Melissa Marshall: Talk nerdy to me

397,064 views ・ 2012-10-11

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
λ²ˆμ—­: K Bang κ²€ν† : Woo Hwang
00:16
Five years ago, I experienced a bit
1
16521
2522
5년전쯀에 'μ΄μƒν•œ λ‚˜λΌμ˜ μ•¨λ¦¬μŠ€'κ°€ 된 것 같은
00:19
of what it must have been like to be Alice in Wonderland.
2
19043
3336
기뢄을 느꼈던 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:22
Penn State asked me, a communications teacher,
3
22379
2663
νŽœμ‹€λ°°λ‹ˆμ•„ μ£Όλ¦½λŒ€ν•™κ΅μ—μ„œ κ³΅κ³ΌλŒ€ν•™ ν•™μƒμ—κ²Œ
00:25
to teach a communications class for engineering students.
4
25042
3340
μ˜μ‚¬μ†Œν†΅ κ΄€λ ¨ κ³Όλͺ©μ„ κ°€λ₯΄μ³ λ‹¬λΌλŠ” μš”μ²­μ„ λ°›μ•˜κ±°λ“ μš”.
00:28
And I was scared. (Laughter)
5
28382
2606
μ €λŠ” 겁뢀터 λ‚¬μ–΄μš”. (μ›ƒμŒ)
00:30
Really scared. Scared of these students with their big brains
6
30988
3671
정말 겁이 λ‚¬λŠ”λ° 쒋은 머리, λ‘κΊΌμš΄ μ±…, μ•Œ μˆ˜λ„ μ—†λŠ” μš©μ–΄λ₯Ό
00:34
and their big books and their big, unfamiliar words.
7
34659
3707
μ‚¬μš©ν•˜λŠ” ν•™μƒλ“€μ΄λž€ 생각에 겁이 λ‚œκ±°μ£ .
00:38
But as these conversations unfolded,
8
38366
3205
ν•˜μ§€λ§Œ, μ˜μ‚¬μ†Œν†΅ κ³Όλͺ©μ΄ μ§„ν–‰λ˜λ©΄μ„œ.
00:41
I experienced what Alice must have when she went down
9
41571
2908
μ €λŠ” 'μ•¨λ¦¬μŠ€'κ°€ 토끼 ꡴에 λ“€μ–΄κ°€ μ™„μ „νžˆ μƒˆλ‘œμš΄ μ„ΈμƒμœΌλ‘œ
00:44
that rabbit hole and saw that door to a whole new world.
10
44479
4177
ν†΅ν•˜λŠ” 문을 봀을 λ•Œ, μ–΄λ–€ κΈ°λΆ„μ΄μ—ˆμœΌλ¦¬λΌλŠ” 것을 느끼게 λ˜μ—ˆμ–΄μš”.
00:48
That's just how I felt as I had those conversations
11
48656
2611
그건 κΌ­ 제 학생듀과 λŒ€ν™”μ—μ„œ μ œκ°€ λŠκΌˆμ„ λ²•ν•œ κ²ƒμ΄μ—ˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
00:51
with the students. I was amazed at the ideas
12
51267
2749
μ €λŠ” 학생듀이 가진 아이디어에 정말 λ†€λžμ–΄μš”.
00:54
that they had, and I wanted others to experience this wonderland as well.
13
54016
4966
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€λ„ 이런 "μ΄μƒν•œ λ‚˜λΌ'κ°€ 어떀건지 κ²½ν—˜ν•΄ 보기λ₯Ό λ°”λž„ μ •λ„μ˜€μ£ .
00:58
And I believe the key to opening that door
14
58982
2631
μ €λŠ” κ·Έ 문을 μ—¬λŠ” μ—΄μ‡ κ°€ λ°”λ‘œ μˆ˜μ›”ν•œ μ†Œν†΅μ΄λΌκ³ 
01:01
is great communication.
