Melissa Marshall: Talk nerdy to me

397,064 views ・ 2012-10-11

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Arinta Puspitasari Reviewer: Gita Arimanda
00:16
Five years ago, I experienced a bit
1
16521
2522
Lima tahun yang lalu, saya mengalami
00:19
of what it must have been like to be Alice in Wonderland.
2
19043
3336
sesuatu yang mungkin mirip dengan cerita Alice di Dunia Ajaib.
00:22
Penn State asked me, a communications teacher,
3
22379
2663
Universitas Pennsylvania meminta saya, seorang guru komunikasi,
00:25
to teach a communications class for engineering students.
4
25042
3340
mengajar kelas komunikasi untuk mahasiswa teknik.
00:28
And I was scared. (Laughter)
5
28382
2606
Saya ketakutan. (Tertawa)
00:30
Really scared. Scared of these students with their big brains
6
30988
3671
Benar-benar ketakutan. Saya takut dengan mahasiswa yang sangat pintar
00:34
and their big books and their big, unfamiliar words.
7
34659
3707
dan buku mereka yang besar-besar dan kosa kata yang canggih.
00:38
But as these conversations unfolded,
8
38366
3205
Namun ketika saya bicara dengan mereka,
00:41
I experienced what Alice must have when she went down
9
41571
2908
saya mengalami hal yang mungkin dialami Alice saat dia masuk
00:44
that rabbit hole and saw that door to a whole new world.
10
44479
4177
ke lubang kelinci dan melihat pintu menuju ke sebuah dunia baru.
00:48
That's just how I felt as I had those conversations
11
48656
2611
Begitulah rasanya saat saya berdiskusi
00:51
with the students. I was amazed at the ideas
12
51267
2749
dengan para mahasiswa. Saya terpukau dengan ide-ide mereka
00:54
that they had, and I wanted others to experience this wonderland as well.
13
54016
4966
dan saya ingin orang lain juga mengalami dunia yang menakjubkan ini.
00:58
And I believe the key to opening that door
14
58982
2631
Dan saya yakin kunci untuk membuka pintu itu adalah
01:01
is great communication.
15
61613
1290
komunikasi yang baik.
01:02
We desperately need great communication from our
16
62903
2884
Kita sangat membutuhkan komunikasi yang baik
01:05
scientists and engineers in order to change the world.
17
65787
3059
dari para ilmuwan dan insinyur kita untuk bisa mengubah dunia.
01:08
Our scientists and engineers are the ones
18
68846
2890
Para ilmuwan dan insinyur adalah orang-orang
01:11
that are tackling our grandest challenges, from energy
19
71736
3166
yang menghadapi tantangan terbesar kita, antara lain
01:14
to environment to health care, among others,
20
74902
3005
dari masalah energi ke lingkungan hidup, hingga pelayanan kesehatan
01:17
and if we don't know about it and understand it,
21
77907
3162
dan bila kita tak mengetahui dan memahaminya,
01:21
then the work isn't done, and I believe it's our responsibility
22
81069
3008
maka pekerjaan itu belum selesai, dan itu merupakan tanggung jawab kita
01:24
as non-scientists to have these interactions.
23
84077
2951
sebagai kalangan non-ilmuwan untuk mendorong interaksi.
01:27
But these great conversations can't occur if our scientists
24
87028
3160
Tapi percakapan ini tak akan terjadi apabila
ilmuwan dan insinyur tidak mengundang kita untuk melihat dunia mempesona mereka.
01:30
and engineers don't invite us in to see their wonderland.
25
90188
3234
01:33
So scientists and engineers, please, talk nerdy to us.
26
93422
5479
Jadi, para ilmuwan dan insinyur, bicaralah soal sains kepada kami.
01:38
I want to share a few keys on how you can do that
27
98901
2487
Saya ingin berbagi beberapa cara Anda bisa melakukannya
01:41
to make sure that we can see that your science is sexy
28
101388
4075
agar kami bisa melihat bahwa sains itu keren
01:45
and that your engineering is engaging.
29
105463
2600
dan ilmu teknik itu menarik.
01:48
First question to answer for us: so what?
30
108063
3733
Pertanyaan pertama yang mesti dijawab: Terus kenapa?
01:51
Tell us why your science is relevant to us.
31
111796
3955
Jelaskan mengapa ilmu sains Anda itu relevan untuk kami.
01:55
Don't just tell me that you study trabeculae,
32
115751
2630
Jangan hanya bilang Anda mempelajari trabekula,
01:58
but tell me that you study trabeculae, which is the mesh-like structure of our bones
33
118381
3897
tapi katakan Anda mempelajari trabekula,
yaitu struktur yang bertautan pada tulang kita,
02:02
because it's important to understanding and treating osteoporosis.
34
122278
4613
karena ini penting untuk memahami dan mengobati kerapuhan tulang.
02:06
And when you're describing your science, beware of jargon.
35
126891
4506
Dan ketika Anda menjelaskan sains Anda, jangan menggunakan banyak jargon.
02:11
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas.
36
131397
3876
Jargon adalah hambatan bagi kami untuk memahami ide Anda.
02:15
Sure, you can say "spatial and temporal," but why not just say
37
135273
3076
Tentu Anda bisa bilang "spasial dan temporal", tapi kenapa tidak bilang
02:18
"space and time," which is so much more accessible to us?
