Bill Gates: Teachers need real feedback

Bill Gates: Professores precisam de verdadeiro feedback

2,437,747 views ・ 2013-05-08

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Tradutor: Isabel Villan Revisor: Gustavo Rocha
00:12
Everyone needs a coach.
1
12719
2893
Todos nós precisamos de um treinador.
00:15
It doesn't matter whether you're a basketball player,
2
15612
3101
Não importa se você é um jogador de basquete,
00:18
a tennis player, a gymnast
3
18713
3278
de tênis, um ginasta,
00:21
or a bridge player.
4
21991
2221
ou um jogador de bridge.
00:24
(Laughter)
5
24212
2489
(Risos)
00:26
My bridge coach, Sharon Osberg,
6
26701
2459
Minha treinadora de bridge, Sharon Osberg,
00:29
says there are more pictures of the back of her head
7
29160
2255
diz que ela tem mais fotos da parte de trás de sua cabeça
00:31
than anyone else's in the world. (Laughter)
8
31415
3517
do que qualquer outra pessoa no planeta. (Risos)
00:34
Sorry, Sharon. Here you go.
9
34932
3662
Desculpe, Sharon. Aqui vamos nós.
00:38
We all need people who will give us feedback.
10
38594
3591
Todos nós precisamos de alguém que nos dê feedback.
00:42
That's how we improve.
11
42185
2237
É isso que nos faz melhorar.
00:44
Unfortunately, there's one group of people
12
44422
2980
Infelizmente, existe um grupo de pessoas
00:47
who get almost no systematic feedback
13
47402
2806
que não recebem quase nenhum feedback
00:50
to help them do their jobs better,
14
50208
2185
para ajudá-las a melhorar o seu trabalho,
00:52
and these people
15
52393
1399
e essas pessoas
00:53
have one of the most important jobs in the world.
16
53792
3150
têm um dos trabalhos mais importantes do mundo.
00:56
I'm talking about teachers.
17
56942
2229
Estou falando dos professores.
00:59
When Melinda and I learned
18
59171
1939
Quando Melinda e eu descobrimos
01:01
how little useful feedback most teachers get,
19
61110
3212
o quanto de feedback útil a maioria dos professores recebe
01:04
we were blown away.
20
64322
1954
ficamos espantados.
01:06
Until recently, over 98 percent of teachers
21
66276
4124
Até pouco tempo, mais de 98% dos professores
01:10
just got one word of feedback:
22
70400
2653
recebiam apenas uma palavra de feedback:
01:13
Satisfactory.
23
73053
2720
Satisfatório.
01:15
If all my bridge coach ever told me
24
75773
2493
Se tudo que minha treinadora de bridge já me tivesse dito
01:18
was that I was "satisfactory,"
25
78266
2385
fosse que eu era "satisfatório",
01:20
I would have no hope of ever getting better.
26
80651
2777
eu jamais teria esperança de melhorar.
01:23
How would I know who was the best?
27
83428
3298
Como eu saberia quem foi o melhor?
01:26
How would I know what I was doing differently?
28
86726
3600
Como eu saberia o que fiz de diferente?
01:30
Today, districts are revamping
29
90326
2384
Hoje, os distritos estão reformulando
01:32
the way they evaluate teachers,
30
92710
2284
a forma que avaliam os professores,
01:34
but we still give them almost no feedback
31
94994
3309
mas ainda damos a eles quase nenhum 'feedback'
01:38
that actually helps them improve their practice.
32
98303
3173
que realmente os ajude a melhorar sua prática.
01:41
Our teachers deserve better.
33
101476
3332
Nossos professores merecem mais.
01:44
The system we have today isn't fair to them.
34
104808
3228
O sistema que temos hoje não é justo para com eles.
01:48
It's not fair to students,
35
108036
1821
Não é justo para com os estudantes,
01:49
and it's putting America's global leadership at risk.
36
109857
5030
e está colocando a liderança dos Estados Unidos em risco.
01:54
So today I want to talk about how we can help all teachers
37
114887
3459
Então, hoje quero falar de como podemos ajudar todos os professores
01:58
get the tools for improvement they want and deserve.
38
118346
4258
a conseguir as ferramentas para os aperfeiçoamentos que eles querem e merecem.
02:02
Let's start by asking who's doing well.
39
122604
3866
Vamos começar perguntando quem está indo bem.
02:06
Well, unfortunately there's no international ranking tables
40
126470
3468
Bom, infelizmente não há tabelas internacionais de classificação
02:09
for teacher feedback systems.
