Let's try emotional correctness | Sally Kohn

196,327 views ・ 2013-12-04

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Siri Landgren Granskare: Annika Bidner
00:13
So when I do my job, people hate me.
0
13389
2484
När jag gör mitt jobb hatar folk mig.
00:16
In fact, the better I do my job,
1
16786
2529
Faktum är att ju bättre jag gör mitt jobb,
00:19
the more people hate me.
2
19340
1326
desto mer hatar folk mig.
Och nej, jag är inte parkeringsvakt,
00:21
And no, I'm not a meter maid,
3
21145
1926
och jag är inte begravningsentreprenör.
00:23
and I'm not an undertaker.
4
23096
1795
Jag är en progressiv lesbisk nyhetskommentator
00:25
I am a progressive, lesbian talking head on Fox News.
5
25130
3921
på Fox News. (Applåd)
00:29
(Applause)
6
29076
2062
00:31
So y'all heard that, right? Just to make sure, right?
7
31163
2491
Hörde ni? För säkerhets skull:
00:33
I am a gay talking head on Fox News.
8
33679
3078
Jag är en homosexuell nyhetskommentator som jobbar för Fox News.
00:36
I am going to tell you how I do it,
9
36906
1689
Jag ska berätta för er hur jag gör
00:38
and the most important thing I've learned.
10
38621
2126
och det viktigaste jag har lärt mig.
00:40
So I go on television.
11
40842
1405
Jag är med på TV.
00:42
I debate people who literally want to obliterate everything I believe in --
12
42544
4095
Jag debatterar med folk som bokstavligen vill förinta
allt jag tror på.
00:46
in some cases, who don't want me and people like me to even exist.
13
46664
3920
Som i vissa fall tycker att jag och folk som jag inte ens ska finnas.
00:50
It's sort of like Thanksgiving with your conservative uncle
14
50877
2858
Det är lite som Thanksgiving med din konservativa morbror
på steroider,
00:54
on steroids,
15
54008
1330
00:55
with a live television audience of millions.
16
55537
3371
i direktsändning inför en miljonpublik.
00:58
It's totally almost just like that.
17
58933
2071
Det är verkligen nästan precis så.
01:01
And that's just on air.
18
61242
2120
Och det är bara under sändning.
01:03
The hate mail I get is unbelievable.
19
63387
2259
Hatbreven jag får är helt otroliga.
01:05
Last week alone, I got 238 pieces of nasty email
20
65671
4960
Bara under förra veckan fick jag 238 obehagliga mail
01:10
and more hate tweets than I can even count.
21
70801
2790
och fler hat-tweets än jag kan räkna.
01:13
I was called an idiot, a traitor, a scourge,
22
73718
3151
Jag blev kallad en idiot, en förrädare, ett plågoris,
01:17
a cunt and an ugly man,
23
77107
2488
en fitta och en ful man,
01:19
and that was just in one email.
24
79715
1527
och det var i ett och samma mail.
01:21
(Laughter)
25
81377
2754
(Skratt)
01:24
So what have I realized,
26
84195
2698
Så vad har jag insett,
01:26
being on the receiving end of all this ugliness?
27
86978
2571
genom att vara måltavla för allt det här obehaget?
01:29
Well, my biggest takeaway
28
89739
1634
Min största slutsats är att i årtionden
01:31
is that for decades, we've been focused on political correctness,
29
91398
3983
har vi varit fokuserade på politisk korrekthet.
01:35
but what matters more is emotional correctness.
30
95633
3780
När det som spelar större roll är emotionell korrekthet.
01:39
Let me give you a small example.
31
99993
1571
Låt mig ge er ett litet exempel.
01:41
I don't care if you call me a dyke. I really don't.
32
101842
2706
Jag bryr mig inte om ifall du kallar mig flata. Inte alls.
01:44
I care about two things.
33
104687
1358
Jag bryr mig om två saker.
Ett: jag vill att du stavar det rätt.
01:46
One, I care that you spell it right.
34
106070
2542
01:48
(Laughter) (Applause)
35
108728
4953
(Skratt)
(Applåd)
01:53
Just quick refresher, it's D-Y-K-E.
36
113706
3398
En snabb påminnelse, det stavas F-L-A-T-A.
01:57
You'd totally be surprised.
37
117358
2244
Ni anar inte.
