Mary Roach: 10 things you didn't know about orgasm | TED

21,688,677 views ・ 2009-05-20

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Marta Ratkeviča Reviewer: Guntis Ratkevics
00:22
Alright.
0
22330
1322
Labi.
00:23
I'm going to show you a couple of images
1
23676
2630
Es jums parādīšu pāris attēlus
00:26
from a very diverting paper in The Journal of Ultrasound in Medicine.
2
26330
6976
no kāda ļoti uzjautrinoša raksta žurnālā The Journal of Ultrasound in Medicine.
00:33
I'm going to go way out on a limb and say that it is the most diverting paper
3
33330
3676
Izaicināšu likteni un apgalvošu, ka tas ir visuzjautrinošākais raksts.
00:37
ever published in The Journal of Ultrasound in Medicine.
4
37030
2676
kāds jebkad publicēts žurnālā.
00:39
The title is "Observations of In-Utero Masturbation."
5
39730
4576
Tā virsraksts ir „Masturbēšanas novērojumi dzemdē”.
00:44
(Laughter)
6
44330
2976
(Smiekli)
00:47
Okay. Now on the left you can see the hand -- that's the big arrow --
7
47330
4276
Tātad. Attēla kreisajā pusē redzama roka. Uz to norāda lielākā bultiņa.
00:51
and the penis on the right. The hand hovering.
8
51630
3222
Un labajā pusē dzimumoceklis. Kā redzat rociņa ir virs tā.
00:54
And over here we have,
9
54876
1960
Otrajā attēlā,
00:56
in the words of radiologist Israel Meisner,
10
56860
2446
radiologa Izraela Maiznera vārdiem:
00:59
"The hand grasping the penis in a fashion resembling masturbation movements."
11
59330
4976
„Roka, kas satver dzimumlocekli, atveidojot masturbēšanas kustību.”
01:04
Bear in mind this was an ultrasound,
12
64330
1976
Paturiet prātā, tā bija ultrasonogrāfija,
01:06
so it would have been moving images.
13
66330
1976
tā kā tur attēls kustētos.
01:08
Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system.
14
68330
2976
Orgasms ir veģetatīvās nervu sistēmas reflekss.
01:11
Now, this is the part of the nervous system
15
71330
2000
Tā ir daļa no nervu sistēmas
01:13
that deals with the things that we don't consciously control,
16
73354
2952
kas nodarbojas ar lietām, ko mēs apzināti nekontrolējam,
01:16
like digestion, heart rate and sexual arousal.
17
76330
3999
piemēram, gremošanu, pulsu vai uzbudinājumu.
01:20
And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input.
18
80639
5456
Orgasma refleksu var izraisīt pārsteidzoši plašs darbību spektrs.
01:26
Genital stimulation. Duh.
19
86810
2496
Ģenitāliju stimulēšana. Doh.
01:29
But also, Kinsey interviewed a woman
20
89330
1976
Taču arī, Kinzijs intervēja sievieti,
01:31
who could be brought to orgasm by having someone stroke her eyebrow.
21
91330
5091
kuru var novest līdz orgasmam, ja kāds berzē viņas uzaci.
01:37
People with spinal cord injuries,
22
97330
1976
Cilvēkiem ar mugurkaula smadzeņu traumām,
01:39
like paraplegias, quadriplegias,
23
99330
1976
piemēram, paraplēģiju un tetraplēģiju
01:41
will often develop a very, very sensitive area
24
101330
2976
bieži izveidojas ļoti, ļoti jutīgas zonas
01:44
right above the level of their injury,
25
104330
1976
tieši virs ievainojuma,
01:46
wherever that is.
26
106330
1976
lai kur tas arī būtu.
01:48
There is such a thing as a knee orgasm in the literature.
27
108330
2976
Literatūrā aprakstīts kas tāds kā ceļgala orgasms
01:51
I think the most curious one that I came across
28
111330
3976
Šķiet, visinteresantākais, ko uzgāju,
01:55
was a case report of a woman
29
115330
1976
bija kādas sievietes slimības vēsture,
01:57
who had an orgasm every time she brushed her teeth.
30
117330
3976
kurai bija orgasms ikreiz, kad viņa tīrīja zobus.
02:01
(Laughter)
31
121330
2976
(Smiekli)
02:04
Something in the complex sensory-motor action of brushing her teeth
32
124330
6976
Kaut kas šajā zobu tīrīšanas sarežģītajā sajūtu un kustību darbībā
02:11
was triggering orgasm.
33
131330
1976
izraisīja orgasmu.
02:13
And she went to a neurologist, who was fascinated.
34
133330
2976
Viņa aizgāja pie neirologa, kuru tas ļoti ieinteresēja.
02:16
He checked to see if it was something in the toothpaste,
35
136330
2976
Viņš pārbaudīja, vai pie vainas nebija kaut kas zobu pastā,
02:19
but no -- it happened with any brand.