41
129938
1926
para sistemas de feedback aos professores.
02:11
So I looked at the countries
42
131864
1790
Assim, olhei para os países
02:13
whose students perform well academically,
43
133654
3105
cujos estudantes têm um bom desempenho acadêmico
02:16
and looked at what they're doing
44
136759
2305
e observei o que estão fazendo
02:19
to help their teachers improve.
45
139064
3039
para auxiliar seus professores a melhorar.
02:22
Consider the rankings for reading proficiency.
46
142103
3233
Considere a classificação para proficiência em leitura.
02:25
The U.S. isn't number one.
47
145336
2490
Os Estados Unidos não são o número um.
02:27
We're not even in the top 10.
48
147826
2055
Não estamos nem mesmo entre os 10 primeiros.
02:29
We're tied for 15th with Iceland and Poland.
49
149881
4938
Estamos empatados com a Islândia e a Polônia, em 15º.
02:34
Now, out of all the places
50
154819
2226
Bem, de todos os lugares
02:37
that do better than the U.S. in reading,
51
157045
2590
que estão melhor que os E.U.A. em leitura,
02:39
how many of them have a formal system
52
159635
2539
quantos deles têm um sistema formal
02:42
for helping teachers improve?
53
162174
2991
para auxiliar os professores a melhorar?
02:45
Eleven out of 14.
54
165165
2835
11 de 14.
02:48
The U.S. is tied for 15th in reading,
55
168000
2565
Os E.U.A. estão empatados em 15º em leitura,
02:50
but we're 23rd in science and 31st in math.
56
170565
4601
mas estamos em 23º em ciências e 31º em matemática.
02:55
So there's really only one area where we're near the top,
57
175166
3084
Então, só existe, na verdade, uma única área onde estamos perto do topo,
02:58
and that's in failing to give our teachers
58
178250
2172
e essa é deixar de fornecer aos nossos professores
03:00
the help they need to develop their skills.
59
180422
3621
o auxílio que necessitam para desenvolver suas capacidades.
03:04
Let's look at the best academic performer:
60
184043
3557
Vamos olhar para o melhor desempenho acadêmico:
03:07
the province of Shanghai, China.
61
187600
3165
a província de Xangai, na China.
03:10
Now, they rank number one across the board,
62
190765
3333
Bem, eles estão em primeiro lugar no ranking geral,
03:14
in reading, math and science,
63
194098
2919
em leitura, matemática e ciências,
03:17
and one of the keys to Shanghai's incredible success
64
197017
3371
e um dos pontos chave do incrível sucesso de Shangai
03:20
is the way they help teachers keep improving.
65
200388
3634
é a forma como ajudam professores a continuar melhorando.
03:24
They made sure that younger teachers
66
204022
2329
Eles se certificam de que os professores mais jovens
03:26
get a chance to watch master teachers at work.
67
206351
3667
tenham a chance de observar os mestres no trabalho.
03:30
They have weekly study groups,
68
210018
2274
Eles têm grupos de estudos semanais,
03:32
where teachers get together and talk about what's working.
69
212292
2834
em que os professores se reúnem e conversam sobre o que funciona.
03:35
They even require each teacher to observe
70
215126
3355
Até mesmo solicitam a cada professor que observe
03:38
and give feedback to their colleagues.
71
218481
3138
e dê feedback a seus colegas.
03:41
You might ask, why is a system like this so important?
72
221619
3699
Você pode se perguntar: por que um sistema assim é tão importante?
03:45
It's because there's so much variation
73
225318
2858
É porque há muita variação
03:48
in the teaching profession.
74
228176
2081
na profissão de lecionar.
03:50
Some teachers are far more effective than others.
75
230257
4157
Alguns professores são muito mais eficazes que outros.
03:54
In fact, there are teachers throughout the country
76
234414
2689
De fato, há professores pelo país
03:57
who are helping their students make extraordinary gains.
77
237103
3553
que estão ajudando seus alunos a ter ganhos extraordinários.
04:00
If today's average teacher
78
240656
2243
Se o professor mediano de hoje
04:02
could become as good as those teachers,
79
242899
2596
pudesse tornar-se tão bom como aqueles professores,
04:05
our students would be blowing away the rest of the world.
80
245495
4176
nossos estudantes estariam deixando para trás o restante do mundo.
04:09
So we need a system that helps all our teachers
81
249671
2907
Portanto, precisamos de um sistema que ajude todos nossos professores
04:12
be as good as the best.
82
252578
2012
a serem tão bons quanto os melhores.
04:14
What would that system look like?
