Let's try emotional correctness | Sally Kohn

196,087 views ・ 2013-12-04

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Outi Iivonen Oikolukija: Ulla Vainio
00:13
So when I do my job, people hate me.
0
13389
2484
Kun teen työtäni, ihmiset vihaavat minua.
00:16
In fact, the better I do my job,
1
16786
2529
Itse asiassa, mitä paremmin työni teen,
00:19
the more people hate me.
2
19340
1326
sitä enemmän minua vihataan.
En ole lappuliisa
00:21
And no, I'm not a meter maid,
3
21145
1926
enkä hautausurakoitsija.
00:23
and I'm not an undertaker.
4
23096
1795
Olen edistyksellinen, lesbo kommentaattori
00:25
I am a progressive, lesbian talking head on Fox News.
5
25130
3921
Fox Newsissä. (Aplodeja)
00:29
(Applause)
6
29076
2062
00:31
So y'all heard that, right? Just to make sure, right?
7
31163
2491
Kuulittehan oikein? Varmistaisin vain.
00:33
I am a gay talking head on Fox News.
8
33679
3078
Olen homoseksuaalinen kommentaattori Fox Newsissä.
00:36
I am going to tell you how I do it,
9
36906
1689
Kerron teille, miten teen sen
00:38
and the most important thing I've learned.
10
38621
2126
ja mikä on tärkein asia, jonka olen oppinut.
00:40
So I go on television.
11
40842
1405
Eli esiinnyn televisiossa.
00:42
I debate people who literally want to obliterate everything I believe in --
12
42544
4095
Väittelen ihmisten kanssa, jotka kirjaimellisesti haluavat tuhota
kaiken mihin uskon, joissakin tapauksissa
00:46
in some cases, who don't want me and people like me to even exist.
13
46664
3920
he eivät halua minun tai kaltaisteni ihmisten edes olevan olemassa.
00:50
It's sort of like Thanksgiving with your conservative uncle
14
50877
2858
Se on kuin Kiitospäivä konservatiivisen sedän kanssa,
potenssiin kymmenen,
00:54
on steroids,
15
54008
1330
00:55
with a live television audience of millions.
16
55537
3371
ja jota seuraa miljoonapäinen televisioyleisö.
00:58
It's totally almost just like that.
17
58933
2071
Se on melkein juuri sellaista.
01:01
And that's just on air.
18
61242
2120
Ja se on vain osa, joka näkyy lähetyksessä.
01:03
The hate mail I get is unbelievable.
19
63387
2259
Saamani vihaposti on uskomatonta.
01:05
Last week alone, I got 238 pieces of nasty email
20
65671
4960
Yksin viime viikolla sain 238 inhottavaa sähköpostia
01:10
and more hate tweets than I can even count.
21
70801
2790
ja enemmän vihatviittejä kuin pystyin edes laskemaan.
01:13
I was called an idiot, a traitor, a scourge,
22
73718
3151
Minua kutsuttiin idiootiksi, petturiksi, vitsaukseksi,
01:17
a cunt and an ugly man,
23
77107
2488
vittupääksi ja rumaksi mieheksi,
01:19
and that was just in one email.
24
79715
1527
ja tämä vain yhdessä sähköpostissa.
01:21
(Laughter)
25
81377
2754
(Naurua)
01:24
So what have I realized,
26
84195
2698
Mitä olen oppinut
01:26
being on the receiving end of all this ugliness?
27
86978
2571
ollessani vastaanottavana osapuolena kaikessa tässä rumuudessa?
01:29
Well, my biggest takeaway
28
89739
1634
Suurin tästä seurannut ymmärrys on, että vuosikymmeniä
01:31
is that for decades, we've been focused on political correctness,
29
91398
3983
olemme keskittyneet poliittiseen korrektiuteen,
01:35
but what matters more is emotional correctness.
30
95633
3780
mutta enemmän merkitsee emotionaalinen korrektius.
01:39
Let me give you a small example.
31
99993
1571
Annan teille pienen esimerkin.
01:41
I don't care if you call me a dyke. I really don't.
32
101842
2706
En välitä, jos kutsutte minua lepakoksi [dyke]. Ihan oikeasti.
01:44
I care about two things.
33
104687
1358
Välitän kahdesta asiasta.
Ensinnäkin, että kirjoitatte sen oikein.
01:46
One, I care that you spell it right.
34
106070
2542
01:48
(Laughter) (Applause)
35
108728
4953
(Naurua) (Aplodeja)
01:53
Just quick refresher, it's D-Y-K-E.
36
113706
3398
Pikamuistutuksena, se on D-Y-K-E.
01:57
You'd totally be surprised.
37
117358
2244
Saattaisitte yllättyä.
