Jessi Arrington: Wearing nothing new

182,535 views ・ 2011-06-03

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Ramune Kakstiene Reviewer: Monika Ciurlionyte
00:15
I'm Jessi, and this is my suitcase.
0
15260
3000
Aš esu Jessi, o tai - mano lagaminas.
00:18
But before I show you what I've got inside,
1
18260
3000
Bet, prieš jums parodant, ką turiu viduje,
00:21
I'm going to make a very public confession,
2
21260
3000
aš ketinu viešai prisipažinti,
00:24
and that is,
3
24260
2000
o tai yra -
00:26
I'm outfit-obsessed.
4
26260
2000
aš apsėsta rūbų dėvėjimo manija.
00:28
I love finding, wearing,
5
28260
2000
Aš mėgstu ieškoti, dėvėti,
00:30
and more recently,
6
30260
2000
ir visai neseniai -
00:32
photographing and blogging
7
32260
2000
fotografuoti ir publikuoti tinklaraštyje
00:34
a different, colorful, crazy outfit
8
34260
2000
įvairių spalvų, beprotišką aprangą
00:36
for every single occasion.
9
36260
3000
bet kokia proga.
00:39
But I don't buy anything new.
10
39260
2000
Bet aš neperku nieko naujo.
00:41
I get all my clothes secondhand
11
41260
2000
Perku visus savo drabužius padėvėtus
00:43
from flea markets and thrift stores.
12
43260
3000
iš turgaus ir nukainuotų prekių parduotuvėse.
00:46
Aww, thank you.
13
46260
2000
O, ačiū.
00:49
Secondhand shopping
14
49260
2000
Dėvėtų drabužių pirkimas
00:51
allows me to reduce the impact
15
51260
2000
leidžia man sumažinti poveikį,
00:53
my wardrobe has on the environment
16
53260
2000
kurį mano drabužių spinta daro aplinkai
00:55
and on my wallet.
17
55260
2000
ir mano piniginei.
00:57
I get to meet all kinds of great people;
18
57260
2000
Aš susitinku su visokio tipo nuostabiais žmonėmis;
00:59
my dollars usually go to a good cause;
19
59260
3000
mano doleriai paprastai panaudojami geram tikslui;
01:02
I look pretty unique;
20
62260
2000
aš atrodau gana originaliai;
01:04
and it makes shopping like my own personal treasure hunt.
21
64260
3000
ir apsipirkimas tampa kaip mano asmeninė lobio medžioklė.
01:07
I mean, what am I going to find today?
22
67260
2000
Turiu galvoje, ką rasiu šiandien?
01:09
Is it going to be my size?
23
69260
2000
Ar tai bus mano dydžio?
01:11
Will I like the color?
24
71260
2000
Ar man patiks spalva?
01:13
Will it be under $20?
25
73260
3000
Ar tai bus pigiau nei 20 dolerių?
01:16
If all the answers are yes,
26
76260
2000
Jei visi atsakymai yra "taip"
01:18
I feel as though I've won.
27
78260
2000
aš jaučiuosi lyg nugalėjusi.
01:20
I want to get back to my suitcase
28
80260
3000
Aš noriu grįžti prie savo lagamino
01:23
and tell you what I packed
29
83260
2000
ir pasakyti jums, ką aš pasiemiau
01:25
for this exciting week here at TED.
30
85260
2000
šiai jaudinančiai savaitei TED.
01:27
I mean, what does somebody with all these outfits bring with her?
31
87260
4000
Turiu galvoje, ką žmogus, besirengiantis kaip aš, gali pasiimti?
01:31
So I'm going to show you exactly what I brought.
32
91260
3000
Taigi, aš ketinu parodyti jums tiksliai, ką aš atsinešiau.
01:34
I brought seven pairs of underpants
33
94260
3000
Aš atsinešiau septynias poras apatinių kelnaičių
01:37
and that's it.
34
97260
3000
ir viskas.
01:40
Exactly one week's worth of undies
35
100260
3000
Tiksliai vienos savaitės apatiniai
01:43
is all I put in my suitcase.
36
103260
2000
yra viskas, ką aš įsidėjau į savo lagaminą.
01:45
I was betting that I'd be able to find
37
105260
3000
Lažinausi, kad sugebėsiu surasti
01:48
everything else I could possible want to wear
38
108260
2000
ką nors dar, ką galimas daiktas norėčiau dėvėti,
01:50
once I got here to Palm Springs.
39
110260
3000
kai tik atvyksiu čia į Palm Springsą.