36
139330
2976
taču nē, tā notika ar visu zīmolu zobu pastām.
02:22
They stimulated her gums with a toothpick, to see if that was doing it.
37
142330
4143
Viņas smaganas stimulēja ar zobu bakstāmo, lai redzētu vai tas to izraisa.
02:26
No. It was the whole, you know, motion.
38
146497
3809
Nē. Tā bija visa tā, kā saka, nodarbe.
02:30
And the amazing thing to me
39
150330
2976
Mani visvairāk izbrīnīja tas,
02:33
is that you would think this woman would have excellent oral hygiene.
40
153330
3976
ka gribētos domāt, ka šai sievietei būtu lieliska mutes higiēna.
02:37
(Laughter)
41
157330
3976
(Smiekli)
02:41
Sadly -- this is what it said in the journal paper --
42
161330
2715
Diemžēl, žurnāla rakstā bija minēts:
02:44
"She believed that she was possessed by demons
43
164069
2237
„Viņa uzskatīja, ka viņu apsēduši dēmoni
02:46
and switched to mouthwash for her oral care."
44
166330
2976
un savai mutes higiēnai pārgāja uz mutes skalojamo līdzekli.”
02:49
It's so sad.
45
169330
1976
Cik skumji.
02:51
(Laughter)
46
171330
1077
(Smiekli)
02:52
When I was working on the book,
47
172431
2875
Kad es strādāju pie savas grāmatas,
02:55
I interviewed a woman who can think herself to orgasm.
48
175330
3976
es intervēju kādu sievieti, kas varēja domājot novest sevi līdz orgasmam.
02:59
She was part of a study at Rutgers University.
49
179330
2976
Viņa bija piedalījās pētījumā Ratgersa Universitātē
03:02
You've got to love that. Rutgers.
50
182330
1976
Tas nevar nepatikt. Ratgersa.
03:04
So I interviewed her in Oakland, in a sushi restaurant.
51
184330
4976
Tā nu es viņu intervēju suši restorānā, Oklendā.
03:09
And I said, "So, could you do it right here?"
52
189330
2976
Es viņai jautāju: „Vai tu varētu to izdarīt tepat?”
03:12
And she said,
53
192330
1176
Un viņa atbildēja:
03:13
"Yeah, but you know I'd rather finish my meal if you don't mind."
54
193530
3115
„Jā, bet vispirms es gribētu pabeigt maltīti, ja neiebilsti.”
03:16
(Laughter)
55
196669
1037
(Smiekli)
03:17
But afterwards, she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
56
197730
3576
Bet pēc tam viņa bija tik laipna un nodemonstrēja ārpusē uz soliņa.
03:21
It was remarkable. It took about one minute.
57
201330
2096
Tas bija apbrīnojami. Tas prasīja ap minūti.
03:23
And I said to her,
58
203450
2856
Es viņai jautāju:
03:26
"Are you just doing this all the time?"
59
206330
2976
„Vai tu to dari visu laiku?”
03:29
(Laughter)
60
209330
1077
(Smiekli)
03:30
She said, "No. Honestly, when I get home, I'm usually too tired."
61
210431
4875
„Nē. Parasti, kad pārnāku mājās, esmu pārāk nogurusi,” viņa atbildēja.
03:35
(Laughter)
62
215330
2976
(Smiekli)
03:38
She said that the last time she had done it
63
218330
2976
Viņa teica, ka pēdējo reizi to darīja
03:41
was on the Disneyland tram.
64
221330
1976
amerikāņu kalniņos.
03:43
(Laughter)
65
223330
1976
(Smiekli)
03:45
The headquarters for orgasm, along the spinal nerve,
66
225330
2976
Orgasma galvenā pārvalde, kas iet gar muguras smadzeņu nerviem,
03:48
is something called the sacral nerve root,
67
228330
4735
ir tā sauktās sakrālo nervu saknītes,
03:53
which is back here.
68
233089
1217
kas ir šeit aizmugurē.
03:54
And if you trigger, if you stimulate with an electrode,
69
234330
2976
Un ja ar elektrodu tiks stimulēts
03:57
the precise spot, you will trigger an orgasm.
70
237330
3976
īstais punkts, tas izraisīs orgasmu.
04:01
And it is a fact that you can trigger spinal reflexes in dead people --
71
241330
5976
Tas ir fakts, ka mirušiem cilvēkiem var izraisīt muguras smadzeņu refleksus.
04:07
a certain kind of dead person, a beating-heart cadaver.
72
247330
2976
noteikta veida mirušajam, līķim ar pukstošu sirdi.
04:10
Now this is somebody who is brain-dead,
73
250330
1976
Šis cilvēks ir ar smadzeņu nāvi,
04:12
legally dead, definitely checked out,
74
252330
1976
noteikti miris, patiešām atdevis galus,
04:14
but is being kept alive on a respirator,
75
254330
1976
bet uzturēts pie dzīvības ar respiratoru,
04:16
so that their organs will be oxygenated for transplantation.
