Gever Tulley: 5 dangerous things you should let your kids do

316,501 views ・ 2008-01-09

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Ioana Vîlcu Corector: Brandusa Gheorghe
00:14
Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do."
0
14057
4429
Bine ați venit la „5 lucruri periculoase
pe care copiii ar trebui lăsați să le facă”.
00:18
I don't have children.
1
18510
1976
Eu nu am copii.
00:20
I borrow my friends' children, so --
2
20510
2310
Împrumut copiii prietenilor mei, așa că...
00:22
(Laughter)
3
22844
3214
(Râsete)
00:26
take all this advice with a grain of salt.
4
26082
2404
Așa că priviți cu scepticism sfaturile mele.
00:29
I'm Gever Tulley.
5
29855
1824
Sunt Gever Tulley.
00:31
I'm a contract computer scientist by trade,
6
31703
4560
De profesie sunt specialist în calculatoare,
00:36
but I'm the founder of something called the Tinkering School.
7
36287
3897
dar sunt fondatorul a ceea ce se numește Tinkering School.
00:40
It's a summer program which aims to help kids
8
40946
2887
Este o școală de vară care încearcă să-i învețe pe copii
00:43
learn how to build the things that they think of.
9
43857
2578
cum să construiască lucrurile pe care și le imaginează.
00:46
So we build a lot of things,
10
46459
1889
Deci construim multe lucruri.
00:48
and I do put power tools into the hands of second-graders.
11
48372
4120
Și îi las pe cei de clasa a doua să folosească unelte electrice.
00:52
So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School,
12
52516
3054
Așa că dacă vă gândiți să vă trimiteți copilul la Tinkering School,
00:55
they do come back bruised, scraped and bloody.
13
55594
3384
se va întoarce plin de vânătăi și de zgârieturi.
00:59
(Laughter)
14
59002
1274
01:01
You know, we live in a world
15
61295
1572
Trăim într-o lume în care regulile de siguranță
01:02
that's subjected to ever more stringent child safety regulations.
16
62891
3935
ale copilului sunt tot mai stricte.
01:06
There doesn't seem to be any limit on how crazy
17
66850
6067
Se pare că nu există o limită la cât de țicnite
01:12
child safety regulations can get.
18
72941
1933
pot să fie aceste reguli.
01:15
We put suffocation warnings on every piece of plastic film
19
75310
4176
Scriem „pericol de sufocare” pe toate foliile de plastic
01:19
manufactured in the United States,
20
79510
1634
fabricate în SUA sau care se vând
01:21
or for sale with an item in the United States.
21
81168
2579
împreună cu un produs în SUA.
01:23
We put warnings on coffee cups
22
83771
2707
Scriem avertismente pe cănile de cafea,
01:26
to tell us that the contents may be hot.
23
86502
2727
ce ne avertizează că pot fi fierbinți.
01:29
And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp
24
89253
6867
Și avem impresia că orice obiect
mai ascuțit decât o minge de golf este prea ascuțit
01:36
for children under the age of 10.
25
96144
2056
pentru copiii sub 10 ani.
01:38
So where does this trend stop?
26
98224
3195
Unde se oprește tendința asta?
01:41
When we round every corner and eliminate every sharp object,
27
101443
4794
Când rotunjim toate colțurile și eliminăm toate obiectele ascuțite,
01:46
every pokey bit in the world,
28
106261
2893
toate chestiile oricât de mici din lume,
01:49
then the first time that kids come in contact with anything sharp,
29
109178
5071
prima dată când copilul va intra în contact cu ceva ascuțit
01:54
or not made out of round plastic,
30
114273
3289
sau care să nu fie din plastic și fără colțuri,
01:57
they'll hurt themselves with it.
31
117586
1900
se va răni.
01:59
So, as the boundaries of what we determine as the safety zone
32
119510
6304
În timp ce granițele a ceea ce stabilim ca fiind zonele de siguranță
02:05
grow ever smaller,
33
125838
1564
devin tot mai restrânse, nu le oferim copiilor șansa valoroasă
02:07
we cut off our children from valuable opportunities
34
127426
3945
02:11
to learn how to interact with the world around them.
35
131395
2592
de a învăța cum să interacționeze cu lumea din jur.
02:14
And despite all of our best efforts and intentions,
36
134510
4231
Și în ciuda tuturor bunelor noastre eforturi și intenții,
02:18
kids are always going to figure out
37
138765
1698
copiii o să reușească mereu
02:20
how to do the most dangerous thing they can,
38
140487
2055
să facă cele mai periculoase lucruri,
02:22
in whatever environment they can.
39
142566
1944
indiferent de locul în care se află.
