请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Wang Qian
校对人员: Liqiu Qiao
00:22
Alright.
0
22330
1322
好的。下面是几张图片
00:23
I'm going to show you a couple of images
1
23676
2630
00:26
from a very diverting paper
in The Journal of Ultrasound in Medicine.
2
26330
6976
这些图片来源于
《超声医学杂志》上发表的的一篇有趣的文章。
00:33
I'm going to go way out on a limb and say
that it is the most diverting paper
3
33330
3676
恕我直言,我觉得这篇文章是
《超声医学杂志》有史以来最受争议的文章。
00:37
ever published in
The Journal of Ultrasound in Medicine.
4
37030
2676
00:39
The title is "Observations
of In-Utero Masturbation."
5
39730
4576
标题为《子宫内自慰观察报告》。
00:44
(Laughter)
6
44330
2976
(众笑)
00:47
Okay. Now on the left you can see
the hand -- that's the big arrow --
7
47330
4276
好吧。左边的是只手,在箭头所指的地方。
00:51
and the penis on the right.
The hand hovering.
8
51630
3222
这个是阴茎。小手在其周围徘徊。
00:54
And over here we have,
9
54876
1960
在这呢,我们看看
00:56
in the words of radiologist
Israel Meisner,
10
56860
2446
放射科医师以色列·麦斯内 是怎么说的吧,
00:59
"The hand grasping the penis in a fashion
resembling masturbation movements."
11
59330
4976
“手持阴茎的动作近似于自慰活动。”
01:04
Bear in mind this was an ultrasound,
12
64330
1976
大家别忘了,这是张超声波图像。
01:06
so it would have been moving images.
13
66330
1976
所以我们可以看到动态影像。
01:08
Orgasm is a reflex
of the autonomic nervous system.
14
68330
2976
性高潮是自主神经系统的反射作用。
01:11
Now, this is the part
of the nervous system
15
71330
2000
自主神经系统
01:13
that deals with the things
that we don't consciously control,
16
73354
2952
掌管我们无意识控制的活动。
01:16
like digestion, heart rate
and sexual arousal.
17
76330
3999
比如,食物消化,心率,性冲动等。
01:20
And the orgasm reflex can be triggered
by a surprisingly broad range of input.
18
80639
5456
这个神经系统激起相关器官的反射作用
靠的是花样繁多的输入
01:26
Genital stimulation. Duh.
19
86810
2496
阴部刺激。咄。
01:29
But also, Kinsey interviewed a woman
20
89330
1976
此外,金赛(20世纪美国著名的生物学家和人类性学科学研究者)采访过一位妇女,
01:31
who could be brought to orgasm
by having someone stroke her eyebrow.
21
91330
5091
这名女子
仅靠抚摸眉毛就可以到到高潮。
01:37
People with spinal cord injuries,
22
97330
1976
脊椎受伤的人,
01:39
like paraplegias, quadriplegias,
23
99330
1976
比如,下肢瘫痪,四肢瘫痪的人
01:41
will often develop a very,
very sensitive area
24
101330
2976
身体部分区域会变得异常敏感
01:44
right above the level of their injury,
25
104330
1976
瘫痪部位以上,
01:46
wherever that is.
26
106330
1976
任何一个区域都有可能。
01:48
There is such a thing
as a knee orgasm in the literature.
27
108330
2976
文献中还有记载过“膝盖高潮”(knee orgasm)
01:51
I think the most curious one
that I came across
28
111330
3976
不过我所见过最为奇特的
01:55
was a case report of a woman
29
115330
1976
是这样一位女子
01:57
who had an orgasm every time
she brushed her teeth.
30
117330
3976
她每次刷牙都会达到性高潮。
02:01
(Laughter)
31
121330
2976
(众笑)
02:04
Something in the complex
sensory-motor action of brushing her teeth
32
124330
6976
这还真是奇事一桩
光是刷牙的触觉
02:11
was triggering orgasm.
33
131330
1976
就足以引发高潮
02:13
And she went to a neurologist,
who was fascinated.
34
133330
2976
她跑去看神经科医生,医生对此很感兴趣
02:16
He checked to see
if it was something in the toothpaste,
35
136330
2976
他检查牙膏,看看是不是其中的特殊成分有作用
02:19
but no -- it happened with any brand.
36
139330
2976
但是,不管什么牌子的牙膏都对该女子有效
02:22
They stimulated her gums with a toothpick,
to see if that was doing it.
