Mary Roach: 10 things you didn't know about orgasm | TED

21,849,012 views ・ 2009-05-20

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wang Qian 校对人员: Liqiu Qiao
00:22
Alright.
0
22330
1322
好的。下面是几张图片
00:23
I'm going to show you a couple of images
1
23676
2630
00:26
from a very diverting paper in The Journal of Ultrasound in Medicine.
2
26330
6976
这些图片来源于
《超声医学杂志》上发表的的一篇有趣的文章。
00:33
I'm going to go way out on a limb and say that it is the most diverting paper
3
33330
3676
恕我直言,我觉得这篇文章是
《超声医学杂志》有史以来最受争议的文章。
00:37
ever published in The Journal of Ultrasound in Medicine.
4
37030
2676
00:39
The title is "Observations of In-Utero Masturbation."
5
39730
4576
标题为《子宫内自慰观察报告》。
00:44
(Laughter)
6
44330
2976
(众笑)
00:47
Okay. Now on the left you can see the hand -- that's the big arrow --
7
47330
4276
好吧。左边的是只手,在箭头所指的地方。
00:51
and the penis on the right. The hand hovering.
8
51630
3222
这个是阴茎。小手在其周围徘徊。
00:54
And over here we have,
9
54876
1960
在这呢,我们看看
00:56
in the words of radiologist Israel Meisner,
10
56860
2446
放射科医师以色列·麦斯内 是怎么说的吧,
00:59
"The hand grasping the penis in a fashion resembling masturbation movements."
11
59330
4976
“手持阴茎的动作近似于自慰活动。”
01:04
Bear in mind this was an ultrasound,
12
64330
1976
大家别忘了,这是张超声波图像。
01:06
so it would have been moving images.
13
66330
1976
所以我们可以看到动态影像。
01:08
Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system.
14
68330
2976
性高潮是自主神经系统的反射作用。
01:11
Now, this is the part of the nervous system
15
71330
2000
自主神经系统
01:13
that deals with the things that we don't consciously control,
16
73354
2952
掌管我们无意识控制的活动。
01:16
like digestion, heart rate and sexual arousal.
17
76330
3999
比如,食物消化,心率,性冲动等。
01:20
And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input.
18
80639
5456
这个神经系统激起相关器官的反射作用
靠的是花样繁多的输入
01:26
Genital stimulation. Duh.
19
86810
2496
阴部刺激。咄。
01:29
But also, Kinsey interviewed a woman
20
89330
1976
此外,金赛(20世纪美国著名的生物学家和人类性学科学研究者)采访过一位妇女,
01:31
who could be brought to orgasm by having someone stroke her eyebrow.
21
91330
5091
这名女子
仅靠抚摸眉毛就可以到到高潮。
01:37
People with spinal cord injuries,
22
97330
1976
脊椎受伤的人,
01:39
like paraplegias, quadriplegias,
23
99330
1976
比如,下肢瘫痪,四肢瘫痪的人
01:41
will often develop a very, very sensitive area
24
101330
2976
身体部分区域会变得异常敏感
01:44
right above the level of their injury,
25
104330
1976
瘫痪部位以上,
01:46
wherever that is.
26
106330
1976
任何一个区域都有可能。
01:48
There is such a thing as a knee orgasm in the literature.
27
108330
2976
文献中还有记载过“膝盖高潮”(knee orgasm)
01:51
I think the most curious one that I came across
28
111330
3976
不过我所见过最为奇特的
01:55
was a case report of a woman
29
115330
1976
是这样一位女子
01:57
who had an orgasm every time she brushed her teeth.
30
117330
3976
她每次刷牙都会达到性高潮。
02:01
(Laughter)
31
121330
2976
(众笑)
02:04
Something in the complex sensory-motor action of brushing her teeth
32
124330
6976
这还真是奇事一桩
光是刷牙的触觉
02:11
was triggering orgasm.
33
131330
1976
就足以引发高潮
02:13
And she went to a neurologist, who was fascinated.
34
133330
2976
她跑去看神经科医生,医生对此很感兴趣
02:16
He checked to see if it was something in the toothpaste,
35
136330
2976
他检查牙膏,看看是不是其中的特殊成分有作用
02:19
but no -- it happened with any brand.