02:00
And second, I don't care about the word, I care about how you use it.
38
120247
3246
Och för det andra: Jag bryr mig inte om ordet,
jag bryr mig om hur du använder det.
02:03
Are you being friendly? Are you just being naive?
39
123518
2324
Är du vänlig? Är du bara naiv?
02:05
Or do you really want to hurt me personally?
40
125997
2654
Eller vill du verkligen skada mig personligen?
02:09
Emotional correctness is the tone, the feeling,
41
129885
4393
Emotionell korrekthet är tonen, känslan,
02:14
how we say what we say,
42
134407
1960
hur vi säger det vi säger,
02:16
the respect and compassion we show one another.
43
136392
2705
respekten och medkänslan vi visar varandra.
02:19
And what I've realized is that political persuasion
44
139751
2505
Och vad jag har insett är att politisk argumentation
02:22
doesn't begin with ideas or facts or data.
45
142424
3705
börjar inte med idéer eller fakta eller statistik.
02:26
Political persuasion begins with being emotionally correct.
46
146335
3516
Politisk argumentation börjar med att du är emotionellt korrekt.
02:30
So when I first went to go work at Fox News,
47
150680
2536
När jag började jobba på Fox News,
02:33
true confession,
48
153241
1197
det här är en sann bekännelse,
02:34
I expected there to be marks in the carpet
49
154718
2641
så förväntade jag mig att se märken i mattan
02:37
from all the knuckle-dragging.
50
157384
1911
från alla som dragit knogarna i golvet.
02:39
That, by the way, in case you're paying attention, is not emotionally correct.
51
159930
3675
Och förresten, om ni inte är uppmärksamma: det där var inte emotionellt korrekt.
02:43
But liberals on my side,
52
163630
3031
Men liberaler på min sida,
02:47
we can be self-righteous, we can be condescending,
53
167033
3530
vi kan vara självgoda, vi kan vara nedlåtande,
02:50
we can be dismissive of anyone who doesn't agree with us.
54
170588
2674
vi kan vara avvisande mot alla som inte håller med oss.
02:53
In other words, we can be politically right
55
173385
2665
Med andra ord: vi kan ha rätt politiskt
02:56
but emotionally wrong.
56
176199
2150
men göra fel känslomässigt.
Och det kan leda till
02:59
And incidentally, that means that people don't like us. Right?
57
179068
4797
att folk inte gillar oss. Okej?
Okej, här är kruxet.
03:05
Now here's the kicker.
58
185087
1231
Konservativa är jättetrevliga.
03:07
Conservatives are really nice.
59
187003
2069
03:09
I mean, not all of them,
60
189611
1457
Jag menar, inte allihop,
och inte de som skickar hatmail till mig,
03:11
and not the ones who send me hate mail,
61
191092
1860
03:12
but you would be surprised.
62
192977
1387
men ni anar inte.
03:14
Sean Hannity is one of the sweetest guys I've ever met.
63
194616
3182
Sean Hannity är en av de trevligaste killar
jag någonsin träffat.
03:18
He spends his free time trying to fix up his staff on blind dates,
64
198910
3880
Han ägnar sin fritid
åt att försöka fixa blind dates åt sin personal.
Och jag vet att om jag hade ett problem
03:23
and I know that if I ever had a problem,
65
203089
1979
så skulle han göra allt han kunde för att hjälpa mig.
03:25
he would do anything he could to help.
66
205187
1992
03:27
Now, I think Sean Hannity is 99 percent politically wrong,
67
207896
4801
Jag tycker att Sean Hannity
har fel politiskt till 99 procent,
men hans emotionella korrekthet är fullständigt imponerande,
03:33
but his emotional correctness is strikingly impressive.
68
213057
3196
03:36
And that's why people listen to him.
69
216458
1769
och det är därför folk lyssnar på honom.
03:38
Because you can't get anyone to agree with you
70
218460
2164
För du kan inte få någon att hålla med dig
om de inte ens lyssnar på dig först.
03:41
if they don't even listen to you first.
71
221016
1941
03:43
We spend so much time talking past each other
72
223792
2721
Vi ägnar så mycket tid åt att prata förbi varandra
03:46
and not enough time talking through our disagreements.
73
226828
2685
och inte nog med tid åt att prata igenom våra oenigheter.