37
142330
4143
医生们用
牙签刺激她的牙龈,看看是否同样有效
02:26
No. It was the whole, you know, motion.
38
146497
3809
一点儿也不管用,要知道,是刷牙整个动作给她快感。
02:30
And the amazing thing to me
39
150330
2976
让我吃惊的是,
02:33
is that you would think this woman
would have excellent oral hygiene.
40
153330
3976
我本以为她会
又一口皓齿
02:37
(Laughter)
41
157330
3976
(众笑)
02:41
Sadly -- this is what it said
in the journal paper --
42
161330
2715
可惜的是,听听一期医学刊上的引言,
“该女子自认被魔鬼附身,”
02:44
"She believed that she was
possessed by demons
43
164069
2237
02:46
and switched to mouthwash
for her oral care."
44
166330
2976
“转用漱口水来保持口腔卫生。”
02:49
It's so sad.
45
169330
1976
真是令人惋惜
02:51
(Laughter)
46
171330
1077
(众笑)
02:52
When I was working on the book,
47
172431
2875
为了写一本书,我采访过一位女子
02:55
I interviewed a woman
who can think herself to orgasm.
48
175330
3976
她仅凭意念就可以达到高潮
02:59
She was part of a study
at Rutgers University.
49
179330
2976
她是罗格斯大学(Rutgers University)研究计划的一部分
03:02
You've got to love that. Rutgers.
50
182330
1976
研究人员一定会喜欢我这个采访的。
03:04
So I interviewed her in Oakland,
in a sushi restaurant.
51
184330
4976
我在奥克兰(加州第八大城市)
一家寿司店和她会面
03:09
And I said, "So, could you
do it right here?"
52
189330
2976
我问道“你能在这儿做吗?”
03:12
And she said,
53
192330
1176
她回答“当然可以,但你要不介意,我们吃完饭再说好吗?”
03:13
"Yeah, but you know I'd rather
finish my meal if you don't mind."
54
193530
3115
(众笑)
03:16
(Laughter)
55
196669
1037
03:17
But afterwards, she was kind enough
to demonstrate on a bench outside.
56
197730
3576
后来,她向我展示她的特异
不过是在餐厅外的长椅上
03:21
It was remarkable.
It took about one minute.
57
201330
2096
真的是难以置信。总共一分钟左右。
03:23
And I said to her,
58
203450
2856
事后我问她
03:26
"Are you just doing this all the time?"
59
206330
2976
“你是不是整天都这样?”
03:29
(Laughter)
60
209330
1077
(众笑)
03:30
She said, "No. Honestly, when I get home,
I'm usually too tired."
61
210431
4875
她答道“不,老实讲,我每次到家的时候就已经筋疲力竭了。”
03:35
(Laughter)
62
215330
2976
(众笑)
03:38
She said that the last time
she had done it
63
218330
2976
她说距今天最近的一次
03:41
was on the Disneyland tram.
64
221330
1976
是在迪斯尼乐园的有轨电车上
03:43
(Laughter)
65
223330
1976
(众笑)
03:45
The headquarters for orgasm,
along the spinal nerve,
66
225330
2976
除了脊神经,高潮的
03:48
is something called the sacral nerve root,
67
228330
4735
“总部”位于骶神经。就是这儿
03:53
which is back here.
68
233089
1217
03:54
And if you trigger,
if you stimulate with an electrode,
69
234330
2976
要是你用电极刺激这儿
03:57
the precise spot,
you will trigger an orgasm.
70
237330
3976
就是这儿,你就能引发一场高潮
04:01
And it is a fact that you can trigger
spinal reflexes in dead people --
71
241330
5976
同理,死人也会有脊髓反射
只要你用电极刺激
04:07
a certain kind of dead person,
a beating-heart cadaver.
72
247330
2976
有一种死人,尚有呼吸的死人
04:10
Now this is somebody who is brain-dead,
73
250330
1976
脑死亡的人
04:12
legally dead, definitely checked out,
74
252330
1976
在法律规定义下就是正式死亡
04:14
but is being kept alive on a respirator,
75
254330
1976
但靠呼吸机维持基体运转
04:16
so that their organs will be oxygenated
for transplantation.
76
256330
3976
各个器官也供氧充足
以待器官采摘移植给他人
04:20
Now in one of these brain-dead people,
77
260330
2976
要是你刺激他们身体相应的区域
04:23
if you trigger the right spot,
78
263330
1976
在这些尸体身上
04:25
you will see something every now and then.
79
265330
2976
你常常会看到
04:28
There is a reflex called
the Lazarus reflex.
80
268330
2048
一种叫拉萨路反射(Lazarus reflex)的现象
04:30
And this is -- I'll demonstrate
as best I can, not being dead.
81
270402
5904
我尽量向大家展示,尽量用我的活体展示
04:36
It's like this. You trigger the spot.
82
276330
1976
就这样,刺激这儿
04:38
The dead guy, or gal, goes... like that.
83
278330
4976
尸体,或男或女,就会……这样
04:43
Very unsettling for people
working in pathology labs.
84
283330
2976
不过,多病例实验室的人来说,有点惊悚
04:46
(Laughter)
85
286330
1077
(众笑)
04:47
Now, if you can trigger
the Lazarus reflex in a dead person,
86
287431
4875
要是能在死人身上激起拉萨路反射(Lazarus reflex)
04:52
why not the orgasm reflex?
87
292330
2373
那有没有可能在死人身上唤起高潮呢?
04:55
I asked this question
to a brain death expert,
88
295615
3691
我问了一个研究脑死亡的专家
04:59
Stephanie Mann, who was foolish enough
to return my emails.
89
299330
2976
斯蒂芬妮·曼,她也大出意料傻傻的的回了我的邮件
05:02
(Laughter)
90
302330
1077
(众笑)
05:03
I said, "So, could you conceivably
trigger an orgasm in a dead person?"
91
303431
4875
我问 “你能令人信服的
在死人身上激起高潮吗?”
05:08
She said, "Yes, if the sacral nerve
is being oxygenated,
92
308330
2667
她回到到“能,只要骶神经供氧充足,
你可以令人信服的做到。”
05:11
you conceivably could."
93
311021
3285
05:14
Obviously it wouldn't be
as much fun for the person.
94
314330
3976
但显然对于被试着没有任何乐趣可言。“
05:18
But it would be an orgasm --
95
318330
1976
但高潮终归是高潮--
05:20
(Laughter)
96
320330
1077
(众笑)
05:21
nonetheless.
97
321431
1321
然而,
05:22
There is a researcher
at the University of Alabama
98
322911
4086
我推荐给一位研究者,一位阿拉巴马大学的
研究高潮的学者
05:27
who does orgasm research.
99
327021
1285
05:28
I said to her,
"You should do an experiment.
100
328330
2096
我对她说,”你该做做这个实验,
05:30
You know? You can get cadavers
if you work at a university."
101
330450
2856
要知道,在大学工作,弄到尸体轻而易举
05:33
I said, "You should actually do this."
102
333330
1976
我说,“你该做这项实验”
05:35
She said, "You get the human subjects
review board approval for this one."
103
335330
3478
她道“你该去弄人体试验复查委员会的批准。”
05:38
(Laughter)
104
338832
1863
(众笑)
05:40
According to 1930s marriage manual author,
105
340719
2587
根据上世纪三十年代婚姻指南手册作者
05:43
Theodoor van De Velde,
106
343330
1976
西奥多·范·德·威尔德
05:45
a slight seminal odor can be detected
on the breath of a woman
107
345330
3976
交合后一小时内,女子口中会有一点
05:49
within about an hour
after sexual intercourse.
108
349330
3146
精液的味道
05:53
Theodoor van De Velde was something
of a semen connoisseur.
109
353647
3659
西奥多 范 德 威尔德倒是个精液鉴赏家
05:57
(Laughter)
110
357330
1976
(众笑)
05:59
This is a guy writing a book,
"Ideal Marriage," you know.
111
359330
2667
要知道该人写了一本名为《理想婚姻》的书
他可是异性恋的铁杆主张者
06:02
Very heavy hetero guy.
112
362021
2285
06:04
But he wrote in this book,
"Ideal Marriage" --
113
364330
2143
但在《理想婚姻中》他写道
06:06
he said that he could differentiate
between the semen of a young man,
114
366497
3809
他能辨别青年男子和壮年男子的精液
06:10
which he said had a fresh,
exhilarating smell,
115
370330
3976
青年男子的精液有几种新鲜,令人愉悦的气息
06:14
and the semen of mature men,
whose semen smelled, quote,
116
374330
3976
而壮年男子呢,
用他的话来说,
06:18
"Remarkably like that of the flowers
of the Spanish chestnut.
117
378330
2976
“闻起来像极了西班牙栗子树的花香”
06:21
Sometimes quite freshly floral,
118
381330
1976
时有鲜花的芬芳,
06:23
and then again sometimes
extremely pungent."
119
383330
2048
时而又有过于浓郁。“
06:25
(Laughter)
120
385402
4904
(众笑)
06:30
Okay. In 1999, in the state of Israel,
a man began hiccupping.
121
390330
4976
好吧,1999年,以色列国
一男子开始打嗝
06:35
And this was one of those cases
that went on and on.
122
395330
2976
不幸的是就像众多病例一样,嗝打个不停
06:38
He tried everything his friends suggested.
123
398330
2000
他试遍了朋友们推荐的方法
06:40
Nothing seemed to help.
124
400354
1952
但作用一点没起
06:42
Days went by.
125
402330
1422
日子一天一天过去。突然一天,这个男子
06:43
At a certain point, the man,
still hiccupping, had sex with his wife.
126
403776
4530
当然还是不停的打嗝,和他的妻子做爱
06:48
And lo and behold, the hiccups went away.
127
408330
1976
这是奇迹发生了,打嗝停止了
06:50
He told his doctor,
who published a case report
128
410330
3976
他告诉医生,医生把病例分析发表在
06:54
in a Canadian medical journal
under the title,
129
414330
2976
加拿大一个医学期刊上,题为
06:57
"Sexual Intercourse as a Potential
Treatment for Intractable Hiccups."
130
417330
4976
《性交作为
顽固打嗝的潜在治疗法》
07:02
I love this article because
at a certain point they suggested
131
422330
2976
我很喜欢这篇文章,因为某种程度上建议
07:05
that unattached hiccuppers
could try masturbation.
132
425330
3976
单身打嗝病人去自慰来解决问题
07:09
(Laughter)
133
429330
1077
(众笑)
07:10
I love that because there is like a whole
demographic: unattached hiccuppers.
134
430431
3875
我觉得这主意很妙,人口统计上的新一页,单身打嗝病人
07:14
(Laughter)
135
434330
1976
(众笑)
07:16
Married, single, unattached hiccupper.
136
436330
5976
已婚打嗝病人,未婚打嗝病人,单身打嗝病人
07:22
In the 1900s, early 1900s,
137
442330
2976
在二十世纪,二十世纪初
07:25
a lot of gynecologists believed
that when a woman has an orgasm,
138
445330
4976
众多妇科病专家认为
但妇女经理高潮时
07:30
the contractions serve to suck
the semen up through the cervix
139
450330
4976
子宫收缩能将精液吸入宫颈
07:35
and sort of deliver it
really quickly to the egg,
140
455330
2286
并快速的将精子传递给卵子
07:37
thereby upping the odds of conception.
141
457640
2666
这样可以增加受孕机会
07:40
It was called the "upsuck" theory.
142
460330
1976
这个被称作”上吸理论“
07:42
(Laughter)
143
462330
2999
(众笑)
我们要是追溯到希波克拉底(古希腊医师,西方医学之父)时代
07:45
If you go all the way back to Hippocrates,
144
465353
3953
07:49
physicians believed that orgasm in women
145
469330
2976
医生们坚信,女性高潮
07:52
was not just helpful
for conception, but necessary.
146
472330
2976
不仅对受孕有利,同时也是十分必要的
07:55
Doctors back then
were routinely telling men
147
475330
3976
那时候,医生都会按惯例告诉男子
07:59
the importance of pleasuring their wives.
148
479330
3976
取悦他们妻子的重要性
08:03
Marriage-manual author and semen-sniffer
Theodoor van De Velde --
149
483330
3976
婚姻手册作者兼精液探测器
西奥多·范·德·威尔德
08:07
(Laughter)
150
487330
1077
(众笑)
08:08
has a line in his book.
151
488431
2875
曾在书中这样写道
08:11
I loved this guy.
152
491330
1064
我真是太喜欢这个人了,西奥多·范·德·威尔德可真是个里程碑式人物
08:12
I got a lot of mileage
out of Theodoor van De Velde.
153
492418
2888
08:15
He had this line in his book
154
495330
1976
他曾在书中这样写道
08:17
that supposedly comes
from the Habsburg Monarchy,
155
497330
2976
据说语出哈布斯堡君主国(包括了自1804年到1867年期间的奥地利帝国和1867年到1918年的奥匈帝国)
08:20
where there was an empress Maria Theresa,
156
500330
2976
女王玛丽亚·特蕾西亚
08:23
who was having trouble conceiving.
157
503330
1976
一直没能怀孕
08:25
And apparently the royal
court physician said to her,
158
505330
2976
很明显,皇家医生会对她说
08:28
"I am of the opinion that the vulva
of your most sacred majesty
159
508330
4000
”鄙人以为,
您神圣的阴部
08:32
be titillated for some time
prior to intercourse."
160
512354
2952
在交合前需要稍适爱抚一下。“
08:35
(Laughter)
161
515330
1077
(众笑)
08:36
It's apparently, I don't know,
on the record somewhere.
162
516431
3875
很明显,我也不是很清楚在哪,史料上应该会有记载。
08:40
Masters and Johnson:
163
520330
1838
马斯特和强生(二者皆为美国性研究家):现在我们来看看二十世纪五十年代。
08:42
now we're moving forward to the 1950s.
164
522192
2114
08:44
Masters and Johnson were upsuck skeptics,
165
524330
2976
马斯特和强生对”上吸理论“持怀疑态度
08:47
which is also really fun to say.
166
527330
2976
或者风趣点来说,
08:50
They didn't buy it.
167
530330
1976
他们要跟不买账
08:52
And they decided,
being Masters and Johnson,
168
532330
2076
所以,他们决定要名流青史,
08:54
that they would get to the bottom of it.
169
534430
1976
弄个究竟。
08:56
They brought women into the lab
-- I think it was five women --
170
536430
2976
他们找到若干女性作为研究对象,好象是五位
08:59
and outfitted them with cervical caps
containing artificial semen.
171
539430
5876
让她们带上子宫套
套中有人造精液
09:05
And in the artificial semen
was a radio-opaque substance,
172
545330
3976
精液中又有
放射线不透性物质
09:09
such that it would show up on an X-ray.
173
549330
2999
这样可以在X光下成像
09:12
This is the 1950s.
174
552933
1373
这可是上世纪五十年代
09:14
Anyway, these women
sat in front of an X-ray device.
175
554330
3976
不管怎样,这些女性受试者坐在X光仪器前
09:18
And they masturbated.
176
558330
1976
自慰
09:20
And Masters and Johnson looked to see
if the semen was being sucked up.
177
560330
3976
以供马斯特和强生观察精液是否会被吸起
09:24
Did not find any evidence of upsuck.
178
564330
1976
迹象表明,没有任何吸起
09:26
You may be wondering,
"How do you make artificial semen?"
179
566330
3976
也许你会想”人造精子是怎么做得?“
09:30
(Laughter)
180
570330
4976
(众笑)
09:35
I have an answer for you.
I have two answers.
181
575330
2096
我知道,这儿有两种说法
09:37
You can use flour and water,
or cornstarch and water.
182
577450
2856
面粉加水,或玉米淀粉加水
09:40
I actually found three
separate recipes in the literature.
183
580330
3976
其实,我在文献中找到三个独立的配方
09:44
(Laughter)
184
584330
1077
(众笑)
09:45
My favorite being the one that says --
185
585431
1875
我最喜欢的一个是这样的,
09:47
you know, they have
the ingredients listed,
186
587330
2077
要知道,各个成分都是列出来的,
09:49
and then in a recipe
it will say, for example,
187
589431
2191
然后会,比如说,
09:51
"Yield: two dozen cupcakes."
188
591646
1660
”该配方可供制作:12个纸杯蛋糕“
09:53
This one said, "Yield: one ejaculate."
189
593330
2976
这个精液配方上可是”给配方可供制作:一射精量精液“
09:56
(Laughter)
190
596330
2976
(众笑)
09:59
There's another way that orgasm
might boost fertility.
191
599330
2524
这儿还有一个高潮有助生育的说法,
10:01
This one involves men.
192
601878
1428
男性在其中也有分量,
10:03
Sperm that sit around in the body
for a week or more
193
603330
2429
在女性体内存活了一周甚至更久的精子
10:05
start to develop abnormalities
194
605783
2523
会产生异变
10:08
that make them less effective
at head-banging their way into the egg.
195
608330
3976
这样精子会比较难一头冲进
卵子
10:12
British sexologist Roy Levin
has speculated
196
612330
3440
英国性学家罗伊列文
推测这可能是为何男子
10:15
that this is perhaps why men
197
615794
1535
会进化成喜欢高频率自慰
10:17
evolved to be such enthusiastic
and frequent masturbators.
198
617353
2953
10:20
He said, "If I keep tossing myself off
I get fresh sperm being made."
199
620330
3976
他说到”要是我一直自慰,
新鲜精子就会源源产生。“
10:24
Which I thought
was an interesting idea, theory.
200
624330
3976
这个主意,不,理论,其实挺有趣的
10:28
So now you have an evolutionary excuse.
201
628330
1976
现在诸位,你们有了一个进化理论支撑的借口啦
10:30
(Laughter)
202
630330
3976
(众笑)
10:34
Okay.
203
634330
2976
好吧
10:37
(Laughter)
204
637330
1976
(众笑)
10:39
All righty. There is considerable evidence
for upsuck in the animal kingdom --
205
639330
4976
好的。但是动物世界却有明显的上吸迹象
10:44
pigs, for instance.
206
644330
1976
比如,猪
10:46
In Denmark, the Danish National Committee
for Pig Production
207
646330
3976
在丹麦,丹麦国家猪繁殖委员会
10:50
found out that if you
sexually stimulate a sow
208
650330
4953
发现,要是
母猪在人工配种时性唤起
10:55
while you artificially inseminate her,
209
655307
1854
产仔量会上升6个百分点
10:57
you will see a six-percent increase
in the farrowing rate,
210
657185
2821
也就是说更多的小猪崽会出生
11:00
which is the number of piglets produced.
211
660030
2276
11:02
So they came up with this five-point
stimulation plan for the sows.
212
662330
4976
然后一个方案应运而生,为的是把
猪的产仔量再提高5个百分点
11:07
There is posters they put in the barn,
and they have a DVD.
213
667330
4976
宣传海报贴满了牲口棚
DVD分发给农民
11:12
And I got a copy of this DVD.
214
672330
1976
我也有这DVD
11:14
(Laughter)
215
674330
1077
(众笑)
11:15
This is my unveiling,
because I am going to show you a clip.
216
675431
3875
这可是独家揭露。我会放一小段视频给大家
11:19
(Laughter)
217
679330
1976
(众笑)
11:21
So, okay.
218
681330
2626
好的,
11:23
Now, here we go, la la la, off to work.
219
683980
2326
开始了,啦啦啦,去工作,
11:26
It all looks very innocent.
220
686330
2976
看起来还有天真烂漫
11:29
He's going to be doing things
with his hands
221
689330
2096
接下来他会用双手
11:31
that the boar would use
his snout, lacking hands. Okay.
222
691450
3856
不过公猪没手,只能用鼻子,好吧,
11:35
(Laughter)
223
695330
2976
(众笑)
11:38
This is it.
224
698330
1600
就这样,公猪的求偶节目有点奇怪
11:39
The boar has a very odd
courtship repertoire.
225
699954
3352
11:43
(Laughter)
226
703330
3976
(众笑)
11:47
This is to mimic the weight of the boar.
227
707330
1976
这是模仿公猪的重量
11:49
(Laughter)
228
709330
2976
(众笑)
11:52
You should know, the clitoris
of the pig is inside the vagina.
229
712330
2976
要知道,母猪的阴蒂在阴道内
11:55
So this may be
sort of titillating for her.
230
715330
2275
所以,这对母猪来说还是有快感的,就这样
11:57
Here we go.
231
717629
1039
11:58
(Laughter)
232
718692
21614
(众笑)
12:20
And the happy result.
233
740330
1976
结果皆大欢喜
12:22
(Applause)
234
742330
1976
(鼓掌)
12:24
I love this video.
235
744330
1976
我很喜欢这视频
12:26
There is a point in this video,
towards the beginning,
236
746330
2600
视频开头还颇具教育意义
12:28
where they zoom in for a close up
of his hand with his wedding ring,
237
748954
3238
就在农民手部特写那段,镜头给他手上的结婚戒指一个大大的特写
好像想告诉观众”好吧,这是他的工作。他喜欢的还是人类女性“
12:32
as if to say,
"It's okay, it's just his job.
238
752216
2097
12:34
He really does like women."
239
754337
1369
12:35
(Laughter)
240
755730
3576
(众笑)
12:39
Okay. When I was in Denmark,
my host was named Anne Marie.
241
759330
5456
好吧,我住在丹麦时,招待我的女主人名叫安·玛丽
我问她”为什么我直接刺激母猪的阴蒂?
12:44
And I said, "So why don't you just
stimulate the clitoris of the pig?
242
764810
3496
12:48
Why don't you have the farmers do that?
243
768330
1976
为什么我让农民这样做那?
12:50
That's not one of your five steps."
244
770330
1976
这不是5步中的一步吗
12:52
I have to read you
what she said, because I love it.
245
772330
3023
她答道,你一定要听听原话,我真是爱死这个了
她说
12:55
She said, "It was a big hurdle
246
775377
1429
12:56
just to get farmers to touch
underneath the vulva.
247
776830
2476
”光是让农民触摸母猪的有阴部就够困难的了,
12:59
So we thought, let's not mention
the clitoris right now."
248
779330
2976
就更别提阴蒂啦。“
13:02
(Laughter)
249
782330
4976
(众笑)
13:07
Shy but ambitious pig farmers, however,
can purchase a -- this is true --
250
787330
3429
但是有点害羞但有雄心壮志的农民呢,可以买这个,这可是真的
13:10
a sow vibrator,
251
790783
1523
母猪振荡器
13:12
that hangs on the sperm
feeder tube to vibrate.
252
792330
2339
这东西连接着精子输送管振动
13:14
Because, as I mentioned,
the clitoris is inside the vagina.
253
794693
4613
原因呢,正如我所说的
母猪的阴蒂在阴道内
13:19
So possibly, you know,
a little more arousing than it looks.
254
799330
2976
所以,这东西带来的快感还是比表面上看起来的多得多的
13:22
And I also said to her,
255
802330
1976
并且,我问了女主人,
13:24
"Now, these sows. I mean,
you may have noticed there.
256
804330
2477
”但是这些母猪,我的意思是,也许你也注意到了,
13:26
The sow doesn't look to be
in the throes of ecstasy."
257
806831
2575
这些母猪看起来不是很乐在其中啊。“
13:29
And she said, you can't make
that conclusion,
258
809430
2143
她说”这么说就没道理啦,
13:31
because animals don't register
pain or pleasure
259
811597
3920
因为,你不能用人的标准去衡量猪
人会把痛苦或快感写在脸上,但猪不是这样的。
13:35
on their faces in the same way that we do.
260
815541
2047
猪呢,打个比方,更像狗,
13:37
Pigs, for example, are more like dogs.
261
817612
2694
13:40
They use the upper half of the face;
the ears are very expressive.
262
820330
3096
用脸的上半部分传达信息,动耳朵就是很好的表现
13:43
So you're not really sure
what's going on with the pig.
263
823450
2856
所以,你也不能准确的把握猪的感受
13:46
Primates, on the other hand,
we use our mouths more.
264
826330
3532
另一方面,作为灵长类动物,我们人类更趋向于用嘴
13:50
This is the ejaculation face
of the stump-tailed macaque.
265
830818
3488
这是藏酋猴射精时的面部表情
13:54
(Laughter)
266
834330
1976
(众笑)
13:56
And, interestingly, this has been
observed in female macaques,
267
836330
3976
并且,有趣的是,这个表情也会在雌性藏酋猴脸上看到
14:00
but only when mounting another female.
268
840330
3976
不过是在它和另一只雌性藏酋猴交尾时
14:04
(Laughter)
269
844330
2976
(众笑)
14:07
Masters and Johnson.
270
847330
1263
马斯特和强生在20世纪50年代决定
14:08
In the 1950s, they decided,
okay, we're going to figure out
271
848617
3187
要研究透彻整个人类性反应链
14:11
the entire human sexual response cycle,
272
851828
2478
14:14
from arousal, all the way through orgasm,
in men and women --
273
854330
2976
从性冲动到高潮,从男人到女人
14:17
everything that happens in the human body.
274
857330
2000
人体在期间的一切反应
14:19
Okay, with women,
a lot of this is happening inside.
275
859354
2952
对女性来说,这些反应都发生在体内
14:22
This did not stop Masters and Johnson.
276
862330
1976
但这并没有阻止马斯特和强生的步伐
14:24
They developed an artificial
coition machine.
277
864330
4976
他们研制出一种仿真交媾仪
14:29
This is basically
a penis camera on a motor.