15
61613
1290
λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:02
We desperately need great communication from our
16
62903
2884
세상을 λ°”κΎΈκΈ° μœ„ν•΄μ„œ μš°λ¦¬λŠ” κ³Όν•™μžλ‚˜ κ³΅ν•™μžμ™€μ˜
01:05
scientists and engineers in order to change the world.
17
65787
3059
μ†Œν†΅μ΄ μ ˆλŒ€μ μœΌλ‘œ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:08
Our scientists and engineers are the ones
18
68846
2890
κ³Όν•™μžμ™€ κ³΅ν•™μžλ“€μ€ 인λ₯˜ μ΅œλŒ€μ˜ 도전에 λŒ€μ‘ν•˜κ³  μžˆλŠ”
01:11
that are tackling our grandest challenges, from energy
19
71736
3166
μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—μš”. λ‹€λ₯Έ 것말고도 μ—λ„ˆμ§€ λ¬Έμ œλΆ€ν„°
01:14
to environment to health care, among others,
20
74902
3005
보건 문제 같은 것을 ν•΄κ²°ν•˜λ € μ• μ“°κ³  있죠.
01:17
and if we don't know about it and understand it,
21
77907
3162
μš°λ¦¬κ°€ 그런 것을 μ΄ν•΄ν•˜κ³  μ•Œμ§€ λͺ»ν•œλ‹€λ©΄
01:21
then the work isn't done, and I believe it's our responsibility
22
81069
3008
그런 μž‘μ—…μ€ μˆ˜ν–‰λ  μˆ˜κ°€ μ—†μ§€μš”. μ €λŠ” κ³Όν•™μžκ°€ μ•„λ‹Œ μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ¨
01:24
as non-scientists to have these interactions.
23
84077
2951
이런 μƒν˜Έ μž‘μš©μ„ 갖도둝 ν•˜λŠ” 것이 μš°λ¦¬κ°€ λ°˜λ“œμ‹œ ν•΄μ•Όν•  일이라고 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
But these great conversations can't occur if our scientists
24
87028
3160
그런데, κ³Όν•™μžλ‚˜ κ³΅ν•™μžλ“€μ΄ 우리λ₯Ό μžμ‹ λ“€μ˜ 'μ΄μƒν•œ λ‚˜λΌ'둜
01:30
and engineers don't invite us in to see their wonderland.
25
90188
3234
μ΄ˆλŒ€ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄ μˆ˜μ›”μ„±μžˆλŠ” μ†Œν†΅μ€ 일어날 수 μ—†κ² μ§€μš”.
01:33
So scientists and engineers, please, talk nerdy to us.
26
93422
5479
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ, κ³Όν•™μžμ™€ κ³΅ν•™μž μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€, 제발 μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ§Žμ€ 이야기λ₯Ό ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
01:38
I want to share a few keys on how you can do that
27
98901
2487
μ €λŠ” κ³Όν•™μžλ“€μ΄ ν•˜λŠ” 과학이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ 맀혹적이고
01:41
to make sure that we can see that your science is sexy
28
101388
4075
곡학은 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ‚¬λžŒμ„ μ‚¬λ‘œμž‘κ²Œ λ˜λŠ”μ§€ ν™•μ‹€ν•˜κ²Œ λ³Ό 수 μžˆλ„λ‘
01:45
and that your engineering is engaging.
29
105463
2600
이 뢄듀이 μ–΄λ–»κ²Œ 그런 일을 ν•˜λŠ”μ§€ 이해할 수 μžˆλŠ” μ—΄μ‡ λ₯Ό κ³΅μœ ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
01:48
First question to answer for us: so what?
30
108063
3733
우리의 첫번째 μ§ˆλ¬Έμ— λŒ€ν•œ 닡은 "κ·Έλž˜μ„œ μ–΄μ¨Œλ‹€κ³ ?"μ—μš”.
01:51
Tell us why your science is relevant to us.