36
139330
2976
但是,不管什么牌子的牙膏都对该女子有效
02:22
They stimulated her gums with a toothpick, to see if that was doing it.
37
142330
4143
医生们用
牙签刺激她的牙龈,看看是否同样有效
02:26
No. It was the whole, you know, motion.
38
146497
3809
一点儿也不管用,要知道,是刷牙整个动作给她快感。
02:30
And the amazing thing to me
39
150330
2976
让我吃惊的是,
02:33
is that you would think this woman would have excellent oral hygiene.
40
153330
3976
我本以为她会
又一口皓齿
02:37
(Laughter)
41
157330
3976
(众笑)
02:41
Sadly -- this is what it said in the journal paper --
42
161330
2715
可惜的是,听听一期医学刊上的引言,
“该女子自认被魔鬼附身,”
02:44
"She believed that she was possessed by demons
43
164069
2237
02:46
and switched to mouthwash for her oral care."
44
166330
2976
“转用漱口水来保持口腔卫生。”
02:49
It's so sad.
45
169330
1976
真是令人惋惜
02:51
(Laughter)
46
171330
1077
(众笑)
02:52
When I was working on the book,
47
172431
2875
为了写一本书,我采访过一位女子
02:55
I interviewed a woman who can think herself to orgasm.
48
175330
3976
她仅凭意念就可以达到高潮
02:59
She was part of a study at Rutgers University.
49
179330
2976
她是罗格斯大学(Rutgers University)研究计划的一部分
03:02
You've got to love that. Rutgers.
50
182330
1976
研究人员一定会喜欢我这个采访的。
03:04
So I interviewed her in Oakland, in a sushi restaurant.
51
184330
4976
我在奥克兰(加州第八大城市)
一家寿司店和她会面
03:09
And I said, "So, could you do it right here?"
52
189330
2976
我问道“你能在这儿做吗?”
03:12
And she said,
53
192330
1176
她回答“当然可以,但你要不介意,我们吃完饭再说好吗?”
03:13
"Yeah, but you know I'd rather finish my meal if you don't mind."
54
193530
3115
(众笑)
03:16
(Laughter)
55
196669
1037
03:17
But afterwards, she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
56
197730
3576
后来,她向我展示她的特异
不过是在餐厅外的长椅上
03:21
It was remarkable. It took about one minute.
57
201330
2096
真的是难以置信。总共一分钟左右。
03:23
And I said to her,
58
203450
2856
事后我问她
03:26
"Are you just doing this all the time?"
59
206330
2976
“你是不是整天都这样?”
03:29
(Laughter)
60
209330
1077
(众笑)
03:30
She said, "No. Honestly, when I get home, I'm usually too tired."
61
210431
4875
她答道“不,老实讲,我每次到家的时候就已经筋疲力竭了。”
03:35
(Laughter)
62
215330
2976
(众笑)
03:38
She said that the last time she had done it
63
218330
2976
她说距今天最近的一次
03:41
was on the Disneyland tram.
64
221330
1976
是在迪斯尼乐园的有轨电车上
03:43
(Laughter)
65
223330
1976
(众笑)
03:45
The headquarters for orgasm, along the spinal nerve,
66
225330
2976
除了脊神经,高潮的
03:48
is something called the sacral nerve root,
67
228330
4735
“总部”位于骶神经。就是这儿
03:53
which is back here.
68
233089
1217
03:54
And if you trigger, if you stimulate with an electrode,
69
234330
2976
要是你用电极刺激这儿
03:57
the precise spot, you will trigger an orgasm.
70
237330
3976
就是这儿,你就能引发一场高潮
04:01
And it is a fact that you can trigger spinal reflexes in dead people --
71
241330
5976
同理,死人也会有脊髓反射
只要你用电极刺激
04:07
a certain kind of dead person, a beating-heart cadaver.
72
247330
2976
有一种死人,尚有呼吸的死人
04:10
Now this is somebody who is brain-dead,
73
250330
1976
脑死亡的人
04:12
legally dead, definitely checked out,
74
252330
1976
在法律规定义下就是正式死亡
04:14
but is being kept alive on a respirator,
75
254330
1976
但靠呼吸机维持基体运转
04:16
so that their organs will be oxygenated for transplantation.