02:00
And second, I don't care about the word, I care about how you use it.
38
120247
3246
Toiseksi, en välitä itse sanasta,
välitän siitä, miten sitä käytätte.
02:03
Are you being friendly? Are you just being naive?
39
123518
2324
Oletteko ystävällisiä? Oletteko vain naiiveja?
02:05
Or do you really want to hurt me personally?
40
125997
2654
Vai haluatteko todella satuttaa minua henkilökohtaisesti?
02:09
Emotional correctness is the tone, the feeling,
41
129885
4393
Emotionaalinen korrektius on sävy, tunne,
02:14
how we say what we say,
42
134407
1960
kuinka sanomme, mitä sanomme,
02:16
the respect and compassion we show one another.
43
136392
2705
se kunnioitus ja myötätunto, jota toisillemme osoitamme.
02:19
And what I've realized is that political persuasion
44
139751
2505
Ja olen tajunnut, on että poliittinen suostuttelu
02:22
doesn't begin with ideas or facts or data.
45
142424
3705
ei ala ideoista, faktoista tai tiedosta.
02:26
Political persuasion begins with being emotionally correct.
46
146335
3516
Poliittinen suostuttelu alkaa olemalla emotionaalisesti korrekti.
02:30
So when I first went to go work at Fox News,
47
150680
2536
Kun menin töihin Fox Newsille,
02:33
true confession,
48
153241
1197
tunnustan, että
02:34
I expected there to be marks in the carpet
49
154718
2641
odotin siellä olevan jälkiä matossa
02:37
from all the knuckle-dragging.
50
157384
1911
rystysten laahattua maata.
02:39
That, by the way, in case you're paying attention, is not emotionally correct.
51
159930
3675
Tuo ei muuten, jos kiinnititte huomiota, ollut emotionaalisesti korrektia.
02:43
But liberals on my side,
52
163630
3031
Mutta liberaalit rinnallani,
02:47
we can be self-righteous, we can be condescending,
53
167033
3530
me voimme olla omahyväisiä, me voimme olla alentavia,
02:50
we can be dismissive of anyone who doesn't agree with us.
54
170588
2674
voimme olla välittämättä kenestäkään, joka ei ole kanssamme samaa mieltä.
02:53
In other words, we can be politically right
55
173385
2665
Toisin sanoin, voimme olla poliittisesti oikeassa,
02:56
but emotionally wrong.
56
176199
2150
mutta emotionaalisesti väärässä.
Ja se tarkoittaa,
02:59
And incidentally, that means that people don't like us. Right?
57
179068
4797
että ihmiset eivät pidä meistä. Vai mitä?
Joten tässäpä jotain, mitä ette odottaneet:
03:05
Now here's the kicker.
58
185087
1231
konservatiivit ovat todella mukavia.
03:07
Conservatives are really nice.
59
187003
2069
03:09
I mean, not all of them,
60
189611
1457
Eivät siis kaikki heistä
eivätkä ne, jotka lähettävät minulle vihapostia.
03:11
and not the ones who send me hate mail,
61
191092
1860
03:12
but you would be surprised.
62
192977
1387
Mutta yllättyisitte.
03:14
Sean Hannity is one of the sweetest guys I've ever met.
63
194616
3182
Sean Hannity on yksi mukavimmista miehistä,
joita olen koskaan tavannut.
03:18
He spends his free time trying to fix up his staff on blind dates,
64
198910
3880
Hän käyttää vapaa-aikansa
yrittäen järjestää henkilökunnalleen sokkotreffejä,
ja tiedän, että jos minulla koskaan olisi ongelma,
03:23
and I know that if I ever had a problem,
65
203089
1979
hän tekisi kaikkensa auttaakseen.
03:25
he would do anything he could to help.
66
205187
1992
03:27
Now, I think Sean Hannity is 99 percent politically wrong,
67
207896
4801
Uskon, että Sean Hannity on
99-prosenttisesti poliittisesti väärässä,
mutta hänen emotionaalinen korrektiutensa on hämmentävän vaikuttavaa,
03:33
but his emotional correctness is strikingly impressive.
68
213057
3196
03:36
And that's why people listen to him.
69
216458
1769
ja siksi häntä kuunnellaan.
03:38
Because you can't get anyone to agree with you
70
218460
2164
Koska et saa ketään olemaan samaa mieltä kanssasi,
jos he eivät ensin kuuntele sinua.
03:41
if they don't even listen to you first.
71
221016
1941
03:43
We spend so much time talking past each other
72
223792
2721
Käytämme niin paljon aikaa puhuessamme toistemme ohi
03:46
and not enough time talking through our disagreements.
