Bill Gates: Teachers need real feedback

2,426,526 views ・ 2013-05-08

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
المترجم: DAHOU Mohamed المدقّق: Ayman Mahmoud
00:12
Everyone needs a coach.
1
12719
2893
الجميع بحاجة لمدرب.
فليس مهما إن كنتم لاعبي كرة سلة
00:15
It doesn't matter whether you're a basketball player,
2
15612
3101
00:18
a tennis player, a gymnast
3
18713
3278
أو كرة مضرب أو جمباز
00:21
or a bridge player.
4
21991
2221
أو لاعبي ورق.
00:24
(Laughter)
5
24212
2489
(ضحك)
00:26
My bridge coach, Sharon Osberg,
6
26701
2459
مدربتي في لعبة الورق، شارون أوسبرغ،
00:29
says there are more pictures of the back of her head
7
29160
2255
تقول بأنه تم تصوير مؤخرة رأسها أكثر
00:31
than anyone else's in the world. (Laughter)
8
31415
3517
من أي شخص أخر في العالم.(ضحك)
00:34
Sorry, Sharon. Here you go.
9
34932
3662
أسف شارون. هذه لك!
نحن جميعا بحاجة لمن يقدم لنا ملاحظاتهم.
00:38
We all need people who will give us feedback.
10
38594
3591
فهذه هي الطريقة التي نتحسن بها.
00:42
That's how we improve.
11
42185
2237
00:44
Unfortunately, there's one group of people
12
44422
2980
ولكن للأسف، هناك مجموعة من الأشخاص
00:47
who get almost no systematic feedback
13
47402
2806
ليس لديهم تقييم ذاتي ممنهج
ليساعدهم على القيام بعملهم على أكمل وجه،
00:50
to help them do their jobs better,
14
50208
2185
00:52
and these people
15
52393
1399
وهؤلاء الأشخاص
00:53
have one of the most important jobs in the world.
16
53792
3150
يقومون بواحدة من أهم الوظائف في العالم.
00:56
I'm talking about teachers.
17
56942
2229
وأعني هنا المدرسين.
عندما علمنا ميليندا وأنا
00:59
When Melinda and I learned
18
59171
1939
01:01
how little useful feedback most teachers get,
19
61110
3212
مدى التأثير الضعيف للتقييم الذي يتلقاه معظم المدرسين،
01:04
we were blown away.
20
64322
1954
كان ذلك بمثابة صعقة.
01:06
Until recently, over 98 percent of teachers
21
66276
4124
حتى وقت قريب، أكثر من 98 % من المدرسين
01:10
just got one word of feedback:
22
70400
2653
كانوا يُقَيَّمُونَ بكلمة واحدة:
مُرْضٍ.
01:13
Satisfactory.
23
73053
2720
لو كان جل ما تقوله لي مدربتي للعب الورق في كل حين
01:15
If all my bridge coach ever told me
24
75773
2493
01:18
was that I was "satisfactory,"
25
78266
2385
أني كنت "مُرْضٍ"
01:20
I would have no hope of ever getting better.
26
80651
2777
لما كان لدي أمل في أن أتحسن يوما.
01:23
How would I know who was the best?
27
83428
3298
فكيف لي أن أعلم من كان الأفضل؟
01:26
How would I know what I was doing differently?
28
86726
3600
كيف لي أن أعلم ما الذي أخطأت فيه؟
اليوم، تعيد المديريات التفكير
01:30
Today, districts are revamping
29
90326
2384
01:32
the way they evaluate teachers,
30
92710
2284
في طريقة تقييمها للمدرسيين،
01:34
but we still give them almost no feedback
31
94994
3309
لكننا مازلنا لا نقدم لهم ملاحظاتنا بالشكل المناسب
01:38
that actually helps them improve their practice.
32
98303
3173
الذي سيساعدهم على تحسين طريقة عملهم.
01:41
Our teachers deserve better.
33
101476
3332
يستحق مدرسينا أفضل من ذلك.
01:44
The system we have today isn't fair to them.
34
104808
3228
نظامنا الحالي لا ينصفهم.
01:48
It's not fair to students,
35
108036
1821
بل لا ينصف حتى الطلبة،
01:49
and it's putting America's global leadership at risk.