02:24
(Laughter)
40
144534
1392
02:25
So despite the provocative title,
41
145950
3348
În ciuda titlului provocator, prezentarea e de fapt despre siguranță
02:29
this presentation is really about safety,
42
149322
2753
02:32
and about some simple things that we can do
43
152099
4729
și despre câteva lucruri simple pe care le putem face
02:36
to raise our kids to be creative,
44
156852
4556
ca să ne crește copiii astfel încât să fie creativi, încrezători
02:41
confident and in control of the environment around them.
45
161432
3691
și capabili să controleze ce se întâmplă în jurul lor.
02:45
And what I now present to you
46
165517
2129
Vă prezint acum un extras dintr-o carte în curs de apariție.
02:47
is an excerpt from a book in progress.
47
167670
3246
02:50
The book is called "50 Dangerous Things."
48
170940
2303
Cartea se numește „50 de lucruri periculoase”.
02:53
This is "Five Dangerous Things."
49
173267
2219
Acestea sunt cinci lucruri periculoase.
02:55
Thing number one: Play with fire.
50
175510
2563
Numărul unul: joacă-te cu focul.
02:58
Learning to control one of the most elemental forces in nature
51
178668
4970
A învăța să controleze una dintre forțele de bază ale naturii
03:03
is a pivotal moment in any child's personal history.
52
183662
4125
este un moment important pentru oricare copil.
03:07
Whether we remember it or not,
53
187811
1951
Fie că ne amintim sau nu,
03:09
it's the first time we really get control
54
189786
3452
este prima dată când deținem controlul
03:13
of one of these mysterious things.
55
193262
2224
asupra unuia dintre aceste lucruri misterioase.
03:15
These mysteries are only revealed
56
195930
1821
Aceste mistere sunt dezvăluite
03:17
to those who get the opportunity to play with it.
57
197775
2381
doar acelora care au ocazia să se joace cu ele.
03:20
So, playing with fire.
58
200180
2955
Deci, joaca cu focul.
Focul e unul din cele mai importante lucruri pe care le-am descoperit.
03:23
This is like one of the great things we ever discovered, fire.
59
203159
5326
03:28
From playing with it, they learn some basic principles about fire,
60
208509
3144
Dacă se joacă cu el, învață anumite lucruri de bază despre foc,
03:31
about intake, combustion, exhaust.
61
211677
3809
despre admisie, combustie și evacuare.
03:35
These are the three working elements of fire
62
215510
2096
Acestea sunt cele trei elemente de bază ale focului
03:37
that you have to have for a good, controlled fire.
63
217630
2856
pe care trebuie să le știi dacă vrei să ai un foc ținut sub control.
03:40
And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
64
220827
4904
Puteți să vă gândiți la focul în aer liber ca la un laborator.
03:45
You don't know what they're going to learn from playing with it.
65
225755
3015
Nu știi ce vor învăța dacă se joacă cu el.
03:48
Let them fool around with it on their own terms and trust me,
66
228794
4423
Lăsați-i să-și facă de cap cu el cum vor ei și, credeți-mă,
03:53
they're going to learn things
67
233241
1802
vor învăța multe lucruri
03:55
that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
68
235067
5012
pe care nu le pot deprinde din jocurile cu Dora Exploratoarea.
04:00
(Laughter)
69
240103
1698
04:01
Number two: Own a pocketknife.
70
241825
2262
Numărul doi: deține un briceag.
04:04
Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness,
71
244881
4216
Bricegele încep să dispară încet din conștiința noastră culturală,
04:09
which I think is a terrible thing.
72
249121
2295
ceea ce e un lucru groaznic.
04:11
(Laughter)
73
251908
3463
(Râsete)
04:15
Your first pocketknife is like the first universal tool
74
255395
3872
Primul tău briceag e ca prima unealtă universală pe care o primești.
04:19
that you're given.
75
259291
1195
04:20
You know, it's a spatula, it's a pry bar,
76
260510
2976
E o spatulă, o pârghie,
04:23
it's a screwdriver and it's a blade, yeah.
77
263510
2976
o șurubelință și o lamă.
04:26
And it's a powerful and empowering tool.
78
266510
4588
Și este o unealtă puternică și care îți dă putere.
04:31
And in a lot of cultures they give knives --
79
271122
2804
În multe culturi copiii primesc cuțite
04:33
like, as soon as they're toddlers, they have knives.
80
273950
2531
de când încep să umble.
04:36
These are Inuit children cutting whale blubber.
81
276505
3574
Acești copii de eschimoși taie grăsime de balenă.
04:40
I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10,
82
280103
3968
Am văzut asta pentru prima dată într-un documentar canadian la 10 ani
04:44
and it left a lasting impression,
83
284095
2238
și faptul că am văzut copii jucându-se cu cuțite m-a impresionat.
04:46
to see babies playing with knives.