01:53
And since you don't know me
40
113260
2000
Ir kadangi jūs manęs neatpažįstate
01:55
as the woman walking around TED in her underwear --
41
115260
2000
kaip moters, vaikštančios po TED su apatiniais -
01:57
(Laughter)
42
117260
2000
(juokas)
01:59
that means I found a few things.
43
119260
2000
tai reiškia, kad aš radau kelis dalykus.
02:01
And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now.
44
121260
3000
Ir aš, iš tikrųjų, kaip tik dabar norėčiau parodyti jums savo savaitės aprangos komplektą.
02:04
Does that sound good?
45
124260
2000
Skamba gerai?
02:06
(Applause)
46
126260
2000
(Plojimai)
02:08
So as I do this,
47
128260
2000
Kai aš tai darysiu,
02:10
I'm also going to tell you a few of the life lessons
48
130260
3000
tuo pačiu ketinu pasakyti jums keletą gyvenimo pamokų,
02:13
that, believe it or not, I have picked up
49
133260
2000
kurias, patikėsit ar ne, aš gavau
02:15
in these adventures wearing nothing new.
50
135260
3000
šiuose nuotykiuose nedėvint nieko naujo
02:18
So let's start with Sunday.
51
138260
2000
Pradėkim nuo sekmadienio.
02:20
I call this "Shiny Tiger."
52
140260
2000
Aš vadinu tai spindinčiu tigru.
02:22
You do not have to spend a lot of money to look great.
53
142260
4000
Jūs neprivalote išleisti daug pinigų, kad atrodytumėt gerai.
02:26
You can almost always look phenomenal for under $50.
54
146260
3000
Jūs galite beveik visada atrodyti fenomenaliai už mažiau nei 50 dolerių.
02:29
This whole outfit, including the jacket,
55
149260
2000
Visa ši apranga, įskaitant ir švarkelį,
02:31
cost me $55,
56
151260
2000
kainavo man 55,
02:33
and it was the most expensive thing
57
153260
2000
ir tai buvo pats brangiausias dalykas,
02:35
that I wore the entire week.
58
155260
2000
kirį aš dėvėjau ištisą savaitę.
02:37
Monday: Color is powerful.
59
157260
3000
Pirmadienis: Spalva yra galinga.
02:40
It is almost physiologically impossible
60
160260
3000
Beveik neįmanoma psichologiškai
02:43
to be in a bad mood when you're wearing bright red pants.
61
163260
3000
būti blogos nuotaikos, kai jūs dėvite ryškias raudonas kelnes.
02:46
(Laughter)
62
166260
2000
(Juokas)
02:48
If you are happy,
63
168260
3000
Jei jūs laimingas,
02:51
you are going to attract other happy people to you.
64
171260
3000
jūs pritrauksite prie savęs kitus laimingus žmones.
02:54
Tuesday:
65
174260
2000
Antradienis:
02:56
Fitting in is way overrated.
66
176260
3000
Pritapimas yra pervertintas dalykas.
02:59
I've spent a whole lot of my life
67
179260
2000
Aš praleidau didžiąją dalį savo gyvenimo,
03:01
trying to be myself
68
181260
2000
bandydama būti pačia savimi
03:03
and at the same time fit in.
69
183260
2000
ir tuo pačiu metu prisitaikyti.
03:05
Just be who you are.
70
185260
2000
Tiesiog būk, kuo esi.
03:07
If you are surrounding yourself with the right people,
71
187260
3000
Jei jūs apsuptas tinkamų žmonių,
03:10
they will not only get it,
72
190260
2000
jie ne tik priims tai,
03:12
they will appreciate it.
73
192260
2000
jie įvertins tai.
03:14
Wednesday:
74
194260
2000
Trečiadienis:
03:16
Embrace your inner child.
75
196260
2000
Pasinaudok savo vidiniu vaiku.
03:18
Sometimes people tell me
76
198260
2000
Kartais žmonės man sako,
03:20
that I look like I'm playing dress-up,
77
200260
2000
kad aš žaidžiu persirenginėjimą,
03:22
or that I remind them of their seven-year-old.
78
202260
4000
arba kad aš jiems primenu juos pačius, kai jie buvo septynerių metų.
03:26
I like to smile
79
206260
2000
Man patinka šypsotis
03:28
and say, "Thank you."
80
208260
2000
ir sakyti "Ačiū".
03:30
Thursday:
81
210260
2000
Ketvirtadienis:
03:32
Confidence is key.
82
212260
2000
Pasitikėjimas yra raktas.