36
109857
5030
وهذا يعرض الزعامة الأمريكية للعالم للخطر.
أريد التحدث اليوم عن كيفية مساعدة كل المدرسين
01:54
So today I want to talk about how we can help all teachers
37
114887
3459
للحصول على الأدوات الضرورية التي يستحقونها لتطوير عملهم.
01:58
get the tools for improvement they want and deserve.
38
118346
4258
دعونا نبدأ بالتساؤل عمن يقوم بعمل جيد.
02:02
Let's start by asking who's doing well.
39
122604
3866
للأسف ليس هناك قوائم تصنيف دولية
02:06
Well, unfortunately there's no international ranking tables
40
126470
3468
02:09
for teacher feedback systems.
41
129938
1926
لأنظمة تقييم المدرسين.
02:11
So I looked at the countries
42
131864
1790
لدى بحثت عن البلدان
02:13
whose students perform well academically,
43
133654
3105
التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا،
02:16
and looked at what they're doing
44
136759
2305
وبحثت عما يقومون به
لمساعدة مدرسيهم على التحسن.
02:19
to help their teachers improve.
45
139064
3039
بالنظر للتصنيفات حسب القدرة على القراءة.
02:22
Consider the rankings for reading proficiency.
46
142103
3233
02:25
The U.S. isn't number one.
47
145336
2490
فإن الولايات المتحدة ليست الأولى.
02:27
We're not even in the top 10.
48
147826
2055
بل لسنا حتى من بين العشر الأوائل.
02:29
We're tied for 15th with Iceland and Poland.
49
149881
4938
نحن نتشارك الرتبة 15 مع أيسلندا وبولندا.
02:34
Now, out of all the places
50
154819
2226
ومن بين جميع الدول
02:37
that do better than the U.S. in reading,
51
157045
2590
التي تقوم بعمل أفضل من الولايات المتحدة في القراءة،
02:39
how many of them have a formal system
52
159635
2539
كم منها لديها نظام رسمي
02:42
for helping teachers improve?
53
162174
2991
لمساعدة المدرسين على التحسن؟
11 من 14 دولة.
02:45
Eleven out of 14.
54
165165
2835
تتقاسم الولايات المتحدة المركز 15 في القراءة،
02:48
The U.S. is tied for 15th in reading,
55
168000
2565
02:50
but we're 23rd in science and 31st in math.
56
170565
4601
لكننا نحتل المرتبة 23 في العلوم و31 في الرياضيات.
02:55
So there's really only one area where we're near the top,
57
175166
3084
في الواقع هناك مجال واحد نقترب فيه من القمة،
02:58
and that's in failing to give our teachers
58
178250
2172
وهو فشلنا في تقديم
03:00
the help they need to develop their skills.
59
180422
3621
المساعدة التي يحتاجها مدرسونا لتطوير قدراتهم.
دعونا نلقي نظرة على أفضل الأكاديميات أداءً:
03:04
Let's look at the best academic performer:
60
184043
3557
03:07
the province of Shanghai, China.
61
187600
3165
إقليم شانغهاي بالصين.
03:10
Now, they rank number one across the board,
62
190765
3333
إنهم يتربعون على القمة في كل المجالات،
في القراءة والرياضيات والعلوم،
03:14
in reading, math and science,
63
194098
2919
03:17
and one of the keys to Shanghai's incredible success
64
197017
3371
وواحد من مفاتيح النجاح المدهش لشانغهاي
03:20
is the way they help teachers keep improving.
65
200388
3634
هي الطريقة التي يساعدون بها مدرسيهم ليستمروا في تطورهم.
فهم يتأكدون من حصول المدرسين الجدد
03:24
They made sure that younger teachers
66
204022
2329
03:26
get a chance to watch master teachers at work.
67
206351
3667
على فرصة مشاهدة المدرسين المخضرمين وهم يعملون.
ولديهم اجتماعات دراسية أسبوعية،
03:30
They have weekly study groups,
68
210018
2274
بحيث يجتمعون معا ويتحدثون عن أفضل طرق العمل.
03:32
where teachers get together and talk about what's working.
69
212292
2834
كما أنهم يطالبون كل واحد منهم بتسجيل ملاحظته
03:35
They even require each teacher to observe
70
215126
3355
03:38
and give feedback to their colleagues.
