Bill Gates: Teachers need real feedback

Bill Gates : Les enseignants ont besoin d'un vrai feedback

2,426,585 views

2013-05-08 ・ TED


New videos

Bill Gates: Teachers need real feedback

Bill Gates : Les enseignants ont besoin d'un vrai feedback

2,426,585 views ・ 2013-05-08

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traducteur: Alix Giboulot Relecteur: Kevin Monthé
00:12
Everyone needs a coach.
1
12719
2893
Tout le monde a besoin d'un coach.
00:15
It doesn't matter whether you're a basketball player,
2
15612
3101
Peu importe que vous soyez joueur de basket,
00:18
a tennis player, a gymnast
3
18713
3278
joueur de tennis, gymnaste,
00:21
or a bridge player.
4
21991
2221
ou joueur de bridge.
00:24
(Laughter)
5
24212
2489
(Rires)
00:26
My bridge coach, Sharon Osberg,
6
26701
2459
Ma coach de bridge, Sharon Osberg,
00:29
says there are more pictures of the back of her head
7
29160
2255
dit que le dos de sa tête est le plus photographié
00:31
than anyone else's in the world. (Laughter)
8
31415
3517
du monde entier. (Rires)
00:34
Sorry, Sharon. Here you go.
9
34932
3662
Désolé, Sharon. Tiens, c'est pour toi.
00:38
We all need people who will give us feedback.
10
38594
3591
On a tous besoin de gens qui nous donnent un feedback.
00:42
That's how we improve.
11
42185
2237
C'est comme ça qu'on progresse.
00:44
Unfortunately, there's one group of people
12
44422
2980
Malheureusement, il y a un groupe de gens
00:47
who get almost no systematic feedback
13
47402
2806
qui n'ont presque pas de feedback systématique
00:50
to help them do their jobs better,
14
50208
2185
pour les aider à améliorer leur façon de travailler,
00:52
and these people
15
52393
1399
et ces gens-là
00:53
have one of the most important jobs in the world.
16
53792
3150
exercent l'un des métiers les plus importants du monde.
00:56
I'm talking about teachers.
17
56942
2229
Je parle des enseignants.
00:59
When Melinda and I learned
18
59171
1939
Quand Melinda et moi avons su
01:01
how little useful feedback most teachers get,
19
61110
3212
le peu d'échos utiles que reçoivent les enseignants,
01:04
we were blown away.
20
64322
1954
ça nous a fait un choc.
01:06
Until recently, over 98 percent of teachers
21
66276
4124
Jusqu'à récemment, plus de 98% des enseignants
01:10
just got one word of feedback:
22
70400
2653
avaient pour feedback un seul mot :
01:13
Satisfactory.
23
73053
2720
Satisfaisant.
01:15
If all my bridge coach ever told me
24
75773
2493
Si ma coach de bridge ne me disait
01:18
was that I was "satisfactory,"
25
78266
2385
rien de plus que « satisfaisant » ,
01:20
I would have no hope of ever getting better.
26
80651
2777
je n'aurais aucun espoir de m'améliorer.
01:23
How would I know who was the best?
27
83428
3298
Comment pourrais-je savoir qui était le meilleur ?
01:26
How would I know what I was doing differently?
28
86726
3600
Comment pourrais-je savoir ce que je ne faisais pas comme lui ?
01:30
Today, districts are revamping
29
90326
2384
Aujourd'hui, les départements repensent
01:32
the way they evaluate teachers,
30
92710
2284
leur manière d'évaluer les professeurs,
01:34
but we still give them almost no feedback
31
94994
3309
mais on ne leur donne toujours quasiment pas de feedback
01:38
that actually helps them improve their practice.
32
98303
3173
qui les aide vraiment à améliorer leur pratique.
01:41
Our teachers deserve better.
33
101476
3332
Nos enseignants méritent mieux.
01:44
The system we have today isn't fair to them.
34
104808
3228
Le système actuel n'est pas juste envers eux.