03:49
And if we can start to find compassion for one another,
74
229871
3436
Men om vi kan börja känna medkänsla för varandra,
03:53
then we have a shot at building common ground.
75
233710
2748
då har vi en chans att bygga en gemensam grund.
03:57
It actually sounds really hokey to say it standing up here,
76
237792
3190
Det låter lite flummigt
när jag säger det här,
04:01
but when you try to put it in practice,
77
241284
1984
men när du försöker praktisera det,
04:03
it's really powerful.
78
243487
1400
är det väldigt kraftfullt.
04:05
So someone who says they hate immigrants,
79
245345
2550
Om någon säger att de hatar invandrare
04:08
I try to imagine how scared they must be
80
248224
2385
försöker jag föreställa mig hur rädda de måste vara
04:10
that their community is changing from what they've always known.
81
250687
3047
inför att deras samhälle inte längre ser ut som de är vana vid.
04:13
Or someone who says they don't like teachers' unions,
82
253759
3205
Eller någon som säger att de inte gillar lärarfackföreningar.
04:17
I bet they're really devastated to see their kid's school going into the gutter,
83
257237
3769
Jag är säker på att de är förkrossade
över att det går utför med deras barns skola,
och de letar bara efter någon att skylla på.
04:21
and they're just looking for someone to blame.
84
261031
2150
04:23
Our challenge is to find the compassion for others
85
263879
3928
Vår utmaning är att hitta den medkänsla för andra
som vi vill att de ska ha för oss.
04:28
that we want them to have for us.
86
268130
1772
04:30
That is emotional correctness.
87
270690
2252
Det är emotionell korrekthet.
04:33
I'm not saying it's easy.
88
273737
1245
Jag säger inte att det är lätt.
04:35
An average of, like, 5.6 times per day
89
275267
3049
I genomsnitt typ 5,6 gånger per dag
04:38
I have to stop myself from responding to all of my hate mail
90
278341
2817
måste jag hindra mig från att svara
på alla hatbrev med ett utbrott av fula ord.
04:41
with a flurry of vile profanities.
91
281183
2316
04:43
This whole finding compassion and common ground with your enemies thing
92
283949
6198
Detta att hitta medkänsla
och gemensamma utgångspunkter med dina fiender
04:50
is kind of like a political-spiritual practice for me,
93
290172
3078
är lite som en politisk och andlig övning för mig.
04:53
and I ain't the Dalai Lama.
94
293584
2388
Och jag är knappast Dalai Lama.
04:56
I'm not perfect, but what I am is optimistic.
95
296516
4793
Jag är inte perfekt.
Däremot är jag optimistisk, för jag får inte bara hatbrev.
05:02
Because I don't just get hate mail.
96
302381
2015
05:04
I get a lot of really nice letters, lots of them.
97
304791
2661
Jag får också snälla brev, massor av dem.
Och ett av mina favoritbrev börjar:
05:08
And one of my all-time favorites begins:
98
308039
2088
05:10
"I am not a big fan of your political leanings
99
310601
2523
"Jag är inte så förtjust i din politiska inställning,
05:13
or your sometimes tortured logic,
100
313294
1857
eller din ibland töjbara logik."
05:15
(Laughter)
101
315569
2391
(Skratt)
05:19
but I'm a big fan of you as a person."
102
319222
1928
"Men jag gillar dig som person."
05:22
Now this guy doesn't agree with me -- yet.
103
322611
2619
Den här killen håller inte med om mina åsikter, än.
05:25
(Laughter)
104
325940
2892
(Skratt)
05:29
But he's listening --
105
329456
1920
Men han lyssnar, inte på grund av vad jag sa,
05:31
not because of what I said, but because of how I said it.
106
331719
3063
utan på grund av hur jag sa det.
Och fast vi aldrig har träffats
05:35
And somehow, even though we've never met, we've managed to form a connection.
107
335084
3642
har vi lyckats skapa en relation.
Det är emotionell korrekthet,
05:39
That's emotional correctness,
108
339083
1937
05:41
and that's how we start the conversations
109
341313
2661
och det är så vi startar samtalen
som verkligen leder till förändring.
05:44
that really lead to change.
110
344102
1616
05:45
Thank you.
111
345962
1153
Tack.
05:47
(Applause)
112
347140
4828
(Applåd)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7