31
111796
3955
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ ν•˜λŠ” 과학이 μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ–΄λ–€ 관련이 μžˆλŠ”μ§€ 말해 μ£Όμ„Έμš”.
01:55
Don't just tell me that you study trabeculae,
32
115751
2630
κ·Έμ € 트라베큘라λ₯Ό μ—°κ΅¬ν•œλ‹€κ³ λ§Œ ν•˜μ§€λ§κ³ 
01:58
but tell me that you study trabeculae, which is the mesh-like structure of our bones
33
118381
3897
μžμ‹ μ΄ 트라베큘라(Trabeculae, μ„¬μœ μ£Ό)λ₯Ό μ—°κ΅¬ν•˜κ³  있으며, 그건 μ‚¬λžŒμ˜ 뼈 μ•ˆμ— μžˆλŠ” 망ꡬ쑰 같은 것인데
02:02
because it's important to understanding and treating osteoporosis.
34
122278
4613
골닀곡증에 λŒ€ν•΄ μ•Œκ³  μΉ˜λ£Œλ²•μ„ κ°œλ°œν•˜λŠ”λ° μ€‘μš”ν•œ 뢄야라고 λ§ν•΄λ‹¬λΌλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
02:06
And when you're describing your science, beware of jargon.
35
126891
4506
그리고 μžμ‹ μ΄ μ—°κ΅¬ν•˜λŠ” 뢄야에 λŒ€ν•΄ 이야기할 λ•Œ, λ³΅μž‘ν•œ μš©μ–΄λ₯Ό ν”Όν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:11
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas.
36
131397
3876
λ³΅μž‘ν•œ μš©μ–΄λŠ” κ³Όν•™μžλ₯Ό μ΄ν•΄ν•˜λŠ”λ° 걸림돌이 λ©λ‹ˆλ‹€.
02:15
Sure, you can say "spatial and temporal," but why not just say
37
135273
3076
λ¬Όλ‘ , "μ‹œκ³΅κ°„μ μΈ"이라고 말 ν•  μˆ˜λ„ μžˆμ§€λ§Œ,
02:18
"space and time," which is so much more accessible to us?
38
138349
3426
"μ‹œκ°„κ³Ό 곡간"이라고 λ§ν•˜λ©΄ μ•ˆλ κΉŒμš”? μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²ŒλŠ” 그게 훨씬 μ‰½κ²Œ λ‹€κ°€μ˜€κ±°λ“ μš”.
02:21
And making your ideas accessible is not the same as dumbing it down.
39
141775
5148
μžμ‹ μ˜ 아이디어에 μ‰½κ²Œ μ ‘κ·Όν•˜κ²Œ ν•˜λŠ” 것은 μ§€λ‚˜μΉ˜κ²Œ λ‹¨μˆœν™”ν•˜λŠ” κ²ƒκ³ΌλŠ” λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
02:26
Instead, as Einstein said, make everything
40
146923
2777
그건 μ•„μΈμŠˆνƒ€μΈμ΄ λ§ν–ˆλ“―μ΄, λͺ¨λ“  것을 κ°€λŠ₯ν•œ ν•œ κ°„λ‹¨ν•˜κ²Œ
02:29
as simple as possible, but no simpler.
41
149700
3434
ν•˜λΌλŠ” 것이지, λ‚΄μš©μ„ μž˜λΌλ‚΄λΌλŠ” μ˜λ―ΈλŠ” μ•„λ‹ˆκ±°λ“ μš”.
02:33
You can clearly communicate your science
42
153134
2773
λΆ„λͺ…νžˆ κ³Όν•™μžλ“€μ€ 아이디어λ₯Ό ν¬μƒν•˜μ§€ μ•Šμ•„λ„
02:35
without compromising the ideas.