76
256330
3976
lai orgāni būtu apgādāti ar skābekli to pārstādīšanai.
04:20
Now in one of these brain-dead people,
77
260330
2976
Ja vienam no šiem cilvēkiem ar smadzeņu nāvi
04:23
if you trigger the right spot,
78
263330
1976
tiek kairināts īstais punkts,
04:25
you will see something every now and then.
79
265330
2976
jūs kaut ko laiku pa laikam redzēsiet.
04:28
There is a reflex called the Lazarus reflex.
80
268330
2048
Ir tā sauktais Lācara reflekss.
04:30
And this is -- I'll demonstrate as best I can, not being dead.
81
270402
5904
Es centīšos to nodemonstrēt neesot mirusi.
04:36
It's like this. You trigger the spot.
82
276330
1976
Tas ir šādi. Tiek kairināts tas punkts.
04:38
The dead guy, or gal, goes... like that.
83
278330
4976
Mirušais puisis vai meitene izdara....šādi.
04:43
Very unsettling for people working in pathology labs.
84
283330
2976
Diezgan nepatīkami tiem, kuri strādā patoloģiju laboratorijās.
04:46
(Laughter)
85
286330
1077
(Smiekli)
04:47
Now, if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person,
86
287431
4875
Ja jau mirušam cilvēkam var izraisīt Lācara refleksu,
04:52
why not the orgasm reflex?
87
292330
2373
kapēc gan ne orgasma refleksu?
04:55
I asked this question to a brain death expert,
88
295615
3691
Es uzdevu šo jautājumu smadzeņu nāves ekspertei
04:59
Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails.
89
299330
2976
Stefanijai Mannai, kas bija gana neapdomīga, lai atbildētu uz maniem e-pastiem.
05:02
(Laughter)
90
302330
1077
(Smiekli)
05:03
I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?"
91
303431
4875
Es jautāju: „Vai būtu iespējams izraisīt orgasmu mirušam cilvēkam?”
05:08
She said, "Yes, if the sacral nerve is being oxygenated,
92
308330
2667
Viņa atbildēja: „Jā, ja sakrālie nervi ir apgādāti ar skābekli,
05:11
you conceivably could."
93
311021
3285
tas patiešām būtu iespējams.”
05:14
Obviously it wouldn't be as much fun for the person.
94
314330
3976
Protams, mirušajam tas nebūtu diez ko interesanti.
05:18
But it would be an orgasm --
95
318330
1976
Bet tas būtu orgasms
05:20
(Laughter)
96
320330
1077
(Smiekli)
05:21
nonetheless.
97
321431
1321
šā vai tā.
05:22
There is a researcher at the University of Alabama
98
322911
4086
Alabamas Universitātē ir kāda zinātniece,
05:27
who does orgasm research.
99
327021
1285
kura veic orgasma izpēti.
05:28
I said to her, "You should do an experiment.
100
328330
2096
Es viņai teicu: „Tev vajadzētu veikt eksperimentu.
05:30
You know? You can get cadavers if you work at a university."
101
330450
2856
Saproti? Strādājot universitātē, tu vari tikt pie līķiem.”
05:33
I said, "You should actually do this."
102
333330
1976
Es teicu: „Tev to tiešām vajadzētu izdarīt.”
05:35
She said, "You get the human subjects review board approval for this one."
103
335330
3478
Viņa atbildēja: „Tam gan tu dabū atļauju no līķu revīzijas komisijas.”
05:38
(Laughter)
104
338832
1863
(Smiekli)
05:40
According to 1930s marriage manual author,
105
340719
2587
Saskaņā ar 1930. gada laulību rokasgrāmatas autoru
05:43
Theodoor van De Velde,
106
343330
1976
Teodoru Van de Veldi,
05:45
a slight seminal odor can be detected on the breath of a woman
107
345330
3976
sievietes elpā ir jūtama viegla spermas smarža
05:49
within about an hour after sexual intercourse.
108
349330
3146
kādu stundu pēc dzimumakta.
05:53
Theodoor van De Velde was something of a semen connoisseur.
109
353647
3659
Teodors van de Velde savā ziņā bija spermas pazinējs.
05:57
(Laughter)
110
357330
1976
(Smiekli)
05:59
This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know.
111
359330
2667
Viņš raksta grāmatu „Ideāla laulība”.
06:02
Very heavy hetero guy.
112
362021
2285
Ļoti heteroseksuāls puisis.
06:04
But he wrote in this book, "Ideal Marriage" --
113
364330
2143
Bet savā grāmatā „Ideālā laulība” viņš rakstīja,
06:06
he said that he could differentiate between the semen of a young man,
114
366497
3809
ka varot atšķirt jauna vīrieša spermu
06:10
which he said had a fresh, exhilarating smell,
115
370330
3976
kurai esot svaiga, uzmundrinoša smarža,
06:14
and the semen of mature men, whose semen smelled, quote,
116
374330
3976
no nobrieduša vīrieša spermas, kura sperma smaržojot, citēju:
06:18
"Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut.