76
256330
3976
各个器官也供氧充足
以待器官采摘移植给他人
04:20
Now in one of these brain-dead people,
77
260330
2976
要是你刺激他们身体相应的区域
04:23
if you trigger the right spot,
78
263330
1976
在这些尸体身上
04:25
you will see something every now and then.
79
265330
2976
你常常会看到
04:28
There is a reflex called the Lazarus reflex.
80
268330
2048
一种叫拉萨路反射(Lazarus reflex)的现象
04:30
And this is -- I'll demonstrate as best I can, not being dead.
81
270402
5904
我尽量向大家展示,尽量用我的活体展示
04:36
It's like this. You trigger the spot.
82
276330
1976
就这样,刺激这儿
04:38
The dead guy, or gal, goes... like that.
83
278330
4976
尸体,或男或女,就会……这样
04:43
Very unsettling for people working in pathology labs.
84
283330
2976
不过,多病例实验室的人来说,有点惊悚
04:46
(Laughter)
85
286330
1077
(众笑)
04:47
Now, if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person,
86
287431
4875
要是能在死人身上激起拉萨路反射(Lazarus reflex)
04:52
why not the orgasm reflex?
87
292330
2373
那有没有可能在死人身上唤起高潮呢?
04:55
I asked this question to a brain death expert,
88
295615
3691
我问了一个研究脑死亡的专家
04:59
Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails.
89
299330
2976
斯蒂芬妮·曼,她也大出意料傻傻的的回了我的邮件
05:02
(Laughter)
90
302330
1077
(众笑)
05:03
I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?"
91
303431
4875
我问 “你能令人信服的
在死人身上激起高潮吗?”
05:08
She said, "Yes, if the sacral nerve is being oxygenated,
92
308330
2667
她回到到“能,只要骶神经供氧充足,
你可以令人信服的做到。”
05:11
you conceivably could."
93
311021
3285
05:14
Obviously it wouldn't be as much fun for the person.
94
314330
3976
但显然对于被试着没有任何乐趣可言。“
05:18
But it would be an orgasm --
95
318330
1976
但高潮终归是高潮--
05:20
(Laughter)
96
320330
1077
(众笑)
05:21
nonetheless.
97
321431
1321
然而,
05:22
There is a researcher at the University of Alabama
98
322911
4086
我推荐给一位研究者,一位阿拉巴马大学的
研究高潮的学者
05:27
who does orgasm research.
99
327021
1285
05:28
I said to her, "You should do an experiment.
100
328330
2096
我对她说,”你该做做这个实验,
05:30
You know? You can get cadavers if you work at a university."
101
330450
2856
要知道,在大学工作,弄到尸体轻而易举
05:33
I said, "You should actually do this."
102
333330
1976
我说,“你该做这项实验”
05:35
She said, "You get the human subjects review board approval for this one."
103
335330
3478
她道“你该去弄人体试验复查委员会的批准。”
05:38
(Laughter)
104
338832
1863
(众笑)
05:40
According to 1930s marriage manual author,
105
340719
2587
根据上世纪三十年代婚姻指南手册作者
05:43
Theodoor van De Velde,
106
343330
1976
西奥多·范·德·威尔德
05:45
a slight seminal odor can be detected on the breath of a woman
107
345330
3976
交合后一小时内,女子口中会有一点
05:49
within about an hour after sexual intercourse.
108
349330
3146
精液的味道
05:53
Theodoor van De Velde was something of a semen connoisseur.
109
353647
3659
西奥多 范 德 威尔德倒是个精液鉴赏家
05:57
(Laughter)
110
357330
1976
(众笑)
05:59
This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know.
111
359330
2667
要知道该人写了一本名为《理想婚姻》的书
他可是异性恋的铁杆主张者
06:02
Very heavy hetero guy.
112
362021
2285
06:04
But he wrote in this book, "Ideal Marriage" --
113
364330
2143
但在《理想婚姻中》他写道
06:06
he said that he could differentiate between the semen of a young man,
114
366497
3809
他能辨别青年男子和壮年男子的精液
06:10
which he said had a fresh, exhilarating smell,
115
370330
3976
青年男子的精液有几种新鲜,令人愉悦的气息
06:14
and the semen of mature men, whose semen smelled, quote,
116
374330
3976
而壮年男子呢,
用他的话来说,
06:18
"Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut.