38
138349
3426
"ruang dan waktu" saja, yang jauh lebih mudah untuk dipahami?
02:21
And making your ideas accessible is not the same as dumbing it down.
39
141775
5148
Dan membuat ide Anda mudah dipahami bukan berarti menurunkan level intelektualnya.
02:26
Instead, as Einstein said, make everything
40
146923
2777
Sebaliknya, seperti dikatakan Einstein,
02:29
as simple as possible, but no simpler.
41
149700
3434
jadikanlah segalanya sesederhana mungkin, namun tidak menjadi sepele.
02:33
You can clearly communicate your science
42
153134
2773
Anda bisa mengkomunikasikan ilmu sains Anda dengan jelas
02:35
without compromising the ideas.
43
155907
2687
tanpa harus kehilangan esensinya.
02:38
A few things to consider are having examples, stories
44
158594
3945
Beberapa hal yang dapat dilakukan ialah menggunakan contoh, cerita
02:42
and analogies. Those are ways to engage
45
162539
1705
dan analogi. Itu beberapa cara untuk
02:44
and excite us about your content.
46
164244
2182
melibatkan dan membuat kami tertarik dengan isinya.
02:46
And when presenting your work, drop the bullet points.
47
166426
6313
Dan ketika Anda mempresentasikan proyek Anda, jangan gunakan "bullet point."
02:52
Have you ever wondered why they're called bullet points? (Laughter)
48
172739
3853
Pernahkah terpikir oleh Anda kenapa namanya
bullet points? (peluru) (Tertawa)
02:56
What do bullets do? Bullets kill,
49
176592
2368
Apa yang dilakukan peluru? Membunuh,
02:58
and they will kill your presentation.
50
178960
2312
dan ia akan membunuh presentasi Anda.
03:01
A slide like this is not only boring, but it relies too much
51
181272
4179
Tampilan ini tidak saja membosankan, namun juga terlalu tergantung pada
03:05
on the language area of our brain, and causes us to become overwhelmed.
52
185451
3727
area kebahasaan di otak kita, yang membuat kita jadi kewalahan.
03:09
Instead, this example slide by Genevieve Brown is
53
189178
3904
Alih-alih, contoh tampilan dari Genevieve Brown ini
jauh lebih efektif. Tampilan ini menunjukkan struktur khusus trabekula
03:13
much more effective. It's showing that the special structure
54
193082
2882
03:15
of trabeculae are so strong that they actually inspired
55
195964
3664
sangatlah kuat sampai-sampai menginspirasi
03:19
the unique design of the Eiffel Tower.
56
199628
2855
desain unik Menara Eiffel.
03:22
And the trick here is to use a single, readable sentence
57
202483
3680
Kuncinya di sini adalah menggunakan satu kalimat yang mudah dibaca
03:26
that the audience can key into if they get a bit lost,
58
206163
3052
yang dapat dilihat oleh pemirsa kalau mereka kurang paham
03:29
and then provide visuals which appeal to our other senses
59
209215
3278
dan sediakan tampilan visual yang menarik bagi kita
03:32
and create a deeper sense of understanding
60
212493
2414
dan menciptakan pemahaman yang lebih mendalam
03:34
of what's being described.
61
214907
1639
mengenai hal yang dibicarakan.
03:36
So I think these are just a few keys that can help
62
216546
2850
Saya rasa ini hal-hal penting yang dapat membantu kita semua
03:39
the rest of us to open that door and see the wonderland
63
219396
3522
untuk membuka pintu dan melihat dunia menakjubkan bernama
03:42
that is science and engineering.
64
222918
2216
ilmu sains dan teknik itu.
03:45
And because the engineers that I've worked with have
65
225134
2449
Dan karena insinyur yang bekerja bersama saya
03:47
taught me to become really in touch with my inner nerd,
66
227583
3800
mengajarkan saya untuk berkomunikasi dengan jiwa kutu buku di dalam diri saya,
03:51
I want to summarize with an equation. (Laughter)
67
231383
2953
saya ingin menyimpulkan hari ini dengan satu persamaan. (Tertawa)
03:54
Take your science, subtract your bullet points
68
234336
4245
Ambil ilmu sains Anda, kurangi 'bullet point'
03:58
and your jargon, divide by relevance,
69
238581
2778
dan jargon Anda, bagi dengan relevansi,
04:01
meaning share what's relevant to the audience,
70
241359
2447
maksudnya ceritakan apa yang relevan buat pemirsa Anda
04:03
and multiply it by the passion that you have for
71
243806
2791
dan kalikan dengan semangat yang Anda miliki
04:06
this incredible work that you're doing,
72
246597
2223
atas yang sedang Anda kerjakan,
04:08
and that is going to equal incredible interactions
73
248820
2778
itu akan sama dengan interaksi luar biasa
04:11
that are full of understanding.
74
251598
2474
yang penuh dengan pemahaman.
04:14
And so, scientists and engineers, when you've solved
75
254072
3462
Jadi, bapak ibu ilmuwan dan insinyur, bila Anda bisa menyelesaikan
04:17
this equation, by all means, talk nerdy to me. (Laughter)
76
257534
5096
persamaan ini, silakan, bicaralah soal sains pada saya. (Tertawa)
Terima kasih. (Tepuk tangan)
04:22
Thank you. (Applause)
77
262630
6073
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7