03:34
If you think you look good in something,
83
214260
2000
Jei jūs manote, kad kažką apsivilkę atrodote gerai,
03:36
you almost certainly do.
84
216260
2000
beveik tikrai taip ir yra.
03:38
And if you don't think you look good in something,
85
218260
2000
O jei jūs nemanote, kad kažką apsivilkęs atrodote gerai,
03:40
you're also probably right.
86
220260
2000
jūs taip pat, tikriausiai, esate teisus.
03:42
I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out.
87
222260
4000
Aš užaugau su mama, kuri mokė mane šito dieną ir naktį.
03:46
But it wasn't until I turned 30
88
226260
2000
Bet taip buvo kol man nesukako 30,
03:48
that I really got what this meant.
89
228260
2000
kai aš tikrai pradėjau suprasti, ką tai reiškia.
03:50
And I'm going to break it down for you for just a second.
90
230260
3000
Ir aš ketinu išaiškinti tai jums per sekundę.
03:53
If you believe you're a beautiful person
91
233260
3000
Jei tikite, kad esate gražus žmogus,
03:56
inside and out,
92
236260
3000
tiek išore, tiek vidumi,
03:59
there is no look that you can't pull off.
93
239260
3000
nėra stiliaus, kurio jūs negalite pasiekti.
04:02
So there is no excuse for any of us here in this audience.
94
242260
2000
Taigi, nėra jokio pasiteisinimo kiekvienam iš esančių šioje auditorijoje.
04:04
We should be able to rock anything we want to rock.
95
244260
3000
Mes turime sugebėti užkariauti tai, ką mes norime užkariauti.
04:07
Thank you.
96
247260
2000
Ačiū.
04:09
(Applause)
97
249260
3000
(Plojimai)
04:12
Friday: A universal truth -- five words for you:
98
252260
3000
Penktadienis: Visuotinė tiesa - penki žodžiai jums:
04:15
Gold sequins go with everything.
99
255260
5000
Auksiniai žvyno pavidalo blizgučiai tinka prie bet ko.
04:20
And finally, Saturday:
100
260260
3000
Ir, galiausiai, šeštadienis:
04:23
Developing your own unique personal style
101
263260
2000
Jūsų unikalaus asmeninio stiliaus išvystymas
04:25
is a really great way to tell the world something about you
102
265260
3000
yra iš tikrųjų puikus būdas, neištariant nė žodžio,
04:28
without having to say a word.
103
268260
2000
pasakyti pasauliui kažką apie save.
04:30
It's been proven to me time and time again
104
270260
2000
Tai buvo įrodyta man vėl ir vėl,
04:32
as people have walked up to me this week
105
272260
2000
kadangi žmonės prieidavo prie manęs šią savaitę
04:34
simply because of what I'm wearing,
106
274260
2000
tiesiog dėl to, ką aš dėviu.
04:36
and we've had great conversations.
107
276260
2000
Ir mes puikiai kalbėjomės.
04:38
So obviously this is not all going to fit
108
278260
2000
Taigi, aišku, kad neviskas ketina tilpti
04:40
back in my tiny suitcase.
109
280260
2000
atgal į mano mažytį lagaminą.
04:42
So before I go home to Brooklyn,
110
282260
2000
Taigi, prieš grįžtant namo į Brukliną,
04:44
I'm going to donate everything back.
111
284260
2000
aš ketinu viską paaukoti atgal.
04:46
Because the lesson I'm trying to learn myself this week
112
286260
3000
Kadangi pamoka, kurią aš bandau pati išmokti šią savaitę yra ta,
04:49
is that it's okay to let go.
113
289260
3000
kad nieko tokio, jei paleidi.
04:52
I don't need to get emotionally attached to these things
114
292260
2000
Aš neturiu būti emocionaliai prisirišusi prie šitų daiktų,
04:54
because around the corner,
115
294260
2000
todėl, kad už kampo
04:56
there is always going to be
116
296260
2000
visada bus
04:58
another crazy, colorful,
117
298260
2000
kita beprotiška, spalvinga,
05:00
shiny outfit
118
300260
2000
spindinti apranga,
05:02
just waiting for me,
119
302260
2000
tik ir laukianti manęs,
05:04
if I put a little love in my heart and look.
120
304260
2000
kad aš įdėčiau truputį meilės į savo širdį ir stilių.
05:06
Thank you very much.
121
306260
2000
Labai ačiū.
05:08
(Applause)
122
308260
3000
(Plojimai)
05:11
Thank you.
123
311260
2000
Ačiū.
05:13
(Applause)
124
313260
5000
(Plojimai)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7