84
286357
2129
04:48
And it shows that kids can develop an extended sense of self
85
288510
3976
Asta arată că ei pot să dezvolte o percepție de sine extinsă
04:52
through a tool at a very young age.
86
292510
2130
cu ajutorul unei unelte la o vârstă fragedă.
Stabiliți câteva reguli de bază:
04:55
You lay down a couple of very simple rules --
87
295101
2385
04:57
always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it --
88
297510
4562
nu tăia înspre tine, menține lama ascuțită,
nu o forța niciodată,
05:02
and these are things kids can understand and practice with.
89
302096
2966
iar astea sunt lucruri pe care copiii le pot înțelege și le pot exersa.
05:05
And yeah, they're going to cut themselves.
90
305086
2014
Și da, se vor tăia.
Am câteva cicatrici oribile pe picioare, acolo unde m-am tăiat.
05:07
I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself.
91
307124
3111
05:10
But you know, they're young. They heal fast.
92
310259
2464
Dar știți cum e, sunt tineri. Se vindecă repede.
05:12
(Laughter)
93
312747
3309
(Râsete)
Numărul trei: aruncă o suliță.
05:16
Number three: Throw a spear.
94
316080
2251
05:18
It turns out that our brains are actually wired for throwing things,
95
318954
4025
Se pare că avem creierul setat ca să arunce lucruri
05:23
and like muscles, if you don't use parts of your brain,
96
323003
5688
și, la fel ca mușchii, dacă nu îți folosești unele părți ale creierului
05:28
they tend to atrophy over time.
97
328715
1795
acestea au tendința de a se atrofia în timp.
05:31
But when you exercise them,
98
331105
3205
Dar când îl folosești,
05:34
any given muscle adds strength to the whole system,
99
334334
2557
orice mușchi face ca întregul sistem să fie mai puternic
05:36
and that applies to your brain, too.
100
336915
1863
și asta se aplică și pentru creier.
05:39
So practicing throwing things has been shown to stimulate
101
339221
5175
S-a dovedit că prin aruncare
se stimulează lobii frontali și parietali,
05:44
the frontal and parietal lobes,
102
344420
1963
05:46
which have to do with visual acuity, 3D understanding,
103
346407
5355
care sunt responsabili de acuitatea vederii, percepția 3D
05:51
and structural problem solving,
104
351786
3547
și de rezolvarea structurală a problemelor,
05:55
so it helps develop their visualization skills and their predictive ability.
105
355357
5024
îi ajută să își dezvolte percepția vizuală și abilitățile intuitive.
06:01
And throwing is a combination of analytical and physical skill,
106
361111
5375
Iar aruncarea combină abilitățile analitice cu cele fizice,
06:06
so it's very good for that kind of whole-body training.
107
366510
4778
așa că este bună pentru antrenamentul întregului corp.
06:12
These kinds of target-based practices also help kids develop
108
372209
6216
Aceste activități care implică o țintă îi ajută pe copii
să își dezvolte atenția și concentrarea.
06:18
attention and concentration skills,
109
378449
2622
06:21
so those are great.
110
381095
1639
Iar acelea sunt nemaipomenite.
06:22
Number [four]: Deconstruct appliances.
111
382758
4060
Numărul patru: dezasamblează aparate electrice.
06:27
There is a world of interesting things inside your dishwasher.
112
387574
3912
Există o lume plină de lucruri interesante înăuntrul mașinii de spălat vase.
06:31
Next time you're about to throw out an appliance,
113
391510
3904
Data viitoare când vreți să aruncați un aparat electric, nu o faceți.
06:35
don't throw it out.
114
395438
1157
06:36
Take it apart with your kid,
115
396619
1414
Dezasamblați-l împreună cu copilul vostru sau trimiteți-l la școala mea
06:38
or send him to my school, and we'll take it apart with them.
116
398057
3361
și o să-l dezasamblăm împreună.
06:41
Even if you don't know what the parts are,
117
401442
2272
Chiar dacă nu știți ce fel de piese sunt,
06:43
puzzling out what they might be for
118
403738
2564
încercarea de-a ghici la ce folosesc
06:46
is a really good practice for the kids
119
406326
3450
este un exercițiu bun pentru copii
06:49
to get sort of the sense that they can take things apart,
120
409800
5442
ca să își dea seama că pot să dezmembreze lucruri
06:55
and no matter how complex they are,
121
415266
2189
și, indiferent de cât de complexe sunt,
06:57
they can understand parts of them.
122
417479
2120
pot să înțeleagă anumite părți din ele și, în cele din urmă,
06:59
And that means that eventually, they can understand all of them.
123
419623
3075
pot să înțeleagă întregul aparat.
07:02
It's a sense of knowability, that something is knowable.
124
422722
3788
Le crește încrederea în puterea lor de cunoaștere.