117
378330
2976
„Ārkārtīgi līdzīgi Spānijas kastaņas ziedu smaržai.
06:21
Sometimes quite freshly floral,
118
381330
1976
Kam diezgan spirgti ziedošam
06:23
and then again sometimes extremely pungent."
119
383330
2048
un tajā pat laikā ārkārtīgi sīvam.”
06:25
(Laughter)
120
385402
4904
(Smiekli)
06:30
Okay. In 1999, in the state of Israel, a man began hiccupping.
121
390330
4976
Labi. 1999.gadā Izraēlā kāds vīrietis sāka žagoties.
06:35
And this was one of those cases that went on and on.
122
395330
2976
Un šī bija viena no tām reizēm, kad to nevarēja apturēt.
06:38
He tried everything his friends suggested.
123
398330
2000
Viņš izmēģināja visu, ko ieteica draugi.
06:40
Nothing seemed to help.
124
400354
1952
Nekas nelīdzēja.
06:42
Days went by.
125
402330
1422
Gāja dienas.
06:43
At a certain point, the man, still hiccupping, had sex with his wife.
126
403776
4530
Kādudien vīrietis joprojām žagodamies, pārgulēja ar savu sievu.
06:48
And lo and behold, the hiccups went away.
127
408330
1976
Un raugi! Žagas pazuda.
06:50
He told his doctor, who published a case report
128
410330
3976
Viņš to izstāstīja ārstam, kurš publicēja lietas pārskatu.
06:54
in a Canadian medical journal under the title,
129
414330
2976
Kanādas medicīnas žurnālā ar virsrakstu
06:57
"Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups."
130
417330
4976
„Dzimumakts kā potenciāls pretlīdzeklis žagām.”
07:02
I love this article because at a certain point they suggested
131
422330
2976
Es dievinu šo rakstu, jo vienubrīd viņi iesaka
07:05
that unattached hiccuppers could try masturbation.
132
425330
3976
brīvajiem žagu nomāktajiem pamēģināt masturbēšanu.
07:09
(Laughter)
133
429330
1077
(Smiekli)
07:10
I love that because there is like a whole demographic: unattached hiccuppers.
134
430431
3875
Es to dievinu, jo ir vesela demogrāfiska grupa:
brīvi žagu nomāktie.
07:14
(Laughter)
135
434330
1976
(Smiekli)
07:16
Married, single, unattached hiccupper.
136
436330
5976
Precējies. Brīvs. Brīvs žagu pārņemts cilvēks.
07:22
In the 1900s, early 1900s,
137
442330
2976
1900. gadu sākumā
07:25
a lot of gynecologists believed that when a woman has an orgasm,
138
445330
4976
daudzi ginekologi uzskatīja, ka sievietes orgasma
07:30
the contractions serve to suck the semen up through the cervix
139
450330
4976
saraušanās palīdz uzsūkt spermu augšup pa dzemdes kaklu
07:35
and sort of deliver it really quickly to the egg,
140
455330
2286
un savā veidā to ļoti ātri nogādāt līdz olšūnai.
07:37
thereby upping the odds of conception.
141
457640
2666
tādējādi palielinot apaugļošanās iespējamību.
07:40
It was called the "upsuck" theory.
142
460330
1976
To sauca par „uzsūkšanas” teoriju.
07:42
(Laughter)
143
462330
2999
(Smiekli)
07:45
If you go all the way back to Hippocrates,
144
465353
3953
Ja atgriežamies pie Hipokrata,
07:49
physicians believed that orgasm in women
145
469330
2976
ārsti uzskatīja, ka sievietes orgasms
07:52
was not just helpful for conception, but necessary.
146
472330
2976
bija ne vien apaugļošanai noderīgs, bet pat vajadzīgs.
07:55
Doctors back then were routinely telling men
147
475330
3976
Toreiz ārsti nenogurdami stāstīja vīriešiem,
07:59
the importance of pleasuring their wives.
148
479330
3976
cik nozīmīga ir sievu apmierināšana.
08:03
Marriage-manual author and semen-sniffer Theodoor van De Velde --
149
483330
3976
Laulību rokasgrāmatas autoram un spermas ostītājam Teodoram van de Veldem —
08:07
(Laughter)
150
487330
1077
(Smiekli)
08:08
has a line in his book.
151
488431
2875
grāmatā ir rindiņa.
08:11
I loved this guy.
152
491330
1064
Es viņu dievinu.
08:12
I got a lot of mileage out of Theodoor van De Velde.
153
492418
2888
Es no Teodora van de Veldes guvu lielu pieredzi.
08:15
He had this line in his book
154
495330
1976
Viņa grāmatā bija tāda rindiņa,
08:17
that supposedly comes from the Habsburg Monarchy,
155
497330
2976
kas, iespējams, nāk no Hābsburgu dinastijas.