43
155907
2687
과학에 λŒ€ν•΄ μ†Œν†΅ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:38
A few things to consider are having examples, stories
44
158594
3945
κ³ λ €ν•΄λ³Όλ§Œν•œ λ°©λ²•μœΌλ‘œλŠ” 예λ₯Ό λ“€μ–΄ 보일 μˆ˜λ„ 있고,
02:42
and analogies. Those are ways to engage
45
162539
1705
이야기λ₯Ό ν†΅ν•΄μ„œλ‚˜, λΉ„μœ λ₯Ό λ“€ μˆ˜μžˆμ–΄μš”. 과학에 λŒ€ν•΄μ„œ
02:44
and excite us about your content.
46
164244
2182
μΌλ°˜μΈλ“€μ΄ 마음이 끌리고 ν₯λΆ„ν•˜κ²Œ ν•  방법은 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:46
And when presenting your work, drop the bullet points.
47
166426
6313
그리고 κ³Όν•™μ˜ κ²°κ³Όλ₯Ό 말할 λ•Œ, 글머리 기호(bullet points)λŠ” ν”Όν•˜μ„Έμš”.
02:52
Have you ever wondered why they're called bullet points? (Laughter)
48
172739
3853
그런 것듀이 μ™œ (bullet point라고) κ·Έλ ‡κ²Œ λΆˆλ¦¬λŠ”μ§€ 생각해 λ³΄μ…¨λ‚˜μš”? (μ›ƒμŒ)
02:56
What do bullets do? Bullets kill,
49
176592
2368
μ΄μ•Œ(bullet)이 μ–΄λ–€ μž‘μš©μ„ ν•˜μ£ ? μ‚¬λžŒμ„ 사망에 이λ₯΄κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:58
and they will kill your presentation.
50
178960
2312
그리고 그런 것은 μžμ‹ μ˜ λ°œν‘œ λ‚΄μš©μ„ 사망에 이λ₯΄κ²Œ ν•˜κ±°λ“ μš”.
03:01
A slide like this is not only boring, but it relies too much
51
181272
4179
이런 μŠ¬λΌμ΄λ“œλŠ” 지루할 뿐 μ•„λ‹ˆλΌ
03:05
on the language area of our brain, and causes us to become overwhelmed.
52
185451
3727
λ‘λ‡Œμ˜ μ–Έμ–΄ μ˜μ—­μ— λ„ˆλ¬΄ 뢀담을 μ€˜μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ™„μ „νžˆ μ••λ„ν•˜κ±°λ“ μš”.
03:09
Instead, this example slide by Genevieve Brown is
53
189178
3904
그런 것 말고, μ œλ„€λΉ„λΈŒ 브라운의 이런 μŠ¬λΌμ΄λ“œμ˜ μ˜ˆλŠ”
03:13
much more effective. It's showing that the special structure
54
193082
2882
훨씬 νš¨κ³Όμ μ΄μ—μš”. 이건 골망의 νŠΉλ³„ν•œ ꡬ쑰 λͺ¨ν˜•μ΄
03:15
of trabeculae are so strong that they actually inspired
55
195964
3664
맀우 κ°•λ ¬ν•΄μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ—νŽ νƒ‘μ˜ νŠΉλ³„ν•œ ꡬ쑰와 같은
03:19
the unique design of the Eiffel Tower.
56
199628
2855
인상을 κ°–κ²Œ λ˜κ±°λ“ μš”.
03:22
And the trick here is to use a single, readable sentence
57
202483
3680
μ—¬κΈ°μ„œ 비결은 단 ν•˜λ‚˜μ˜ 읽기 μ‰¬μš΄ λ¬Έμž₯을 μ‚¬μš©ν•¨μœΌλ‘œμ¨
03:26
that the audience can key into if they get a bit lost,
58
206163
3052
청쀑이 λ‚΄μš©μ„ 일뢀 λ†“μΉ˜λ”λΌλ„ μš”μ μ— μ§‘μ€‘ν•˜κ³ 
03:29
and then provide visuals which appeal to our other senses
59
209215
3278
μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 감각에 ν˜Έμ†Œν•˜λŠ” μž₯면으둜 μž‘μš©ν•˜λ‹ˆκΉŒ
03:32
and create a deeper sense of understanding
60
212493
2414
μ›λž˜ μ „λ‹¬ν•˜λ €λ˜ λ‚΄μš©μ— λŒ€ν•΄ 훨씬 더 깊게 이해할 수
03:34
of what's being described.