117
378330
2976
“闻起来像极了西班牙栗子树的花香”
06:21
Sometimes quite freshly floral,
118
381330
1976
时有鲜花的芬芳,
06:23
and then again sometimes extremely pungent."
119
383330
2048
时而又有过于浓郁。“
06:25
(Laughter)
120
385402
4904
(众笑)
06:30
Okay. In 1999, in the state of Israel, a man began hiccupping.
121
390330
4976
好吧,1999年,以色列国
一男子开始打嗝
06:35
And this was one of those cases that went on and on.
122
395330
2976
不幸的是就像众多病例一样,嗝打个不停
06:38
He tried everything his friends suggested.
123
398330
2000
他试遍了朋友们推荐的方法
06:40
Nothing seemed to help.
124
400354
1952
但作用一点没起
06:42
Days went by.
125
402330
1422
日子一天一天过去。突然一天,这个男子
06:43
At a certain point, the man, still hiccupping, had sex with his wife.
126
403776
4530
当然还是不停的打嗝,和他的妻子做爱
06:48
And lo and behold, the hiccups went away.
127
408330
1976
这是奇迹发生了,打嗝停止了
06:50
He told his doctor, who published a case report
128
410330
3976
他告诉医生,医生把病例分析发表在
06:54
in a Canadian medical journal under the title,
129
414330
2976
加拿大一个医学期刊上,题为
06:57
"Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups."
130
417330
4976
《性交作为
顽固打嗝的潜在治疗法》
07:02
I love this article because at a certain point they suggested
131
422330
2976
我很喜欢这篇文章,因为某种程度上建议
07:05
that unattached hiccuppers could try masturbation.
132
425330
3976
单身打嗝病人去自慰来解决问题
07:09
(Laughter)
133
429330
1077
(众笑)
07:10
I love that because there is like a whole demographic: unattached hiccuppers.
134
430431
3875
我觉得这主意很妙,人口统计上的新一页,单身打嗝病人
07:14
(Laughter)
135
434330
1976
(众笑)
07:16
Married, single, unattached hiccupper.
136
436330
5976
已婚打嗝病人,未婚打嗝病人,单身打嗝病人
07:22
In the 1900s, early 1900s,
137
442330
2976
在二十世纪,二十世纪初
07:25
a lot of gynecologists believed that when a woman has an orgasm,
138
445330
4976
众多妇科病专家认为
但妇女经理高潮时
07:30
the contractions serve to suck the semen up through the cervix
139
450330
4976
子宫收缩能将精液吸入宫颈
07:35
and sort of deliver it really quickly to the egg,
140
455330
2286
并快速的将精子传递给卵子
07:37
thereby upping the odds of conception.
141
457640
2666
这样可以增加受孕机会
07:40
It was called the "upsuck" theory.
142
460330
1976
这个被称作”上吸理论“
07:42
(Laughter)
143
462330
2999
(众笑)
我们要是追溯到希波克拉底(古希腊医师,西方医学之父)时代
07:45
If you go all the way back to Hippocrates,
144
465353
3953
07:49
physicians believed that orgasm in women
145
469330
2976
医生们坚信,女性高潮
07:52
was not just helpful for conception, but necessary.
146
472330
2976
不仅对受孕有利,同时也是十分必要的
07:55
Doctors back then were routinely telling men
147
475330
3976
那时候,医生都会按惯例告诉男子
07:59
the importance of pleasuring their wives.
148
479330
3976
取悦他们妻子的重要性
08:03
Marriage-manual author and semen-sniffer Theodoor van De Velde --
149
483330
3976
婚姻手册作者兼精液探测器
西奥多·范·德·威尔德
08:07
(Laughter)
150
487330
1077
(众笑)
08:08
has a line in his book.
151
488431
2875
曾在书中这样写道
08:11
I loved this guy.
152
491330
1064
我真是太喜欢这个人了,西奥多·范·德·威尔德可真是个里程碑式人物
08:12
I got a lot of mileage out of Theodoor van De Velde.