08:20
where there was an empress Maria Theresa,
156
500330
2976
Tur bijusi imperatore Marija Terēza
08:23
who was having trouble conceiving.
157
503330
1976
kurai bija grutības ieņemt bērnu.
08:25
And apparently the royal court physician said to her,
158
505330
2976
Acīmredzot karaliskā galma ārsts viņai teicis:
08:28
"I am of the opinion that the vulva of your most sacred majesty
159
508330
4000
„Es uzskatu, ka jūsu vissvētākās majestātes vulva
08:32
be titillated for some time prior to intercourse."
160
512354
2952
būtu kādu laiku pirms dzimumsakariem tīkami jāsatrauc."
08:35
(Laughter)
161
515330
1077
(Smiekli)
08:36
It's apparently, I don't know, on the record somewhere.
162
516431
3875
Acīmredzot, neesmu pārliecinājusies, tas kaut kur ir dokumentēts.
08:40
Masters and Johnson:
163
520330
1838
Māsterss un Džonsons:
08:42
now we're moving forward to the 1950s.
164
522192
2114
nu mēs pārlecam uz 1950. gadiem.
08:44
Masters and Johnson were upsuck skeptics,
165
524330
2976
Māsterss un Džonsons bija „uzsūkšanas” skeptiķi,
08:47
which is also really fun to say.
166
527330
2976
ko arī ir visai smieklīgi teikt.
08:50
They didn't buy it.
167
530330
1976
Viņi tam neticēja.
08:52
And they decided, being Masters and Johnson,
168
532330
2076
Viņi kā Māsterss un Džonsons nolēma,
08:54
that they would get to the bottom of it.
169
534430
1976
ka vajadzētu tam ķerties klāt.
08:56
They brought women into the lab -- I think it was five women --
170
536430
2976
Viņi laboratorijā ieveda, šķiet, piecas sievietes,
08:59
and outfitted them with cervical caps containing artificial semen.
171
539430
5876
un katru aprīkoja ar dzemdes kakla uzmavu, kurā bija mākslīga sperma.
09:05
And in the artificial semen was a radio-opaque substance,
172
545330
3976
Mākslīgajā spermā bija kontrastviela,
09:09
such that it would show up on an X-ray.
173
549330
2999
kas ir redzama rentgena staros
09:12
This is the 1950s.
174
552933
1373
Tie bija 1950.gadi.
09:14
Anyway, these women sat in front of an X-ray device.
175
554330
3976
Lai nu kā, šīs sievietes sēdēja rentgenaparāta priekšā
09:18
And they masturbated.
176
558330
1976
un masturbēja.
09:20
And Masters and Johnson looked to see if the semen was being sucked up.
177
560330
3976
Māsterss un Džonsons skatījās, vai sperma netiek sūkta augšup.
09:24
Did not find any evidence of upsuck.
178
564330
1976
Neatklāja nevienu liecību par „uzsūkšanu”.
09:26
You may be wondering, "How do you make artificial semen?"
179
566330
3976
Jūs varbūt prātojat: „Kā var pagatavot mākslīgu spermu?”
09:30
(Laughter)
180
570330
4976
(Smiekli)
09:35
I have an answer for you. I have two answers.
181
575330
2096
Man ir atbilde. Pat divas!
09:37
You can use flour and water, or cornstarch and water.
182
577450
2856
Var izmantot miltus un ūdeni vai kukurūzas cieti un ūdeni.
09:40
I actually found three separate recipes in the literature.
183
580330
3976
Patiesībā literatūrā es atradu 3 dažādas receptes.
09:44
(Laughter)
184
584330
1077
(Smiekli)
09:45
My favorite being the one that says --
185
585431
1875
Mana mīļākā ir tā, kurā rakstīts...
09:47
you know, they have the ingredients listed,
186
587330
2077
uzskaitītas ir sastāvdaļas,
09:49
and then in a recipe it will say, for example,
187
589431
2191
un receptē būs sacīts, piemēram,
09:51
"Yield: two dozen cupcakes."
188
591646
1660
„Sanāks divi duči kēksiņu.”
09:53
This one said, "Yield: one ejaculate."
189
593330
2976
Šajā gadījumā: „Sanāks viens spermas paraugs."
09:56
(Laughter)
190
596330
2976
(Smiekli)
09:59
There's another way that orgasm might boost fertility.
191
599330
2524
Ir vēl veids, kā orgasms varētu veicināt auglību.
10:01
This one involves men.
192
601878
1428
Tas ir saistīts ar vīriešiem.
10:03
Sperm that sit around in the body for a week or more
193
603330
2429
Spermā, kas no ķermeņa netiek izvadīta vismaz nedēļu,
10:05
start to develop abnormalities
194
605783
2523
sāk veidoties novirzes,
10:08
that make them less effective at head-banging their way into the egg.