73
226828
2685
emmekä tarpeeksi aikaa selvittääksemme erimielisyytemme,
03:49
And if we can start to find compassion for one another,
74
229871
3436
ja jos voimme löytää myötätuntoa toisiamme kohtaan
03:53
then we have a shot at building common ground.
75
233710
2748
on meillä myös mahdollisuus rakentaa riidaton perusta.
03:57
It actually sounds really hokey to say it standing up here,
76
237792
3190
Kuulostaa todella teennäiseltä,
seisoa täällä sanomassa näin,
04:01
but when you try to put it in practice,
77
241284
1984
mutta kun yritätte toimia niin,
04:03
it's really powerful.
78
243487
1400
se osoittautuu todella voimalliseksi.
04:05
So someone who says they hate immigrants,
79
245345
2550
Kun joku sanoo vihaavansa maahanmuuttajia,
04:08
I try to imagine how scared they must be
80
248224
2385
yritän kuvitella, kuinka peloissaan heidän täytyy olla,
04:10
that their community is changing from what they've always known.
81
250687
3047
että heidän yhteisönsä muuttuu.
04:13
Or someone who says they don't like teachers' unions,
82
253759
3205
Kun joku sanoo, ettei pidä opettajien liitoista,
04:17
I bet they're really devastated to see their kid's school going into the gutter,
83
257237
3769
arvelen heidän olevan järkyttyneitä nähdessään
lastensa koulutuksen menevät viemäristä alas,
ja he vain etsivät syntipukkia.
04:21
and they're just looking for someone to blame.
84
261031
2150
04:23
Our challenge is to find the compassion for others
85
263879
3928
Haastenamme on löytää myötätuntoa toisiamme kohtaan,
kuten haluaisimme heillä olevan meitä kohtaan.
04:28
that we want them to have for us.
86
268130
1772
04:30
That is emotional correctness.
87
270690
2252
Se on emotionaalista korrektiutta.
04:33
I'm not saying it's easy.
88
273737
1245
En sano, että se on helppoa.
04:35
An average of, like, 5.6 times per day
89
275267
3049
Keskimäärin 5,6 kertaa päivässä
04:38
I have to stop myself from responding to all of my hate mail
90
278341
2817
joudun estämään itseäni vastaamasta
jokaiseen vihapostiini puuskalla halpamaisia hävyttömyyksiä.
04:41
with a flurry of vile profanities.
91
281183
2316
04:43
This whole finding compassion and common ground with your enemies thing
92
283949
6198
Koko tämä myötätunnon
ja yhtäläisyyksien löytäminen vihollistesi kanssa
04:50
is kind of like a political-spiritual practice for me,
93
290172
3078
on tavallaan minulle poliittis-henkinen harjoitus,
04:53
and I ain't the Dalai Lama.
94
293584
2388
enkä minä ole Dalai Lama.
04:56
I'm not perfect, but what I am is optimistic.
95
296516
4793
En ole täydellinen, mutta olen optimistinen,
05:02
Because I don't just get hate mail.
96
302381
2015
koska en saa vain vihapostia.
05:04
I get a lot of really nice letters, lots of them.
97
304791
2661
Saan paljon todella mukavia kirjeitä.
Ja yksi kaikkien aikojen suosikeistani alkaa:
05:08
And one of my all-time favorites begins:
98
308039
2088
05:10
"I am not a big fan of your political leanings
99
310601
2523
"En ole poliittisten suuntaustesi suuri ihailija
05:13
or your sometimes tortured logic,
100
313294
1857
enkä myöskään joskus käsittämättömän logiikkasi,
05:15
(Laughter)
101
315569
2391
mutta ihailen sinua suuresti henkilönä."
05:19
but I'm a big fan of you as a person."
102
319222
1928
05:22
Now this guy doesn't agree with me -- yet.
103
322611
2619
Tämä tyyppi ei ole samaa mieltä kanssani, vielä.
05:25
(Laughter)
104
325940
2892
(Naurua)
05:29
But he's listening --
105
329456
1920
Mutta hän kuuntelee, ei siksi mitä sanoin
05:31
not because of what I said, but because of how I said it.
106
331719
3063
vaan miten sen sanoin,
ja jollain tavalla, vaikkemme ole koskaan tavanneet,
05:35
And somehow, even though we've never met, we've managed to form a connection.
107
335084
3642
olemme onnistuneet luomaan yhteyden.
Se on emotionaalista korrektiutta,
05:39
That's emotional correctness,
108
339083
1937
05:41
and that's how we start the conversations
109
341313
2661
ja sillä tavoin aloitamme keskusteluja,
jotka todella johtavat muutokseen.
05:44
that really lead to change.
110
344102
1616
05:45
Thank you.
111
345962
1153
Kiitos.
05:47
(Applause)
112
347140
4828
(Aplodeja)
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7