71
218481
3138
وتقديمها لزملائهم.
03:41
You might ask, why is a system like this so important?
72
221619
3699
ربما أنكم تتساءلون، ما أهمية نظام مثل هذا؟
لأن هناك اختلافات كثيرة
03:45
It's because there's so much variation
73
225318
2858
03:48
in the teaching profession.
74
228176
2081
بمهنة التدريس.
03:50
Some teachers are far more effective than others.
75
230257
4157
فبعض المدرسين هم أكثر فعالية من غيرهم.
في الواقع، هناك في جميع أنحاء البلاد
03:54
In fact, there are teachers throughout the country
76
234414
2689
03:57
who are helping their students make extraordinary gains.
77
237103
3553
مدرسين يساعدون طلابهم على تحقيق تطور مدهش.
04:00
If today's average teacher
78
240656
2243
إن تمكن المدرس العادي
04:02
could become as good as those teachers,
79
242899
2596
من التحول ليصبح بكفاءة هؤلاء المدرسين،
04:05
our students would be blowing away the rest of the world.
80
245495
4176
فسيكون بمقدور طلابنا تخطي باقي طلاب العالم بأشواط.
04:09
So we need a system that helps all our teachers
81
249671
2907
لهذا نحن بحاجة لنظام يساعد جميع مدرسينا
04:12
be as good as the best.
82
252578
2012
ليكونوا من بين الأفضل.
04:14
What would that system look like?
83
254590
2597
ما الشكل الذي قد يبدو عليه هذا النظام؟
لمعرفة ذلك، تعمل منظمتنا
04:17
Well, to find out, our foundation
84
257187
2025
04:19
has been working with 3,000 teachers
85
259212
2451
مع 3.000 مدرس
04:21
in districts across the country
86
261663
2184
تابعين لمديريات تنتشر عبر أنحاء البلاد
04:23
on a project called Measures of Effective Teaching.
87
263847
4219
على مشروع يدعى تدابير التدريس الفعال.
04:28
We had observers watch videos
88
268066
2351
لدينا مراقبين يشاهدون فديوهات
04:30
of teachers in the classroom
89
270417
1746
لمدرسين داخل الأقسام
04:32
and rate how they did on a range of practices.
90
272163
3588
ويُقَيِّمُونَ أداءهم وفقا لمجموعة من الممارسات.
على سبيل المثال، هل يطرحون على طلابهم
04:35
For example, did they ask their students
91
275751
1838
04:37
challenging questions?
92
277589
2091
أسئلة محفزة؟
04:39
Did they find multiple ways to explain an idea?
93
279680
4317
هل يجدون طرق متعددة لشرح فكرة ما؟
04:43
We also had students fill out surveys with questions like,
94
283997
4500
كما أننا نقوم باستطلاع للرأي بين الطلاب بواسطة أسئلة مثل،
04:48
"Does your teacher know
95
288497
1713
"هل يستطيع مدرسكم
04:50
when the class understands a lesson?"
96
290210
2557
معرفة مدى استيعاب الفصل للدرس؟"
04:52
"Do you learn to correct your mistakes?"
97
292767
3156
"هل تتعلمون تصحيح أخطائكم؟"
04:55
And what we found is very exciting.
98
295923
2829
وكانت النتيجة التي حصلنا عليها جد مثيرة.
04:58
First, the teachers who did well on these observations
99
298752
4119
أولا، و حسب هذه الملاحظات فإن المدرسين الذين يقومون بعمل جيد
05:02
had far better student outcomes.
100
302871
2451
كانت نتائج طلابهم أفضل بكثير من غيرهم.
05:05
So it tells us we're asking the right questions.
101
305322
3258
وهذا يؤكد بأننا نطرح الأسئلة الصحيحة.
05:08
And second, teachers in the program told us
102
308580
2813
ثانيا، أخبرنا المدرسين المشاركين بالمشروع
05:11
that these videos and these surveys from the students
103
311393
3550
بأن فديوهات واستطلاعات رأي الطلاب
05:14
were very helpful diagnostic tools,
104
314943
2683
كانت أدوات تشخيص جد مفيدة،
05:17
because they pointed to specific places
105
317626
2629
لأنها تحدد بدقة
النقط التي يمكن أن يُحَسِّنُوهَا.
05:20
where they can improve.
106
320255
2028
05:22
I want to show you what this video component of MET
107
322283
4043
أريد أن أريكم مثالا لفيديو تدابير التدريس الفعال
05:26
looks like in action.
108
326326
2584
على أرض الواقع.
05:28
(Music)
109
328910
2947
(موسيقى)
05:31
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody.
110
331857
1681
(فيديو) سارا براون ويسلينغ: صباح الخير جميعا.
05:33
Let's talk about what's going on today.
111
333538
2168
دعونا نتحدث عما سنفعله اليوم.
05:35
To get started, we're doing a peer review day, okay?
112
335706
3349
كبداية، سنقوم بالمراجعة الثنائية لليوم، اتفقنا؟
05:39
A peer review day, and our goal by the end of class
113
339055
2455
المراجعة الثنائية، وهدفنا في نهاية الدرس
05:41
is for you to be able to determine
114
341510
1883
هو أن تكونوا قادرين على معرفة
05:43
whether or not you have moves to prove in your essays.
115
343393
2954
ما إذا كنتم تتحسنون أو لا في واجباتكم المدرسية.
05:46
My name is Sarah Brown Wessling.
116
346347
1469
اسمي هو سارة براون ويسلينغ.
05:47
I am a high school English teacher
117
347816
1685
أنا مدرسة لغة إنجليزية
05:49
at Johnston High School in Johnston, Iowa.
118
349501
2063
بثانوية جونستون بمدينة جونستون، أيوا.
05:51
Turn to somebody next to you.
119
351564
1747
التفتوا نحو الشخص الذي بجانبكم.
05:53
Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
120
353311
2799
وأخبروه عما فهمتموه وأعني عندما تحدثت عن إثبات تحسنكم. لقد تحدثت عن --
05:56
I think that there is a difference for teachers
121
356110
2661
أظن أن هناك فرق لدى المدرسين
05:58
between the abstract of how we see our practice
122
358771
3473
بين الفكرة المجردة حول كيف نرى عملنا
وعن الواقع الفعلي لهذه المهنة.
06:02
and then the concrete reality of it.
123
362244
1643
06:03
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
124
363887
3550
حسنا، أود من فضلكم أن تخرجوا أوراقكم.
أعتقد أن تلك الفيديوهات تصور لنا
06:07
I think what video offers for us
125
367437
2643
جزءا من الواقع.
06:10
is a certain degree of reality.
126
370080
2314
06:12
You can't really dispute what you see on the video,
127
372394
2636
فلا يمكنكم مناقشة ما ترونه بالفيديو،
كما أنه يمكن تعلم الكثير منه،
06:15
and there is a lot to be learned from that,
128
375030
2959
06:17
and there are a lot of ways that we can grow
129
377989
1929
ويظهر العديد من السبل التي يمكن أن نرقى بها
06:19
as a profession when we actually get to see this.
130
379918
2931
كمهنة عند مشاهدتنا هذه الفيديوهات.
06:22
I just have a flip camera and a little tripod
131
382849
2993
لدي فقط كاميرا فْلِيبْ ومِرْجَل صغير ثلاثي القوائم
06:25
and invested in this tiny little wide-angle lens.
132
385842
3410
واستثمرت في هذه العدسة الصغيرة الواسعة الزاوية.
06:29
At the beginning of class, I just perch it
133
389252
2508
ليس علي سوى تركيبها في بداية الدرس
06:31
in the back of the classroom. It's not a perfect shot.
134
391760
2425
ووضعها بمؤخرة القسم. ليست بزاوية تصوير مثالية.
06:34
It doesn't catch every little thing that's going on.
135
394185
2738
فهي لا تصور كل صغيرة وكبيرة تحصل بالقسم.
06:36
But I can hear the sound. I can see a lot.
136
396923
3280
لكنني أستطيع سماع الصوت. ورؤية الكثير.
06:40
And I'm able to learn a lot from it.
137
400203
2049
وأتمكن من تعلم الكثير منها.
06:42
So it really has been a simple
138
402252
2885
في نظري كانت أداة سهلة
06:45
but powerful tool in my own reflection.
139
405137
2846
لكنها جد مفيدة.
06:47
All right, let's take a look at the long one first, okay?
140
407983
3049
حسنا، دعونا أولا نلقي نظرة على أطول فيديو، اتفقنا؟
بمجرد أن أنهي التسجيل أحمل الفيديو على حاسوبي،
06:51
Once I'm finished taping, then I put it in my computer,
141
411032
2768
06:53
and then I'll scan it and take a peek at it.
142
413800
2636
لأقوم بعدها بتفحصه وألقي نظرة عليه.
06:56
If I don't write things down, I don't remember them.
143
416436
2112
إذا لم أكتب شيئا منه، فإنني أنساه.
06:58
So having the notes is a part of my thinking process,
144
418548
3655
أن يكون لدي ملاحظاتي هو جزء من عمليتي الفكرية،
07:02
and I discover what I'm seeing as I'm writing.
145
422203
4087
كما أني أكتشف ما أشاهده خلال كتابتي.
07:06
I really have used it for my own personal growth
146
426290
2029
وقد استخدمته فعلا لِأُطَوِّرَ من ذاتي
07:08
and my own personal reflection on teaching strategy
147
428319
2926
ونظرتي الشخصية لاستراتيجية ومنهجية التدريس
07:11
and methodology and classroom management,
148
431245
3269
وإدارة القسم،
07:14
and just all of those different facets of the classroom.
149
434514
3506
وكل الجوانب المختلفة للقسم.
07:18
I'm glad that we've actually done the process before
150
438020
2674
وأنا سعيدة بأنه قد تم تطبيق هذه العملية من قبل
07:20
so we can kind of compare what works, what doesn't.
151
440694
2525
لنتمكن من مقارنة الطرق الفعالة والغير الفعالة.
07:23
I think that video exposes
152
443219
3325
أعتقد بأن هذا الفيديو يعرض
07:26
so much of what's intrinsic to us as teachers
153
446544
3484
الكثير من الأشياء الجوهرية بالنسبة للمدرسين
بطرق تساعدنا على التعلم والفهم،
07:30
in ways that help us learn and help us understand,
154
450028
3157
لنساعد بعدها مجتمعات أكبر
07:33
and then help our broader communities understand
155
453185
2607
07:35
what this complex work is really all about.
156
455792
3836
على فهم مدى تحديات عذا العمل المعقد في الواقع.
أعتقد بأنها طريقة لتجسيد وتوضيح
07:39
I think it is a way to exemplify and illustrate
157
459628
4132
07:43
things that we cannot convey in a lesson plan,
158
463760
2915
الأشياء التي لا يمكننا أن ننشرها من خلال
07:46
things you cannot convey in a standard,
159
466675
2153
البرنامج الدراسي أو معيار ما،
07:48
things that you cannot even sometimes convey
160
468828
2229
بل إنها أشياء قد لا تتمكنون أحيانا حتى من نشرها
07:51
in a book of pedagogy.
161
471057
2810
في الكتب البيداغوجية.
07:53
Alrighty, everybody, have a great weekend.
162
473867
2366
حسنا، عطلة نهاية أسبوع سعيدة للجميع.
07:56
I'll see you later.
163
476233
1236
سأراكم لاحقا.
07:57
[Every classroom could look like that]
164
477469
2287
[يجب أن تبدو كل الأقسام بهذا الشكل]
07:59
(Applause)
165
479756
5427
(تصفيق)
08:05
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America
166
485183
2972
بيل غيتس: نرغب أن تكون كل الأقسام يوما ما في أمريكا
08:08
to look something like that.
167
488155
2684
من هذا النوع.
08:10
But we still have more work to do.
168
490839
2621
لكن مازال أمامنا الكثير من العمل لنقوم به.
08:13
Diagnosing areas where a teacher needs to improve
169
493460
2720
فتشخيص المجالات التي يحتاج المدرس أن يتحسن فيها
08:16
is only half the battle.
170
496180
2587
ليست سوى نصف المعركة.
08:18
We also have to give them the tools they need
171
498767
2385
فعلينا أيضا أن نمنحهم الأدوات التي يحتاجونها
08:21
to act on the diagnosis.
172
501152
2498
للعمل على التشخيص.
08:23
If you learn that you need to improve
173
503650
1915
بحيث إن قيل لكم بأنكم بحاجة لتحسين
08:25
the way you teach fractions,
174
505565
1741
طريقة تدريسكم للكسور في الرياضيات،
08:27
you should be able to watch a video
175
507306
2508
عليكم أن تكونوا قادرين على مشاهدة فيديو
08:29
of the best person in the world teaching fractions.
176
509814
3712
لأفضل شخص يدرس الكسور في العالم.
لدى فبناء نظام تقييم ذاتي متكامل
08:33
So building this complete teacher feedback
177
513526
2742
08:36
and improvement system won't be easy.
178
516268
3110
ونظام تطوير للمدرس لن يكون بالأمر اليسير.
فعلى سبيل المثال، أعرف بعض المدرسين
08:39
For example, I know some teachers
179
519378
2010
08:41
aren't immediately comfortable with the idea
180
521388
2468
ليسوا مرتاحين لفكرة
08:43
of a camera in the classroom.
181
523856
2800
الكاميرا في الأقسام.
08:46
That's understandable, but our experience with MET
182
526656
3316
وهذا أمر مفهوم، لكن من خلال تجربتنا مع تدابير التدريس الفعال
08:49
suggests that if teachers manage the process,
183
529972
3445
نقترح بأنه إذا تحكم المدرسون بالعملية،
08:53
if they collect video in their own classrooms,
184
533417
2485
وإن هم جمعوا فيديوهات مصورة بأقسامهم،
08:55
and they pick the lessons they want to submit,
185
535902
2976
واختاروا منها دروسا هم يرغبون في تشاركها،
08:58
a lot of them will be eager to participate.
186
538878
3761
فإن الكثيرين منهم سيتشجع للمشاركة.
09:02
Building this system will also require
187
542639
2953
بناء ذلك النظام سيتطلب أيضا
09:05
a considerable investment.
188
545592
3023
استثمارا كبيرا.
09:08
Our foundation estimates that it could cost
189
548615
3357
تقدر مؤسستنا بأنه قد يكلف
09:11
up to five billion dollars.
190
551972
2155
حوالي 5 مليارات دولار.
هذا رقم ضخم، لكن بوضعه في السياق،
09:14
Now that's a big number, but to put it in perspective,
191
554127
4354
هذا أقل من 2 بالمائة
09:18
it's less than two percent
192
558481
1993
09:20
of what we spend every year on teacher salaries.
193
560474
4295
مما نصرفه كل عام في رواتب المدرسين.
09:24
The impact for teachers would be phenomenal.
194
564769
3312
سيكون تأثيره في المدرسين مدهشا.
سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا،
09:28
We would finally have a way to give them feedback,
195
568081
3957
سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا،
09:32
as well as the means to act on it.
196
572038
2697
09:34
But this system would have
197
574735
1185
لكن سيعود هذا النظام
09:35
an even more important benefit for our country.
198
575920
3790
بفوائد أكثر أهمية لوطننا.
09:39
It would put us on a path to making sure
199
579710
3173
بحيث سيضعنا على الطريق نكون فيه متأكدين
09:42
all our students get a great education,
200
582883
3199
من أن جميع طلابنا يحصلون على تعليم ممتاز،
يعثرون على مهنة مُرْضِيَة ومجزية،
09:46
find a career that's fulfilling and rewarding,
201
586082
2691
09:48
and have a chance to live out their dreams.
202
588773
3239
وأن يحصلوا على فرصة ليعيشوا أحلامهم.
وهذا لن يجعلنا أنجح بلد فقط.
09:52
This wouldn't just make us a more successful country.
203
592012
4354
09:56
It would also make us a more fair and just one, too.
204
596366
5504
بل سيجعلنا أيضا الأكثر إنصافا وعدلا.
أنا جد متحمس لهذه الفرصة
10:01
I'm excited about the opportunity
205
601870
2735
10:04
to give all our teachers the support they want and deserve.
206
604605
4749
لمنح جميع مدرسينا الدعم الذي يحتاجونه ويستحقونه.
وأرجوا أن تكونوا أنتم أيضا متحمسين لذلك.
10:09
I hope you are too.
207
609354
1727
10:11
Thank you.
208
611081
1771
شكرا جزيلا.
10:12
(Applause)
209
612852
8308
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7