195
608330
3976
kas padara to mazāk efektīvu, kad ar galvu jāieurbjas olšūnā.
10:12
British sexologist Roy Levin has speculated
196
612330
3440
Britu seksologs Rojs Levins ir izteicis pieņēmumu,
10:15
that this is perhaps why men
197
615794
1535
ka šī iemesla dēļ vīrieši
10:17
evolved to be such enthusiastic and frequent masturbators.
198
617353
2953
ir kļuvuši tik aizrautīgi un bieži masturbētāji.
10:20
He said, "If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made."
199
620330
3976
Viņš teica: „Ja es sevi atbrīvoju no vecās, tiek saražota jauna sperma.”
10:24
Which I thought was an interesting idea, theory.
200
624330
3976
Kas šķita interesanta doma, teorija.
10:28
So now you have an evolutionary excuse.
201
628330
1976
Tagad jums ir evolucionārs attaisnojums.
10:30
(Laughter)
202
630330
3976
(Smiekli)
10:34
Okay.
203
634330
2976
Labi.
10:37
(Laughter)
204
637330
1976
(Smiekli)
10:39
All righty. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom --
205
639330
4976
Labiņi. Dzīvnieku valstī ir vērā ņemami „uzsūkšanas” pierādījumi.
10:44
pigs, for instance.
206
644330
1976
Piemēram, cūkas.
10:46
In Denmark, the Danish National Committee for Pig Production
207
646330
3976
Dānijā, Dānijas Nacionālā cūku audzēšanas komiteja
10:50
found out that if you sexually stimulate a sow
208
650330
4953
atklājusi, ja seksuāli stimulē sivēnmāti,
10:55
while you artificially inseminate her,
209
655307
1854
kamēr to mākslīgi apaugļo,
10:57
you will see a six-percent increase in the farrowing rate,
210
657185
2821
metienā būs novērojams 6% pieaugums,
11:00
which is the number of piglets produced.
211
660030
2276
proti, sivēniņu skaita pieaugums.
11:02
So they came up with this five-point stimulation plan for the sows.
212
662330
4976
Tā nu viņi nāca klajā ar sivēnmāšu piecu punktu stimulēšanas plānu.
11:07
There is posters they put in the barn, and they have a DVD.
213
667330
4976
Viņi panāca, ka zemnieki kūtī pielika plakātus, un viņiem ir DVD.
11:12
And I got a copy of this DVD.
214
672330
1976
Man ir šī DVD kopija.
11:14
(Laughter)
215
674330
1077
(Smiekli)
11:15
This is my unveiling, because I am going to show you a clip.
216
675431
3875
Šī būs mana atklāšana, jo es jums parādīšu videoklipu.
11:19
(Laughter)
217
679330
1976
(Smiekli)
11:21
So, okay.
218
681330
2626
Tā..labi.
11:23
Now, here we go, la la la, off to work.
219
683980
2326
Tad nu aiziet, la-la-la, dodamies uz darbu.
11:26
It all looks very innocent.
220
686330
2976
Viss izskatās ļoti nevainīgi.
11:29
He's going to be doing things with his hands
221
689330
2096
Viņš darīs ar rokām to,
11:31
that the boar would use his snout, lacking hands. Okay.
222
691450
3856
ko kuilis darītu ar šņukuru, jo viņam nav roku. Jā.
11:35
(Laughter)
223
695330
2976
(Smiekli)
11:38
This is it.
224
698330
1600
Redz kā.
11:39
The boar has a very odd courtship repertoire.
225
699954
3352
Kuilim ir ļoti dīvaini paņēmieni kā izrādīt uzmanību.
11:43
(Laughter)
226
703330
3976
(Smiekli)
11:47
This is to mimic the weight of the boar.
227
707330
1976
Tas ir, lai imitētu kuiļa svaru.
11:49
(Laughter)
228
709330
2976
(Smiekli)
11:52
You should know, the clitoris of the pig is inside the vagina.
229
712330
2976
Jums jāzina, ka cūkas klitors atrodas maksts iekšpusē.
11:55
So this may be sort of titillating for her.
230
715330
2275
Šī varētu būt sava veida viņas uzbudināšana.
11:57
Here we go.
231
717629
1039
Nu lūk.
11:58
(Laughter)
232
718692
21614
(Smiekli)
12:20
And the happy result.
233
740330
1976
Un laimīgās beigas.
12:22
(Applause)
234
742330
1976
(Aplausi)
12:24
I love this video.
235
744330
1976
Es dievinu šo video.
12:26
There is a point in this video, towards the beginning,
236
746330
2600
Sākumā šajā video ir vieta,
12:28
where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring,
237
748954
3238
kur pievelk klāt viņa roku, uz kuras ir laulības gredzens,
12:32
as if to say, "It's okay, it's just his job.
238
752216
2097
it kā teikdami: „Viss kārtībā, tas ir tikai viņa darbs.