01:48
It's not fair to students,
35
108036
1821
Il n'est pas juste envers les élèves,
01:49
and it's putting America's global leadership at risk.
36
109857
5030
et met en danger le statut de leader mondial de l'Amérique.
01:54
So today I want to talk about how we can help all teachers
37
114887
3459
Alors aujourd'hui, je veux parler de ce qu'on peut faire pour aider tous les enseignants
01:58
get the tools for improvement they want and deserve.
38
118346
4258
à obtenir les outils pour progresser qu'ils veulent et méritent.
02:02
Let's start by asking who's doing well.
39
122604
3866
Commençons par nous demander qui réussit bien.
02:06
Well, unfortunately there's no international ranking tables
40
126470
3468
Eh bien, malheureusement, il n'y pas de classement international
02:09
for teacher feedback systems.
41
129938
1926
concernant le système de feedback pour les professeurs.
02:11
So I looked at the countries
42
131864
1790
Alors j'ai regardé du côté des pays
02:13
whose students perform well academically,
43
133654
3105
dont les élèves réussissent bien académiquement,
02:16
and looked at what they're doing
44
136759
2305
et j'ai observé ce qu'ils font
02:19
to help their teachers improve.
45
139064
3039
pour aider leurs enseignants à s'améliorer.
02:22
Consider the rankings for reading proficiency.
46
142103
3233
Prenons le classement des compétences en lecture.
02:25
The U.S. isn't number one.
47
145336
2490
Les États-Unis ne sont pas premiers.
02:27
We're not even in the top 10.
48
147826
2055
Nous ne sommes même pas dans les 10 premiers.
02:29
We're tied for 15th with Iceland and Poland.
49
149881
4938
Nous partageons la 15e place avec l'Islande et la Pologne.
02:34
Now, out of all the places
50
154819
2226
Maintenant, de tous les pays
02:37
that do better than the U.S. in reading,
51
157045
2590
réussissant mieux que les Etat-Unis en lecture,
02:39
how many of them have a formal system
52
159635
2539
combien d'entre eux ont un système officiel
02:42
for helping teachers improve?
53
162174
2991
qui aide les enseignants à s'améliorer ?
02:45
Eleven out of 14.
54
165165
2835
11 sur 14.
02:48
The U.S. is tied for 15th in reading,
55
168000
2565
Les États-Unis partagent la 15e place en lecture,
02:50
but we're 23rd in science and 31st in math.
56
170565
4601
mais nous sommes 23e en sciences et 31e en maths.
02:55
So there's really only one area where we're near the top,
57
175166
3084
Il n'y a qu'un seul domaine où nous sommes proches du sommet
02:58
and that's in failing to give our teachers
58
178250
2172
et c'est celui de l'incapacité à donner à nos enseignants
03:00
the help they need to develop their skills.
59
180422
3621
l'aide dont ils ont besoin pour développer leur compétences.
03:04
Let's look at the best academic performer:
60
184043
3557
Jetons un coup d’œil au meilleur compétiteur académique :
03:07
the province of Shanghai, China.
61
187600
3165
la province de Shanghai, en Chine.
03:10
Now, they rank number one across the board,
62
190765
3333
Ils sont premiers dans toutes les catégories,
03:14
in reading, math and science,
63
194098
2919
lecture, maths et science,
03:17
and one of the keys to Shanghai's incredible success
64
197017
3371
et l'une des clefs du succès incroyable de Shanghai
03:20
is the way they help teachers keep improving.
65
200388
3634
est leur manière d'aider leurs enseignants à progresser continuellement.
03:24
They made sure that younger teachers
66
204022
2329
Ils se sont assurés de donner aux jeunes enseignants
03:26
get a chance to watch master teachers at work.
67
206351
3667
une opportunité de voir les maîtres formateurs à l’œuvre.
03:30
They have weekly study groups,
68
210018
2274
Ils ont des réunions hebdomadaires
03:32
where teachers get together and talk about what's working.