153
492418
2888
08:15
He had this line in his book
154
495330
1976
他曾在书中这样写道
08:17
that supposedly comes from the Habsburg Monarchy,
155
497330
2976
据说语出哈布斯堡君主国(包括了自1804年到1867年期间的奥地利帝国和1867年到1918年的奥匈帝国)
08:20
where there was an empress Maria Theresa,
156
500330
2976
女王玛丽亚·特蕾西亚
08:23
who was having trouble conceiving.
157
503330
1976
一直没能怀孕
08:25
And apparently the royal court physician said to her,
158
505330
2976
很明显,皇家医生会对她说
08:28
"I am of the opinion that the vulva of your most sacred majesty
159
508330
4000
”鄙人以为,
您神圣的阴部
08:32
be titillated for some time prior to intercourse."
160
512354
2952
在交合前需要稍适爱抚一下。“
08:35
(Laughter)
161
515330
1077
(众笑)
08:36
It's apparently, I don't know, on the record somewhere.
162
516431
3875
很明显,我也不是很清楚在哪,史料上应该会有记载。
08:40
Masters and Johnson:
163
520330
1838
马斯特和强生(二者皆为美国性研究家):现在我们来看看二十世纪五十年代。
08:42
now we're moving forward to the 1950s.
164
522192
2114
08:44
Masters and Johnson were upsuck skeptics,
165
524330
2976
马斯特和强生对”上吸理论“持怀疑态度
08:47
which is also really fun to say.
166
527330
2976
或者风趣点来说,
08:50
They didn't buy it.
167
530330
1976
他们要跟不买账
08:52
And they decided, being Masters and Johnson,
168
532330
2076
所以,他们决定要名流青史,
08:54
that they would get to the bottom of it.
169
534430
1976
弄个究竟。
08:56
They brought women into the lab -- I think it was five women --
170
536430
2976
他们找到若干女性作为研究对象,好象是五位
08:59
and outfitted them with cervical caps containing artificial semen.
171
539430
5876
让她们带上子宫套
套中有人造精液
09:05
And in the artificial semen was a radio-opaque substance,
172
545330
3976
精液中又有
放射线不透性物质
09:09
such that it would show up on an X-ray.
173
549330
2999
这样可以在X光下成像
09:12
This is the 1950s.
174
552933
1373
这可是上世纪五十年代
09:14
Anyway, these women sat in front of an X-ray device.
175
554330
3976
不管怎样,这些女性受试者坐在X光仪器前
09:18
And they masturbated.
176
558330
1976
自慰
09:20
And Masters and Johnson looked to see if the semen was being sucked up.
177
560330
3976
以供马斯特和强生观察精液是否会被吸起
09:24
Did not find any evidence of upsuck.
178
564330
1976
迹象表明,没有任何吸起
09:26
You may be wondering, "How do you make artificial semen?"
179
566330
3976
也许你会想”人造精子是怎么做得?“
09:30
(Laughter)
180
570330
4976
(众笑)
09:35
I have an answer for you. I have two answers.
181
575330
2096
我知道,这儿有两种说法
09:37
You can use flour and water, or cornstarch and water.
182
577450
2856
面粉加水,或玉米淀粉加水
09:40
I actually found three separate recipes in the literature.
183
580330
3976
其实,我在文献中找到三个独立的配方
09:44
(Laughter)
184
584330
1077
(众笑)
09:45
My favorite being the one that says --
185
585431
1875
我最喜欢的一个是这样的,
09:47
you know, they have the ingredients listed,
186
587330
2077
要知道,各个成分都是列出来的,
09:49
and then in a recipe it will say, for example,
187
589431
2191
然后会,比如说,
09:51
"Yield: two dozen cupcakes."
188
591646
1660
”该配方可供制作:12个纸杯蛋糕“
09:53
This one said, "Yield: one ejaculate."
189
593330
2976
这个精液配方上可是”给配方可供制作:一射精量精液“
09:56
(Laughter)
190
596330
2976
(众笑)
09:59
There's another way that orgasm might boost fertility.
191
599330
2524
这儿还有一个高潮有助生育的说法,
10:01
This one involves men.
192
601878
1428
男性在其中也有分量,
10:03
Sperm that sit around in the body for a week or more
193
603330
2429
在女性体内存活了一周甚至更久的精子
10:05
start to develop abnormalities
194
605783
2523
会产生异变
10:08
that make them less effective at head-banging their way into the egg.