12:34
He really does like women."
239
754337
1369
Viņam tiešām patīk sievietes.”
12:35
(Laughter)
240
755730
3576
(Smiekli)
12:39
Okay. When I was in Denmark, my host was named Anne Marie.
241
759330
5456
Kad biju Dānijā, mani uzņēma Anna Marija
12:44
And I said, "So why don't you just stimulate the clitoris of the pig?
242
764810
3496
Es jautāju: „Kāpēc jūs vienkārši nestimulējat cūkas klitoru?
12:48
Why don't you have the farmers do that?
243
768330
1976
Kāpēc zemnieki to nedara?
12:50
That's not one of your five steps."
244
770330
1976
Tas nav viens no jūsu 5 soļiem.”
12:52
I have to read you what she said, because I love it.
245
772330
3023
Man jānolasa, ko viņa teica, jo mani tas sajūsmina.
12:55
She said, "It was a big hurdle
246
775377
1429
Viņa teica: „Bija ļoti grūti
12:56
just to get farmers to touch underneath the vulva.
247
776830
2476
panākt, ka zemnieki pieskaras zem vulvas.
12:59
So we thought, let's not mention the clitoris right now."
248
779330
2976
Tāpēc mēs nolēmām klitoru pagaidām vēl nepieminēt.”
13:02
(Laughter)
249
782330
4976
(Smiekli)
13:07
Shy but ambitious pig farmers, however, can purchase a -- this is true --
250
787330
3429
Kautrīgie, bet ambiciozie cūku audzētāji var iegādāties — tā ir taisnība —
13:10
a sow vibrator,
251
790783
1523
sivēnmāšu vibratoru.
13:12
that hangs on the sperm feeder tube to vibrate.
252
792330
2339
kas karājas pie spermas pievadcaurulītes, lai tā vibrē.
13:14
Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina.
253
794693
4613
Kā jau minēju, klitors ir maksts iekšpusē.
13:19
So possibly, you know, a little more arousing than it looks.
254
799330
2976
Iespējams, mazliet uzbudinošāk nekā izskatās.
13:22
And I also said to her,
255
802330
1976
Vēl es viņai teicu:
13:24
"Now, these sows. I mean, you may have noticed there.
256
804330
2477
„Šīs cūkas. Droši vien pamanījāt,
13:26
The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy."
257
806831
2575
ka sivēnmāte neizskatījās ekstāzē.”
13:29
And she said, you can't make that conclusion,
258
809430
2143
Viņa atbildēja: „To jūs nevarat zināt,
13:31
because animals don't register pain or pleasure
259
811597
3920
jo dzīvnieki sejā neizrāda
13:35
on their faces in the same way that we do.
260
815541
2047
sāpes vai baudu tā, kā to darām mēs.
13:37
Pigs, for example, are more like dogs.
261
817612
2694
Cūkas, piemēram, ir vairāk kā suņi.
13:40
They use the upper half of the face; the ears are very expressive.
262
820330
3096
Viņi izmanto sejas augšdaļu. Ausis ir ļoti izteiksmīgas.
13:43
So you're not really sure what's going on with the pig.
263
823450
2856
Tu nekad nevari būt drošs, kas ar cūku tobrīd notiek.
13:46
Primates, on the other hand, we use our mouths more.
264
826330
3532
No otras puses, mēs, primāti, vairāk izmantojam mutes,
13:50
This is the ejaculation face of the stump-tailed macaque.
265
830818
3488
Šāda ir lāču makaka seja ejakulējot.
13:54
(Laughter)
266
834330
1976
(Smiekli)
13:56
And, interestingly, this has been observed in female macaques,
267
836330
3976
Pats interesantākais, tas ticis novērots makaku mātītēm,
14:00
but only when mounting another female.
268
840330
3976
bet tikai aplecot citu mātīti.
14:04
(Laughter)
269
844330
2976
(Smiekli)
14:07
Masters and Johnson.
270
847330
1263
Māsterss un Džonsons.
14:08
In the 1950s, they decided, okay, we're going to figure out
271
848617
3187
Viņi 1950. gados nolēma: labi, mēs noskaidrosim
14:11
the entire human sexual response cycle,
272
851828
2478
visu cilvēka seksuālās atbildes reakcijas ciklu.
14:14
from arousal, all the way through orgasm, in men and women --
273
854330
2976
No priekšspēles līdz pat orgasmam.
14:17
everything that happens in the human body.
274
857330
2000
Viss, kas notiek cilvēka ķermenī.
14:19
Okay, with women, a lot of this is happening inside.
275
859354
2952
Labi, sievietēm, liela daļa no tā notiek iekšpusē.
14:22
This did not stop Masters and Johnson.
276
862330
1976
Tas neapstādināja Māstersu un Džonsonu.
14:24
They developed an artificial coition machine.
277
864330
4976
Viņi izveidoja mākslīgu kopošanās ierīci.