69
212292
2834
où les professeurs se rassemblent et parlent de ce qui marche.
03:35
They even require each teacher to observe
70
215126
3355
Ils exigent même que chaque professeur observe
03:38
and give feedback to their colleagues.
71
218481
3138
et donne un retour à ses collègues.
03:41
You might ask, why is a system like this so important?
72
221619
3699
Pourquoi un système pareil est-il si important, me direz-vous?
03:45
It's because there's so much variation
73
225318
2858
C'est parce qu'il y a tellement de variations
03:48
in the teaching profession.
74
228176
2081
dans l'enseignement.
03:50
Some teachers are far more effective than others.
75
230257
4157
Certains enseignants sont bien plus efficaces que d'autres.
03:54
In fact, there are teachers throughout the country
76
234414
2689
En fait, il y a des enseignants partout dans le pays
03:57
who are helping their students make extraordinary gains.
77
237103
3553
qui aident leurs élèves à faire des progrès extraordinaires.
04:00
If today's average teacher
78
240656
2243
Si le professeur moyen d'aujourd'hui
04:02
could become as good as those teachers,
79
242899
2596
pouvait devenir aussi bon que ces professeurs-là,
04:05
our students would be blowing away the rest of the world.
80
245495
4176
nos élèves pourraient surclasser la planète entière.
04:09
So we need a system that helps all our teachers
81
249671
2907
Il nous faut donc un système qui aide nos enseignants à
04:12
be as good as the best.
82
252578
2012
être aussi bons que les meilleurs.
04:14
What would that system look like?
83
254590
2597
A quoi ressemblerait ce système ?
04:17
Well, to find out, our foundation
84
257187
2025
Eh bien, pour le savoir, notre fondation
04:19
has been working with 3,000 teachers
85
259212
2451
a travaillé avec 3 000 enseignants
04:21
in districts across the country
86
261663
2184
dans des quartiers dans tout le pays
04:23
on a project called Measures of Effective Teaching.
87
263847
4219
sur un projet appelé Mesures d'Enseignement Efficace (MET)
04:28
We had observers watch videos
88
268066
2351
Nos observateurs regardaient des vidéos
04:30
of teachers in the classroom
89
270417
1746
d'enseignants en la salle de classe
04:32
and rate how they did on a range of practices.
90
272163
3588
et les notaient sur une palette de pratiques.
04:35
For example, did they ask their students
91
275751
1838
Par exemple, est-ce qu'ils posaient
04:37
challenging questions?
92
277589
2091
des questions stimulantes aux étudiants ?
04:39
Did they find multiple ways to explain an idea?
93
279680
4317
Trouvaient-ils plusieurs manières d'expliquer une idée ?
04:43
We also had students fill out surveys with questions like,
94
283997
4500
On soumettait aussi les élèves à des sondages avec des questions telles que,
04:48
"Does your teacher know
95
288497
1713
« Est-ce le professeur reconnaît
04:50
when the class understands a lesson?"
96
290210
2557
quand sa classe a compris un cours ? »
04:52
"Do you learn to correct your mistakes?"
97
292767
3156
« Apprenez-vous à corriger vos erreurs ? »
04:55
And what we found is very exciting.
98
295923
2829
Et ce que nous avons trouvé est très enthousiasmant.
04:58
First, the teachers who did well on these observations
99
298752
4119
Tout d'abord, les enseignants qui répondaient bien à ces attentes
05:02
had far better student outcomes.
100
302871
2451
tiraient de bien meilleurs résultats de leurs élèves.
05:05
So it tells us we're asking the right questions.
101
305322
3258
Ça nous dit que nous avons posé les bonnes questions.
05:08
And second, teachers in the program told us
102
308580
2813
Ensuite, les professeurs impliqués dans notre programme nous ont expliqué
05:11
that these videos and these surveys from the students
103
311393
3550
que ces vidéos et ces sondages d'élèves
05:14
were very helpful diagnostic tools,
104
314943
2683
étaient des outils de diagnostique très utiles,
05:17
because they pointed to specific places
105
317626
2629
parce qu'ils mettaient le doigt sur des points spécifiques
05:20
where they can improve.