83
254590
2597
Como seria esse sistema?
04:17
Well, to find out, our foundation
84
257187
2025
Bem, para descobrir isso, nossa fundação
04:19
has been working with 3,000 teachers
85
259212
2451
está trabalhando com 3.000 professores,
04:21
in districts across the country
86
261663
2184
em distritos pelo país,
04:23
on a project called Measures of Effective Teaching.
87
263847
4219
em um projeto chamado "Medidas do Ensino Eficaz".
04:28
We had observers watch videos
88
268066
2351
Tivemos observadores para assistir a vídeos
04:30
of teachers in the classroom
89
270417
1746
de professores na sala de aula
04:32
and rate how they did on a range of practices.
90
272163
3588
e avaliar como eles se saíram em uma série de práticas.
04:35
For example, did they ask their students
91
275751
1838
Por exemplo, fizeram aos alunos
04:37
challenging questions?
92
277589
2091
perguntas desafiadoras?
04:39
Did they find multiple ways to explain an idea?
93
279680
4317
Encontraram diversas formas de explicar uma ideia?
04:43
We also had students fill out surveys with questions like,
94
283997
4500
Também tivemos alunos que respondem pesquisas com questões como:
04:48
"Does your teacher know
95
288497
1713
"Seu professor sabe
04:50
when the class understands a lesson?"
96
290210
2557
quando a classe entende uma lição?"
04:52
"Do you learn to correct your mistakes?"
97
292767
3156
"Você aprende a corrigir seus erros?"
04:55
And what we found is very exciting.
98
295923
2829
E o que descobrimos é muito animador.
04:58
First, the teachers who did well on these observations
99
298752
4119
Primeiro, os professores que foram bem nessas observações
05:02
had far better student outcomes.
100
302871
2451
tinham resultados muito melhores dos alunos.
05:05
So it tells us we're asking the right questions.
101
305322
3258
Portanto, isso nos diz que estamos fazendo as perguntas corretas.
05:08
And second, teachers in the program told us
102
308580
2813
Segundo, professores no programa nos disseram
05:11
that these videos and these surveys from the students
103
311393
3550
que esses vídeos e essas pesquisas dos estudantes
05:14
were very helpful diagnostic tools,
104
314943
2683
eram ferramentas de diagnóstico muito úteis,
05:17
because they pointed to specific places
105
317626
2629
porque indicavam pontos específicos
05:20
where they can improve.
106
320255
2028
em que eles podiam melhorar.
05:22
I want to show you what this video component of MET
107
322283
4043
Quero mostrar como é esse vídeo do "MEE"
05:26
looks like in action.
108
326326
2584
em ação.
05:28
(Music)
109
328910
2947
(Música)
05:31
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody.
110
331857
1681
(Vídeo) Sarah Brown Wessling: Bom dia a todos.
05:33
Let's talk about what's going on today.
111
333538
2168
Vamos falar sobre o que vamos fazer hoje.
05:35
To get started, we're doing a peer review day, okay?
112
335706
3349
Para começar, vamos fazer uma revisão por pares, ok?
05:39
A peer review day, and our goal by the end of class
113
339055
2455
Uma aula de revisão por pares, e nosso objetivo ao final da aula
05:41
is for you to be able to determine
114
341510
1883
é que você seja capaz de determinar
05:43
whether or not you have moves to prove in your essays.
115
343393
2954
se precisa ou não fazer alterações em seu trabalho.
05:46
My name is Sarah Brown Wessling.
116
346347
1469
Meu nome é Sarah Brown Wessling.
05:47
I am a high school English teacher
117
347816
1685
Sou uma professora de inglês no ensino médio,
05:49
at Johnston High School in Johnston, Iowa.
118
349501
2063
na Johnston High School, em Johnston, Iowa.
05:51
Turn to somebody next to you.
119
351564
1747
Junte-se ao colega ao seu lado.
05:53
Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
120
353311
2799
Diga-lhe o que você pensa que eu quero dizer quando falo de alterações no trabalho. Falei sobre --
05:56
I think that there is a difference for teachers
121
356110
2661
Penso que há uma diferença para os professores
05:58
between the abstract of how we see our practice
122
358771
3473
entre o abstrato de como vemos nossa prática
06:02
and then the concrete reality of it.
123
362244
1643
e a realidade concretizada dele.
06:03
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
124
363887
3550
Ok, eu gostaria, por favor, que apresentassem seus trabalhos.
06:07
I think what video offers for us
125
367437
2643
Acho que aquilo que o vídeo nos oferece
06:10
is a certain degree of reality.
126
370080
2314
é um certo grau de realidade.
06:12
You can't really dispute what you see on the video,
127
372394
2636
Você não pode contestar o que vê no vídeo,
06:15
and there is a lot to be learned from that,
128
375030
2959
e há muito a aprender disso,
06:17
and there are a lot of ways that we can grow
129
377989
1929
e existem muitas maneiras através das quais podemos
06:19
as a profession when we actually get to see this.
130
379918
2931
crescer como profissionais quando realmente assistimos a isso.
06:22
I just have a flip camera and a little tripod
131
382849
2993
Tenho apenas uma câmera e um tripé
06:25
and invested in this tiny little wide-angle lens.
132
385842
3410
e investi nesta pequena objetiva grande-angular.
06:29
At the beginning of class, I just perch it
133
389252
2508
No início da aula, eu a instalo
06:31
in the back of the classroom. It's not a perfect shot.
134
391760
2425
no fundo da classe. Não é uma filmagem perfeita.
06:34
It doesn't catch every little thing that's going on.
135
394185
2738
Ela não pega cada coisinha que está acontecendo.
06:36
But I can hear the sound. I can see a lot.
136
396923
3280
Mas posso ouvir os sons. Posso ver muito.
06:40
And I'm able to learn a lot from it.
137
400203
2049
E consigo aprender muito com isso.
06:42
So it really has been a simple
138
402252
2885
Então, na verdade, ela tem sido uma ferramenta
06:45
but powerful tool in my own reflection.
139
405137
2846
simples mas poderosa na minha reflexão.
06:47
All right, let's take a look at the long one first, okay?
140
407983
3049
Certo, vamos dar uma olhada no mais longo primeiro, ok?
06:51
Once I'm finished taping, then I put it in my computer,
141
411032
2768
Quando termino de gravar, passo para meu computador,
06:53
and then I'll scan it and take a peek at it.
142
413800
2636
depois examino e dou uma olhada.
06:56
If I don't write things down, I don't remember them.
143
416436
2112
Se não escrevo as coisas, não me lembro delas.
06:58
So having the notes is a part of my thinking process,
144
418548
3655
Então fazer anotações é parte do meu processo de reflexão
07:02
and I discover what I'm seeing as I'm writing.
145
422203
4087
e vou descobrindo o que percebo enquanto escrevo.
07:06
I really have used it for my own personal growth
146
426290
2029
De fato, tenho usado isso para meu próprio crescimento pessoal
07:08
and my own personal reflection on teaching strategy
147
428319
2926
e reflexões pessoais sobre estratégias de ensino,
07:11
and methodology and classroom management,
148
431245
3269
metodologia e gerenciamento da classe,
07:14
and just all of those different facets of the classroom.
149
434514
3506
e todas aquelas facetas diferentes da sala de aula.
07:18
I'm glad that we've actually done the process before
150
438020
2674
Estou satisfeita por realmente termos feito o processo antes
07:20
so we can kind of compare what works, what doesn't.
151
440694
2525
porque podemos meio que comparar o que funciona, o que não funciona.
07:23
I think that video exposes
152
443219
3325
Acho que esse vídeo expõe
07:26
so much of what's intrinsic to us as teachers
153
446544
3484
tanto do que é intrínsico a nós como professores,
07:30
in ways that help us learn and help us understand,
154
450028
3157
de maneiras que nos ajudam a aprender e entender,
07:33
and then help our broader communities understand
155
453185
2607
e ajuda nossa comunidade mais ampla a entender
07:35
what this complex work is really all about.
156
455792
3836
o que é realmente esse trabalho complexo.
07:39
I think it is a way to exemplify and illustrate
157
459628
4132
Acho que é uma forma de exemplificar e ilustrar
07:43
things that we cannot convey in a lesson plan,
158
463760
2915
coisas que não podemos transferir para um plano de aula,
07:46
things you cannot convey in a standard,
159
466675
2153
coisas que não conseguimos transmitir em um padrão,
07:48
things that you cannot even sometimes convey
160
468828
2229
coisas que você não consegue, muitas vezes, transmitir
07:51
in a book of pedagogy.
161
471057
2810
em um livro de pedagogia.
07:53
Alrighty, everybody, have a great weekend.
162
473867
2366
Certo, pessoal, tenham um ótimo fim de semana.
07:56
I'll see you later.
163
476233
1236
Até mais.
07:57
[Every classroom could look like that]
164
477469
2287
[Todas as classes poderiam ser como essa]
07:59
(Applause)
165
479756
5427
(Aplausos)
08:05
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America
166
485183
2972
Bill Gates: Um dia, gostaríamos que todas as salas de aula nos E.U.A.
08:08
to look something like that.
167
488155
2684
fossem algo assim.
08:10
But we still have more work to do.
168
490839
2621
Mas ainda temos um trabalho a fazer.
08:13
Diagnosing areas where a teacher needs to improve
169
493460
2720
Diagnosticar áreas em que o professor precisa melhorar
08:16
is only half the battle.
170
496180
2587
é apenas metade da batalha.
08:18
We also have to give them the tools they need
171
498767
2385
Temos também que dar a eles as ferramentas que necessitam
08:21
to act on the diagnosis.
172
501152
2498
para agir no diagnóstico.
08:23
If you learn that you need to improve
173
503650
1915
Se você sabe que precisa melhorar
08:25
the way you teach fractions,
174
505565
1741
a forma como ensina frações,
08:27
you should be able to watch a video
175
507306
2508
você deveria conseguir ver um vídeo
08:29
of the best person in the world teaching fractions.
176
509814
3712
da pessoa que melhor ensina frações no mundo.
08:33
So building this complete teacher feedback
177
513526
2742
Portanto, construir este feedback de ensino e
08:36
and improvement system won't be easy.
178
516268
3110
um sistema de aperfeiçoamento completos não será fácil.
08:39
For example, I know some teachers
179
519378
2010
Por exemplo, sei que alguns professores,
08:41
aren't immediately comfortable with the idea
180
521388
2468
de imediato, não se sentem confortáveis com a ideia
08:43
of a camera in the classroom.
181
523856
2800
de uma câmera na classe.
08:46
That's understandable, but our experience with MET
182
526656
3316
É compreensível, mas nossa experiência com o "MEE"
08:49
suggests that if teachers manage the process,
183
529972
3445
sugere que se os professores administram o processo,
08:53
if they collect video in their own classrooms,
184
533417
2485
se reúnirem os vídeos de suas classes,
08:55
and they pick the lessons they want to submit,
185
535902
2976
e escolherem as aulas que querem entregar,
08:58
a lot of them will be eager to participate.
186
538878
3761
muitos deles estarão dispostos a participar.
09:02
Building this system will also require
187
542639
2953
Construir esse sistema também exigirá
09:05
a considerable investment.
188
545592
3023
um investimento considerável.
09:08
Our foundation estimates that it could cost
189
548615
3357
Nossa fundação estima que custaria
09:11
up to five billion dollars.
190
551972
2155
até cinco bilhões de dólares.
09:14
Now that's a big number, but to put it in perspective,
191
554127
4354
Bem, é um número grande, mas para colocá-lo em perspectiva,
09:18
it's less than two percent
192
558481
1993
é menos de 2%
09:20
of what we spend every year on teacher salaries.
193
560474
4295
do que gastamos todo ano com salários de professores.
09:24
The impact for teachers would be phenomenal.
194
564769
3312
O impacto para os professores seria fenomenal.
09:28
We would finally have a way to give them feedback,
195
568081
3957
Finalmente teríamos uma forma de dar-lhes feedback,
09:32
as well as the means to act on it.
196
572038
2697
bem como os meios para agir sobre isso.
09:34
But this system would have
197
574735
1185
Mas esse sistema teria
09:35
an even more important benefit for our country.
198
575920
3790
um benefício mais importante para nosso país.
09:39
It would put us on a path to making sure
199
579710
3173
Ele nos colocaria a caminho de ter certeza
09:42
all our students get a great education,
200
582883
3199
de que todos nossos estudantes tenham uma ótima educação
09:46
find a career that's fulfilling and rewarding,
201
586082
2691
encontrem uma profissão que seja compensadora
09:48
and have a chance to live out their dreams.
202
588773
3239
e tenham uma chace de viver seus sonhos.
09:52
This wouldn't just make us a more successful country.
203
592012
4354
Isso não faria de nós apenas um país de mais sucesso.
09:56
It would also make us a more fair and just one, too.
204
596366
5504
Também nos tornaria mais justos.
10:01
I'm excited about the opportunity
205
601870
2735
Estou entusiasmado com a oportunidade
10:04
to give all our teachers the support they want and deserve.
206
604605
4749
de dar a todos nossos professores o suporte que eles querem e merecem.
10:09
I hope you are too.
207
609354
1727
Espero que vocês estejam também.
10:11
Thank you.
208
611081
1771
Obrigado.
10:12
(Applause)
209
612852
8308
(Aplausos)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7