14:29
This is basically a penis camera on a motor.
278
869330
2976
Būtībā dzimumlocekļa formas kamera ar dzinēju.
14:32
There is a phallus,
279
872330
1976
Tur ir falls
14:34
clear acrylic phallus, with a camera and a light source,
280
874330
2976
kārtīgs akrila falls ar kameru un gaismiņu,
14:37
attached to a motor that is kind of going like this.
281
877330
2976
kas ir pievienota dzinējam, kas kustas apmēram šādi.
14:40
And the woman would have sex with it.
282
880330
2976
Sievietei ar to būtu sekss.
14:43
That is what they would do. Pretty amazing.
283
883330
2000
To viņas arī darītu. Diezgan apbrīnojami.
14:45
Sadly, this device has been dismantled.
284
885354
1952
Par nožēlu šī ierīce ir izjaukta.
14:47
This just kills me, not because I wanted to use it --
285
887330
2524
Tas ir šausmīgi. Ne jau tāpēc, ka gribēju to lietot.
14:49
I wanted to see it.
286
889878
2428
Es gribēju to redzēt.
14:52
(Laughter)
287
892330
2976
(Smiekli)
14:55
One fine day,
288
895330
2976
Kādā jaukā dienā
14:58
Alfred Kinsey decided to calculate
289
898330
3882
Alfrēds Kinzijs izlēma aprēķināt
15:02
the average distance traveled by ejaculated semen.
290
902236
3126
vidējo attālumu, kādu var veikt ejakulēta sperma.
15:06
This was not idle curiosity.
291
906831
1475
Tā nebija vienkārši ziņkāre.
15:08
Doctor Kinsey had heard --
292
908330
3976
Dakteris Kinzijs bija dzirdējis
15:12
and there was a theory going around at the time, this being the 1940s --
293
912330
3476
— 20. gadsimta 40. gados tā bija tāda kā teorija —
15:15
that the force with which semen is thrown against the cervix
294
915830
3476
ka spēks, ar kādu sperma tiek mesta pret dzemdes kaklu,
15:19
was a factor in fertility.
295
919330
2976
bija auglības noteicošais faktors.
15:22
Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
296
922330
2976
Kinzijs domāja, ka tās ir muļķības, tāpēc ķērās pie darba.
15:25
He got together in his lab
297
925330
2976
Savā laboratorijā viņš sapulcināja
15:28
300 men, a measuring tape, and a movie camera.
298
928330
4976
300 vīriešus ar mērlentu un videokameru.
15:33
(Laughter)
299
933330
1976
(Smiekli)
15:35
And in fact, he found that in three quarters of the men
300
935330
4976
Turklāt viņš atklāja, ka trim ceturtdaļām vīriešu
15:40
the stuff just kind of slopped out.
301
940330
1976
tā savā ziņā vienkārši izšļakstījās.
15:42
It wasn't spurted or thrown or ejected under great force.
302
942330
3976
Tā netika izšļākta vai sviesta, vai ejakulēta ar lielu spēku.
15:46
However, the record holder
303
946330
3976
Tomēr, rekordists
15:50
landed just shy of the eight-foot mark, which is impressive.
304
950330
2858
trāpīja netālu no 2,5 metru atzīmes, kas ir iespaidīgi.
15:53
(Laughter)
305
953212
1094
(Smiekli)
15:54
(Applause)
306
954330
1077
(Aplausi)
15:55
Yes. Exactly.
307
955431
1875
Jā. Tieši tā.
15:57
(Laughter)
308
957330
1077
(Smiekli)
15:58
Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned.
309
958431
2875
Diemžēl, viņš ir anonīms. Viņa vārds nav minēts.
16:01
(Laughter)
310
961330
2944
(Smiekli)
16:04
In his write-up of this experiment in his book,
311
964298
3271
Savā grāmatā eksperimenta aprakstā
16:07
Kinsey wrote,
312
967593
2713
Kinzijs rakstīja:
16:10
"Two sheets were laid down to protect the oriental carpets."
313
970330
3976
„Uz austrumu paklājiem tika uzklāti divi palagi, lai tos pasargātu.”
16:14
(Laughter)
314
974330
1976
(Smiekli)
16:16
Which is my second favorite line in the entire oeuvre of Alfred Kinsey.
315
976330
3976
Tas ir mans otrs mīļākais teksts no visa Alfrēda Kinzija portfolio
16:20
My favorite being, "Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats
316
980330
3976
Mana mīļākais: „Žurku pārošanās laikā to priekšā izkaisītas siera drupatas
16:24
will distract the female, but not the male."
317
984330
3341
iztraucēs mātīti, bet ne tēviņu.”
16:27
(Laughter)
318
987695
1611
(Smiekli)
16:29
Thank you very much.
319
989330
1976
Liels paldies!
16:31
(Applause)
320
991330
3976
(Aplausi)
16:35
Thanks!
321
995330
2000
Paldies!
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7