195
608330
3976
这样精子会比较难一头冲进
卵子
10:12
British sexologist Roy Levin has speculated
196
612330
3440
英国性学家罗伊列文
推测这可能是为何男子
10:15
that this is perhaps why men
197
615794
1535
会进化成喜欢高频率自慰
10:17
evolved to be such enthusiastic and frequent masturbators.
198
617353
2953
10:20
He said, "If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made."
199
620330
3976
他说到”要是我一直自慰,
新鲜精子就会源源产生。“
10:24
Which I thought was an interesting idea, theory.
200
624330
3976
这个主意,不,理论,其实挺有趣的
10:28
So now you have an evolutionary excuse.
201
628330
1976
现在诸位,你们有了一个进化理论支撑的借口啦
10:30
(Laughter)
202
630330
3976
(众笑)
10:34
Okay.
203
634330
2976
好吧
10:37
(Laughter)
204
637330
1976
(众笑)
10:39
All righty. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom --
205
639330
4976
好的。但是动物世界却有明显的上吸迹象
10:44
pigs, for instance.
206
644330
1976
比如,猪
10:46
In Denmark, the Danish National Committee for Pig Production
207
646330
3976
在丹麦,丹麦国家猪繁殖委员会
10:50
found out that if you sexually stimulate a sow
208
650330
4953
发现,要是
母猪在人工配种时性唤起
10:55
while you artificially inseminate her,
209
655307
1854
产仔量会上升6个百分点
10:57
you will see a six-percent increase in the farrowing rate,
210
657185
2821
也就是说更多的小猪崽会出生
11:00
which is the number of piglets produced.
211
660030
2276
11:02
So they came up with this five-point stimulation plan for the sows.
212
662330
4976
然后一个方案应运而生,为的是把
猪的产仔量再提高5个百分点
11:07
There is posters they put in the barn, and they have a DVD.
213
667330
4976
宣传海报贴满了牲口棚
DVD分发给农民
11:12
And I got a copy of this DVD.
214
672330
1976
我也有这DVD
11:14
(Laughter)
215
674330
1077
(众笑)
11:15
This is my unveiling, because I am going to show you a clip.
216
675431
3875
这可是独家揭露。我会放一小段视频给大家
11:19
(Laughter)
217
679330
1976
(众笑)
11:21
So, okay.
218
681330
2626
好的,
11:23
Now, here we go, la la la, off to work.
219
683980
2326
开始了,啦啦啦,去工作,
11:26
It all looks very innocent.
220
686330
2976
看起来还有天真烂漫
11:29
He's going to be doing things with his hands
221
689330
2096
接下来他会用双手
11:31
that the boar would use his snout, lacking hands. Okay.
222
691450
3856
不过公猪没手,只能用鼻子,好吧,
11:35
(Laughter)
223
695330
2976
(众笑)
11:38
This is it.
224
698330
1600
就这样,公猪的求偶节目有点奇怪
11:39
The boar has a very odd courtship repertoire.
225
699954
3352
11:43
(Laughter)
226
703330
3976
(众笑)
11:47
This is to mimic the weight of the boar.
227
707330
1976
这是模仿公猪的重量
11:49
(Laughter)
228
709330
2976
(众笑)
11:52
You should know, the clitoris of the pig is inside the vagina.
229
712330
2976
要知道,母猪的阴蒂在阴道内
11:55
So this may be sort of titillating for her.
230
715330
2275
所以,这对母猪来说还是有快感的,就这样
11:57
Here we go.
231
717629
1039
11:58
(Laughter)
232
718692
21614
(众笑)
12:20
And the happy result.
233
740330
1976
结果皆大欢喜
12:22
(Applause)
234
742330
1976
(鼓掌)
12:24
I love this video.
235
744330
1976
我很喜欢这视频
12:26
There is a point in this video, towards the beginning,
236
746330
2600
视频开头还颇具教育意义
12:28
where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring,
237
748954
3238
就在农民手部特写那段,镜头给他手上的结婚戒指一个大大的特写
好像想告诉观众”好吧,这是他的工作。他喜欢的还是人类女性“
12:32
as if to say, "It's okay, it's just his job.
238
752216
2097
12:34
He really does like women."