61
214907
1639
μžˆλ„λ‘ ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—μš”.
03:36
So I think these are just a few keys that can help
62
216546
2850
μ €λŠ” 이런 것듀이 보톡 μ‚¬λžŒλ“€μ΄
03:39
the rest of us to open that door and see the wonderland
63
219396
3522
κ³Όν•™κ³Ό κ³΅ν•™μ΄λΌλŠ” 'μ΄μƒν•œ λ‚˜λΌ'의 문을 μ—΄κ³  λ“€μ—¬λ‹€ 보게 ν•˜λŠ”λ°
03:42
that is science and engineering.
64
222918
2216
도움이 λœλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:45
And because the engineers that I've worked with have
65
225134
2449
μ œκ°€ ν•¨κ»˜ μΌν–ˆλ˜ κ³΅ν•™μžλ“€μ΄
03:47
taught me to become really in touch with my inner nerd,
66
227583
3800
μ €λ₯Ό κ°€λ₯΄μ³μ„œ λΌ›μ†κΉŒμ§€ μ΄ν•΄μ‹œν‚€λ €κ³  ν•˜λ‹€λ³΄λ‹ˆ
03:51
I want to summarize with an equation. (Laughter)
67
231383
2953
저도 방정식을 μ΄μš©ν•΄μ„œ μš”μ•½ν•΄ λ΄€μ–΄μš”. (μ›ƒμŒ)
03:54
Take your science, subtract your bullet points
68
234336
4245
κ³Όν•™μ˜ λ‚΄μš©μ—μ„œ μ΄μ•Œ(μ€‘μš” ν‘œμ‹œ)κ³Ό μ–΄λ €μš΄ μš©μ–΄λŠ” λΉΌκ³ 
03:58
and your jargon, divide by relevance,
69
238581
2778
μ—°κ΄€μ„±μœΌλ‘œ λ‚˜λˆ„μ„Έμš”.
04:01
meaning share what's relevant to the audience,
70
241359
2447
이건 청쀑듀과 κ΄€λ ¨μžˆλŠ” 뢀뢄을 μ˜λ―Έν•˜μ£ ,
04:03
and multiply it by the passion that you have for
71
243806
2791
κ·Έ λ‹€μŒ, 거기에닀 κ³Όν•™μžλ“€μ΄ λ†€λΌμš΄ μž‘μ—…μ— λ“€μ˜€λ˜
04:06
this incredible work that you're doing,
72
246597
2223
열정을 κ³±ν•˜μ‹œλ©΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
04:08
and that is going to equal incredible interactions
73
248820
2778
κ·Έ κ²°κ³ΌλŠ” μ„œλ‘œκ°€ μ™„μ „νžˆ μ΄ν•΄ν•˜λŠ”
04:11
that are full of understanding.
74
251598
2474
λ†€λΌμš΄ μƒν˜Έ μž‘μš©κ³Ό κ°™μ•„μ§ˆ κ²λ‹ˆλ‹€.
04:14
And so, scientists and engineers, when you've solved
75
254072
3462
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ, κ³Όν•™μžμ™€ κ³΅ν•™μžλ“€κ»˜μ„œ, μ–΄λ–€ 방정식을 ν’€μ–΄λ‚΄λ©΄
04:17
this equation, by all means, talk nerdy to me. (Laughter)
76
257534
5096
μˆ˜λ‹¨κ³Ό 방법을 가리지 말고, μˆ˜λ‹€μŠ€λŸ½κ²Œ 말해 μ£Όμ„Έμš”. (μ›ƒμŒ)
04:22
Thank you. (Applause)
77
262630
6073
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. (λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7