278
869330
2976
这东西基本上是个有摄像机的仿真阴茎连着一个马达
14:32
There is a phallus,
279
872330
1976
这是一个阴茎
14:34
clear acrylic phallus,
with a camera and a light source,
280
874330
2976
丙烯制作的,内嵌摄像机和照明部件
14:37
attached to a motor
that is kind of going like this.
281
877330
2976
连接在一个这样运转的马达上
14:40
And the woman would have sex with it.
282
880330
2976
然后,被试着与其性交
14:43
That is what they would do.
Pretty amazing.
283
883330
2000
他们就是用这种方法,听惊人的
14:45
Sadly, this device has been dismantled.
284
885354
1952
可惜的是,这仪器被拆毁了
14:47
This just kills me,
not because I wanted to use it --
285
887330
2524
真是太令我难过了。我并不是想要一个
14:49
I wanted to see it.
286
889878
2428
只是想亲眼看看
14:52
(Laughter)
287
892330
2976
(众笑)
14:55
One fine day,
288
895330
2976
一个阳光明媚的一天
14:58
Alfred Kinsey decided to calculate
289
898330
3882
阿尔佛雷德·金赛(前面提及的美国性学家)决定
计算精子射出的平均距离
15:02
the average distance
traveled by ejaculated semen.
290
902236
3126
15:06
This was not idle curiosity.
291
906831
1475
这可并非单为满足奇思怪想
15:08
Doctor Kinsey had heard --
292
908330
3976
金赛博士听说过
15:12
and there was a theory going around
at the time, this being the 1940s --
293
912330
3476
这样一个理论,那时是40年代
15:15
that the force with which
semen is thrown against the cervix
294
915830
3476
精子
射入宫颈的力度
15:19
was a factor in fertility.
295
919330
2976
是确保生育的一大因素
15:22
Kinsey thought it was bunk,
so he got to work.
296
922330
2976
金赛觉得这理论是空谈,所以他要用实践检验
15:25
He got together in his lab
297
925330
2976
他在实验室聚集了
15:28
300 men, a measuring tape,
and a movie camera.
298
928330
4976
300名男子,测量卷尺和摄像机
15:33
(Laughter)
299
933330
1976
(众笑)
15:35
And in fact, he found
that in three quarters of the men
300
935330
4976
事实上他发现
其中四分之三的男子的精液
15:40
the stuff just kind of slopped out.
301
940330
1976
只是溢出
15:42
It wasn't spurted or thrown
or ejected under great force.
302
942330
3976
而非很有力的喷出射出
15:46
However, the record holder
303
946330
3976
但是,有一个“冠军”的
15:50
landed just shy of the eight-foot mark,
which is impressive.
304
950330
2858
“射程”竟达8英尺(约2.43米),挺惊人的
(众笑)
15:53
(Laughter)
305
953212
1094
15:54
(Applause)
306
954330
1077
(鼓掌)
15:55
Yes. Exactly.
307
955431
1875
是啊,没错
15:57
(Laughter)
308
957330
1077
(众笑)
15:58
Sadly, he's anonymous.
His name is not mentioned.
309
958431
2875
可惜的是,这些被试着是匿名的,他的名字没有被提及
16:01
(Laughter)
310
961330
2944
在他的文章中
16:04
In his write-up
of this experiment in his book,
311
964298
3271
在他的文章中,金赛没提他的名字
16:07
Kinsey wrote,
312
967593
2713
金赛,写道
16:10
"Two sheets were laid down to protect
the oriental carpets."
313
970330
3976
“两张床单被铺在地上以防沾污地毯。”
16:14
(Laughter)
314
974330
1976
(众笑)
16:16
Which is my second favorite line
in the entire oeuvre of Alfred Kinsey.
315
976330
3976
这是金赛所有文献中
我第二最喜欢的一句话
16:20
My favorite being, "Cheese crumbs
spread before a pair of copulating rats
316
980330
3976
我最喜欢的呢,是“把芝士摆在交媾的老鼠前,
16:24
will distract the female,
but not the male."
317
984330
3341
收吸引的是雌鼠而非雄鼠。“
16:27
(Laughter)
318
987695
1611
(众笑)
16:29
Thank you very much.
319
989330
1976
十分感谢
16:31
(Applause)
320
991330
3976
(鼓掌)
16:35
Thanks!
321
995330
2000
谢谢!
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。