239
754337
1369
12:35
(Laughter)
240
755730
3576
(众笑)
12:39
Okay. When I was in Denmark, my host was named Anne Marie.
241
759330
5456
好吧,我住在丹麦时,招待我的女主人名叫安·玛丽
我问她”为什么我直接刺激母猪的阴蒂?
12:44
And I said, "So why don't you just stimulate the clitoris of the pig?
242
764810
3496
12:48
Why don't you have the farmers do that?
243
768330
1976
为什么我让农民这样做那?
12:50
That's not one of your five steps."
244
770330
1976
这不是5步中的一步吗
12:52
I have to read you what she said, because I love it.
245
772330
3023
她答道,你一定要听听原话,我真是爱死这个了
她说
12:55
She said, "It was a big hurdle
246
775377
1429
12:56
just to get farmers to touch underneath the vulva.
247
776830
2476
”光是让农民触摸母猪的有阴部就够困难的了,
12:59
So we thought, let's not mention the clitoris right now."
248
779330
2976
就更别提阴蒂啦。“
13:02
(Laughter)
249
782330
4976
(众笑)
13:07
Shy but ambitious pig farmers, however, can purchase a -- this is true --
250
787330
3429
但是有点害羞但有雄心壮志的农民呢,可以买这个,这可是真的
13:10
a sow vibrator,
251
790783
1523
母猪振荡器
13:12
that hangs on the sperm feeder tube to vibrate.
252
792330
2339
这东西连接着精子输送管振动
13:14
Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina.
253
794693
4613
原因呢,正如我所说的
母猪的阴蒂在阴道内
13:19
So possibly, you know, a little more arousing than it looks.
254
799330
2976
所以,这东西带来的快感还是比表面上看起来的多得多的
13:22
And I also said to her,
255
802330
1976
并且,我问了女主人,
13:24
"Now, these sows. I mean, you may have noticed there.
256
804330
2477
”但是这些母猪,我的意思是,也许你也注意到了,
13:26
The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy."
257
806831
2575
这些母猪看起来不是很乐在其中啊。“
13:29
And she said, you can't make that conclusion,
258
809430
2143
她说”这么说就没道理啦,
13:31
because animals don't register pain or pleasure
259
811597
3920
因为,你不能用人的标准去衡量猪
人会把痛苦或快感写在脸上,但猪不是这样的。
13:35
on their faces in the same way that we do.
260
815541
2047
猪呢,打个比方,更像狗,
13:37
Pigs, for example, are more like dogs.
261
817612
2694
13:40
They use the upper half of the face; the ears are very expressive.
262
820330
3096
用脸的上半部分传达信息,动耳朵就是很好的表现
13:43
So you're not really sure what's going on with the pig.
263
823450
2856
所以,你也不能准确的把握猪的感受
13:46
Primates, on the other hand, we use our mouths more.
264
826330
3532
另一方面,作为灵长类动物,我们人类更趋向于用嘴
13:50
This is the ejaculation face of the stump-tailed macaque.
265
830818
3488
这是藏酋猴射精时的面部表情
13:54
(Laughter)
266
834330
1976
(众笑)
13:56
And, interestingly, this has been observed in female macaques,
267
836330
3976
并且,有趣的是,这个表情也会在雌性藏酋猴脸上看到
14:00
but only when mounting another female.
268
840330
3976
不过是在它和另一只雌性藏酋猴交尾时
14:04
(Laughter)
269
844330
2976
(众笑)
14:07
Masters and Johnson.
270
847330
1263
马斯特和强生在20世纪50年代决定
14:08
In the 1950s, they decided, okay, we're going to figure out
271
848617
3187
要研究透彻整个人类性反应链
14:11
the entire human sexual response cycle,
272
851828
2478
14:14
from arousal, all the way through orgasm, in men and women --
273
854330
2976
从性冲动到高潮,从男人到女人
14:17
everything that happens in the human body.
274
857330
2000
人体在期间的一切反应
14:19
Okay, with women, a lot of this is happening inside.
275
859354
2952
对女性来说,这些反应都发生在体内
14:22
This did not stop Masters and Johnson.
276
862330
1976
但这并没有阻止马斯特和强生的步伐
14:24
They developed an artificial coition machine.