07:06
So these black boxes that we live with and take for granted
125
426953
3732
Deci aceste cutii negre cu care trăim și pe care le luăm de bune
07:10
are actually complex things made by other people,
126
430709
3777
sunt, de fapt, lucruri complexe create de alți oameni,
07:14
and you can understand them.
127
434510
1558
pe care le putem înțelege.
07:16
Number five: Two-parter.
128
436647
3949
Numărul cinci are două părți.
07:20
Break the Digital Millennium Copyright Act.
129
440620
2112
Încălcați legea drepturilor de autor.
07:22
(Laughter)
130
442756
2286
(Râsete)
07:25
There are laws beyond safety regulations
131
445066
3786
Există și altfel de legi, în afara celor de siguranță,
07:28
that attempt to limit how we can interact with the things
132
448876
2715
care încearcă să ne limiteze interacțiunea cu lucrurile
07:31
that we own -- in this case, digital media.
133
451615
2396
pe care le avem, în acest caz, mass-media digitală.
07:34
It's a very simple exercise:
134
454510
2135
E un exercițiu simplu: cumpărați un cântec pe ITunes, scriteți-l pe un CD,
07:36
Buy a song on iTunes, write it to a CD,
135
456669
4405
07:41
then rip the CD to an MP3, and play it on your very same computer.
136
461098
3849
transformați piesa de pe CD într-un MP3 și apoi ascultați-o pe același calculator.
07:44
You've just broken a law.
137
464971
1809
Tocmai ați încălcat legea.
07:46
Technically, the RIAA could come and prosecute you.
138
466804
3495
Tehnic, Asociația Industriei Muzicale poate să vină și să vă persecute.
07:50
It's an important lesson for kids to understand,
139
470323
2568
Este o lecție importantă pe care copiii trebuie să o înțeleagă:
07:52
that some of these laws get broken by accident,
140
472915
3476
că unele dintre aceste legi sunt încălcate accidental
07:56
and that laws have to be interpreted.
141
476415
2350
și că legile trebuie să fie interpretate.
07:59
That's something we often talk about with the kids
142
479185
2350
Vorbim deseori cu copiii despre asta
08:01
when we're fooling around with things and breaking them open,
143
481559
4092
când ne prostim și desfacem diverse lucruri
08:05
and taking them apart and using them for other things.
144
485675
2716
și le dezasamblăm și le folosim pentru altceva,
08:08
And also when we go out and drive a car.
145
488415
4675
dar și când conducem o mașină.
08:14
Driving a car is a really empowering act for a young child,
146
494265
4221
A conduce o mașină e o acțiune care îi face pe copii
să se simtă foarte puternici,
08:18
so this is the alternate --
147
498510
1976
deci aceasta este experiența finală.
08:20
(Laughter)
148
500510
1675
(Râsete)
08:22
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law,
149
502209
3941
Cei care nu vă simțiți bine încălcând legea
08:26
you can drive a car with your child.
150
506174
3312
puteți să conduceți împreună cu copilul vostru.
08:29
This is a great stage for a kid.
151
509871
3381
Aceasta este o etapă minunată pentru un copil.
08:33
This happens about the same time
152
513601
1552
Are loc cam în același timp
când încep să înțeleagă lucruri precum dinozaurii,
08:35
that they get latched onto things like dinosaurs,
153
515177
2329
08:37
these big things in the outside world,
154
517530
2101
lucrurile mare din lumea de afară
08:39
that they're trying to get a grip on.
155
519655
1976
pe care încearcă să le priceapă.
08:41
A car is a similar object, and they can get in a car and drive it.
156
521655
4754
O mașină e un obiect asemănător, iar ei pot să intre într-o mașină
și să o conducă.
08:46
And that really gives them a handle on a world
157
526433
4345
Iar asta le dă posibilitatea să înțeleagă lumea
08:50
in a way that they don't often have access to.
158
530802
4549
într-un mod la care nu au acces deseori.
08:55
And it's perfectly legal.
159
535375
1630
Și e cât se poate de legal.
08:57
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it,
160
537029
2650
Găsiți un teren viran, asigurați-vă că nu e nimic acolo
08:59
and that it's on private property, and let them drive your car.
161
539703
3783
și că e o proprietate privată și lăsați-i să conducă mașina.
09:03
It's very safe actually.
162
543510
1609
De fapt, e o acțiune foarte sigură.
09:05
And it's fun for the whole family.
163
545143
1969
Și e distractiv pentru întreaga familie.
09:07
(Laughter)
164
547136
3620
(Râsete)
Să vedem.
09:11
Let's see, I think that's it. That's number five and a half. OK.
165
551494
3016
Cred că asta e tot. A fost numărul cinci și jumătate. OK.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7