106
320255
2028
à partir desquels ils pouvaient s'améliorer.
05:22
I want to show you what this video component of MET
107
322283
4043
je veux vous montrer à quoi ressemble
05:26
looks like in action.
108
326326
2584
cette vidéo du MET, une fois en action
05:28
(Music)
109
328910
2947
(Musique)
05:31
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody.
110
331857
1681
(Video) Sarah Brown Wessling : Bonjour tout le monde.
05:33
Let's talk about what's going on today.
111
333538
2168
Parlons de ce que nous allons faire aujourd'hui.
05:35
To get started, we're doing a peer review day, okay?
112
335706
3349
Pour commencer, on va faire une journée examen entre pairs, d'accord ?
05:39
A peer review day, and our goal by the end of class
113
339055
2455
Une journée d'évaluation, et notre but, c'est qu'à la fin du cours
05:41
is for you to be able to determine
114
341510
1883
vous soyez capables de déterminer
05:43
whether or not you have moves to prove in your essays.
115
343393
2954
si vous pouvez vous améliorer dans vos devoirs.
05:46
My name is Sarah Brown Wessling.
116
346347
1469
Je m'appelle Sarah Brown Wessling.
05:47
I am a high school English teacher
117
347816
1685
J'enseigne l'Anglais au lycée
05:49
at Johnston High School in Johnston, Iowa.
118
349501
2063
à la Johnston High School à Johnston, dans l'Iowa.
05:51
Turn to somebody next to you.
119
351564
1747
Tournez-vous vers un de vos voisins.
05:53
Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
120
353311
2799
Dites-lui ce que vous comprenez quand je parle de faire ses preuves. J'ai parlé de --
05:56
I think that there is a difference for teachers
121
356110
2661
Je pense qu'il y a une différence pour les professeurs
05:58
between the abstract of how we see our practice
122
358771
3473
entre la perception abstraite de notre propre métier
06:02
and then the concrete reality of it.
123
362244
1643
et sa réalité concrète.
06:03
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
124
363887
3550
Ok, j'aimerais que vous fassiez remonter vos copies, s'il vous plaît
06:07
I think what video offers for us
125
367437
2643
Je pense que cette vidéo nous apporte
06:10
is a certain degree of reality.
126
370080
2314
un certain degré de réalité.
06:12
You can't really dispute what you see on the video,
127
372394
2636
On ne peut pas vraiment contester ce que l'on voit sur la vidéo,
06:15
and there is a lot to be learned from that,
128
375030
2959
et il y a beaucoup à en tirer,
06:17
and there are a lot of ways that we can grow
129
377989
1929
et il y a beaucoup de manières de croître
06:19
as a profession when we actually get to see this.
130
379918
2931
en tant que profession quand on arrive à voir ça.
06:22
I just have a flip camera and a little tripod
131
382849
2993
J'ai seulement un caméscope Flip et un petit trépied
06:25
and invested in this tiny little wide-angle lens.
132
385842
3410
et j'ai investi dans ce tout petit objectif grand angle.
06:29
At the beginning of class, I just perch it
133
389252
2508
Au début du cours, je n'ai qu'à la percher
06:31
in the back of the classroom. It's not a perfect shot.
134
391760
2425
au fond de la classe. Ce n'est pas l'angle idéal.
06:34
It doesn't catch every little thing that's going on.
135
394185
2738
Ça ne capture pas tous les petits détails.
06:36
But I can hear the sound. I can see a lot.
136
396923
3280
Mais j'ai le son. Je peux voir pas mal de choses,
06:40
And I'm able to learn a lot from it.
137
400203
2049
et je peux en tirer beaucoup.
06:42
So it really has been a simple
138
402252
2885
Ça a vraiment été un outil simple
06:45
but powerful tool in my own reflection.
139
405137
2846
mais puissant dans mon raisonnement.
06:47
All right, let's take a look at the long one first, okay?
140
407983
3049
D'accord, jetons d'abord un coup d’œil à la plus longue, ok ?
06:51
Once I'm finished taping, then I put it in my computer,
141
411032
2768
Quand j'ai fini d'enregistrer, je la mets sur l'ordinateur,
06:53
and then I'll scan it and take a peek at it.
142
413800
2636
et je vais la visionner et la fouiller.
06:56
If I don't write things down, I don't remember them.
143
416436
2112
Si je n'écris rien, je les oublie.
06:58
So having the notes is a part of my thinking process,
144
418548
3655
Alors avoir mes notes fait partie de mon processus intellectuel
07:02
and I discover what I'm seeing as I'm writing.
145
422203
4087
et je découvre les choses au fur et à mesure que je les écris.
07:06
I really have used it for my own personal growth
146
426290
2029
J'ai vraiment utilisé ça pour mon propre enrichissement personnel
07:08
and my own personal reflection on teaching strategy
147
428319
2926
et ma propre réflexion autour des stratégies d'enseignement
07:11
and methodology and classroom management,
148
431245
3269
la méthodologie, la gestion des classes
07:14
and just all of those different facets of the classroom.
149
434514
3506
et tous ces aspects différents de la vie de classe.
07:18
I'm glad that we've actually done the process before
150
438020
2674
Je suis contente que l'on ai déjà appliqué ce procédé auparavant
07:20
so we can kind of compare what works, what doesn't.
151
440694
2525
pour pouvoir comparer, en quelque sorte, ce qui marche et ce qui ne marche pas.
07:23
I think that video exposes
152
443219
3325
Je pense que la vidéo expose tellement d'éléments
07:26
so much of what's intrinsic to us as teachers
153
446544
3484
qui nous sont intrinsèques en tant qu'enseignants
07:30
in ways that help us learn and help us understand,
154
450028
3157
d'une manière qui nous aide à apprendre, et à comprendre
07:33
and then help our broader communities understand
155
453185
2607
pour ensuite aider des communautés plus vastes
07:35
what this complex work is really all about.
156
455792
3836
à comprendre les enjeux de ce travail complexe.
07:39
I think it is a way to exemplify and illustrate
157
459628
4132
Je pense que c'est une manière d'illustrer
07:43
things that we cannot convey in a lesson plan,
158
463760
2915
des choses que nous ne pouvons pas véhiculer dans un plan de cours,
07:46
things you cannot convey in a standard,
159
466675
2153
des choses qu'on ne peut pas véhiculer via une norme,
07:48
things that you cannot even sometimes convey
160
468828
2229
des choses qu'on ne peut parfois même pas véhiculer
07:51
in a book of pedagogy.
161
471057
2810
dans un manuel de pédagogie.
07:53
Alrighty, everybody, have a great weekend.
162
473867
2366
D'accord, tout le monde, passez un bon weekend.
07:56
I'll see you later.
163
476233
1236
A la prochaine.
07:57
[Every classroom could look like that]
164
477469
2287
[Toutes les classes pourraient ressembler à ça]
07:59
(Applause)
165
479756
5427
(Applaudissements)
08:05
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America
166
485183
2972
Bill Gates : Nous voudrions qu'un jour, en Amérique, chaque salle de classe
08:08
to look something like that.
167
488155
2684
ressemble à quelque chose comme ça.
08:10
But we still have more work to do.
168
490839
2621
Mais on a encore du travail.
08:13
Diagnosing areas where a teacher needs to improve
169
493460
2720
Poser un diagnostic sur les points à améliorer
08:16
is only half the battle.
170
496180
2587
n'est que la moité du combat.
08:18
We also have to give them the tools they need
171
498767
2385
Nous devons aussi leur donner les outils nécessaires
08:21
to act on the diagnosis.
172
501152
2498
pour agir sur ce diagnostic.
08:23
If you learn that you need to improve
173
503650
1915
Si on vous apprend que vous devez améliorer
08:25
the way you teach fractions,
174
505565
1741
la manière dont vous enseignez les fractions,
08:27
you should be able to watch a video
175
507306
2508
vous devriez avoir accès à une vidéo
08:29
of the best person in the world teaching fractions.
176
509814
3712
montrant la meilleure personne au monde en train de le faire.
08:33
So building this complete teacher feedback
177
513526
2742
Alors, construire ce feedback complet pour les professeurs
08:36
and improvement system won't be easy.
178
516268
3110
et ce système d'amélioration ne sera pas facile.
08:39
For example, I know some teachers
179
519378
2010
Par exemple, je sais que certains professeurs
08:41
aren't immediately comfortable with the idea
180
521388
2468
ne sont pas vraiment à l'aise avec l'idée
08:43
of a camera in the classroom.
181
523856
2800
d'une caméra dans la salle de classe.
08:46
That's understandable, but our experience with MET
182
526656
3316
C'est compréhensible, mais notre expérience avec MET
08:49
suggests that if teachers manage the process,
183
529972
3445
suggère que si les enseignants gèrent ce procédé,
08:53
if they collect video in their own classrooms,
184
533417
2485
s'ils tournent des vidéos dans leur salles de classe,
08:55
and they pick the lessons they want to submit,
185
535902
2976
et qu'ils choisissent les cours qu'ils veulent publier,
08:58
a lot of them will be eager to participate.
186
538878
3761
beaucoup d'entre eux seront motivés pour participer.
09:02
Building this system will also require
187
542639
2953
Construire ce système nécessite aussi
09:05
a considerable investment.
188
545592
3023
un investissement considérable.
09:08
Our foundation estimates that it could cost
189
548615
3357
Notre fondation estime que ça pourrait coûter
09:11
up to five billion dollars.
190
551972
2155
jusqu'à 5 milliards de dollars.
09:14
Now that's a big number, but to put it in perspective,
191
554127
4354
Eh bien, c'est un gros chiffre, mais si on le met perspective,
09:18
it's less than two percent
192
558481
1993
c'est moins de 2%
09:20
of what we spend every year on teacher salaries.
193
560474
4295
de nos dépenses annuelles en salaires d'enseignants.
09:24
The impact for teachers would be phenomenal.
194
564769
3312
Les bénéfices pour les enseignants seraient phénoménaux.
09:28
We would finally have a way to give them feedback,
195
568081
3957
On aurait enfin le moyen de leur donner un feedback,
09:32
as well as the means to act on it.
196
572038
2697
aussi bien que les moyens d'en faire quelque chose.
09:34
But this system would have
197
574735
1185
Mais ce système comporterait
09:35
an even more important benefit for our country.
198
575920
3790
un bénéfice encore plus important pour notre pays.
09:39
It would put us on a path to making sure
199
579710
3173
Il nous mettrait sur une voie qui permettrait
09:42
all our students get a great education,
200
582883
3199
de s'assurer que tous nos élèves bénéficient d'une superbe éducation,
09:46
find a career that's fulfilling and rewarding,
201
586082
2691
trouvent une carrière épanouissante et gratifiante,
09:48
and have a chance to live out their dreams.
202
588773
3239
et ont l'opportunité de vivre leur rêves.
09:52
This wouldn't just make us a more successful country.
203
592012
4354
On ne ferait pas qu'améliorer la réussite de notre pays,
09:56
It would also make us a more fair and just one, too.
204
596366
5504
mais on deviendrait, aussi, un pays plus juste.
10:01
I'm excited about the opportunity
205
601870
2735
Je suis enthousiaste à l'idée
10:04
to give all our teachers the support they want and deserve.
206
604605
4749
de pouvoir donner à nos enseignants le soutien qu'ils veulent et qu'ils méritent.
10:09
I hope you are too.
207
609354
1727
J'espère que vous l'êtes aussi.
10:11
Thank you.
208
611081
1771
Merci.
10:12
(Applause)
209
612852
8308
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7