277
864330
4976
他们研制出一种仿真交媾仪
14:29
This is basically a penis camera on a motor.
278
869330
2976
这东西基本上是个有摄像机的仿真阴茎连着一个马达
14:32
There is a phallus,
279
872330
1976
这是一个阴茎
14:34
clear acrylic phallus, with a camera and a light source,
280
874330
2976
丙烯制作的,内嵌摄像机和照明部件
14:37
attached to a motor that is kind of going like this.
281
877330
2976
连接在一个这样运转的马达上
14:40
And the woman would have sex with it.
282
880330
2976
然后,被试着与其性交
14:43
That is what they would do. Pretty amazing.
283
883330
2000
他们就是用这种方法,听惊人的
14:45
Sadly, this device has been dismantled.
284
885354
1952
可惜的是,这仪器被拆毁了
14:47
This just kills me, not because I wanted to use it --
285
887330
2524
真是太令我难过了。我并不是想要一个
14:49
I wanted to see it.
286
889878
2428
只是想亲眼看看
14:52
(Laughter)
287
892330
2976
(众笑)
14:55
One fine day,
288
895330
2976
一个阳光明媚的一天
14:58
Alfred Kinsey decided to calculate
289
898330
3882
阿尔佛雷德·金赛(前面提及的美国性学家)决定
计算精子射出的平均距离
15:02
the average distance traveled by ejaculated semen.
290
902236
3126
15:06
This was not idle curiosity.
291
906831
1475
这可并非单为满足奇思怪想
15:08
Doctor Kinsey had heard --
292
908330
3976
金赛博士听说过
15:12
and there was a theory going around at the time, this being the 1940s --
293
912330
3476
这样一个理论,那时是40年代
15:15
that the force with which semen is thrown against the cervix
294
915830
3476
精子
射入宫颈的力度
15:19
was a factor in fertility.
295
919330
2976
是确保生育的一大因素
15:22
Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
296
922330
2976
金赛觉得这理论是空谈,所以他要用实践检验
15:25
He got together in his lab
297
925330
2976
他在实验室聚集了
15:28
300 men, a measuring tape, and a movie camera.
298
928330
4976
300名男子,测量卷尺和摄像机
15:33
(Laughter)
299
933330
1976
(众笑)
15:35
And in fact, he found that in three quarters of the men
300
935330
4976
事实上他发现
其中四分之三的男子的精液
15:40
the stuff just kind of slopped out.
301
940330
1976
只是溢出
15:42
It wasn't spurted or thrown or ejected under great force.
302
942330
3976
而非很有力的喷出射出
15:46
However, the record holder
303
946330
3976
但是,有一个“冠军”的
15:50
landed just shy of the eight-foot mark, which is impressive.
304
950330
2858
“射程”竟达8英尺(约2.43米),挺惊人的
(众笑)
15:53
(Laughter)
305
953212
1094
15:54
(Applause)
306
954330
1077
(鼓掌)
15:55
Yes. Exactly.
307
955431
1875
是啊,没错
15:57
(Laughter)
308
957330
1077
(众笑)
15:58
Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned.
309
958431
2875
可惜的是,这些被试着是匿名的,他的名字没有被提及
16:01
(Laughter)
310
961330
2944
在他的文章中
16:04
In his write-up of this experiment in his book,
311
964298
3271
在他的文章中,金赛没提他的名字
16:07
Kinsey wrote,
312
967593
2713
金赛,写道
16:10
"Two sheets were laid down to protect the oriental carpets."
313
970330
3976
“两张床单被铺在地上以防沾污地毯。”
16:14
(Laughter)
314
974330
1976
(众笑)
16:16
Which is my second favorite line in the entire oeuvre of Alfred Kinsey.
315
976330
3976
这是金赛所有文献中
我第二最喜欢的一句话
16:20
My favorite being, "Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats
316
980330
3976
我最喜欢的呢,是“把芝士摆在交媾的老鼠前,
16:24
will distract the female, but not the male."
317
984330
3341
收吸引的是雌鼠而非雄鼠。“
16:27
(Laughter)
318
987695
1611
(众笑)
16:29
Thank you very much.
319
989330
1976
十分感谢
16:31
(Applause)
320
991330
3976
(鼓掌)
16:35
Thanks!
321
995330
2000
谢谢!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog