Bill Gates: Teachers need real feedback

Bill Gates: Los profesores necesitan retroalimentación real

2,437,747 views

2013-05-08 ・ TED


New videos

Bill Gates: Teachers need real feedback

Bill Gates: Los profesores necesitan retroalimentación real

2,437,747 views ・ 2013-05-08

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traductor: Sebastian Betti Revisor: Ana María Pérez
00:12
Everyone needs a coach.
1
12719
2893
Todo el mundo necesita un entrenador.
00:15
It doesn't matter whether you're a basketball player,
2
15612
3101
No importa si uno es jugador de baloncesto,
00:18
a tennis player, a gymnast
3
18713
3278
jugador de tenis, gimnasta
00:21
or a bridge player.
4
21991
2221
o jugador de bridge.
00:24
(Laughter)
5
24212
2489
(Risas)
00:26
My bridge coach, Sharon Osberg,
6
26701
2459
Mi entrenadora de bridge, Sharon Osberg,
00:29
says there are more pictures of the back of her head
7
29160
2255
dice que hay más fotos de la parte posterior de su cabeza
00:31
than anyone else's in the world. (Laughter)
8
31415
3517
que de cualquier otra persona del mundo. (Risas)
00:34
Sorry, Sharon. Here you go.
9
34932
3662
Lo siento, Sharon. Aquí tienes.
00:38
We all need people who will give us feedback.
10
38594
3591
Todos necesitamos personas que nos den retroalimentación.
00:42
That's how we improve.
11
42185
2237
De esa forma mejoramos.
00:44
Unfortunately, there's one group of people
12
44422
2980
Por desgracia, hay un grupo de personas
00:47
who get almost no systematic feedback
13
47402
2806
que casi no recibe retroalimentación sistemática
00:50
to help them do their jobs better,
14
50208
2185
que los ayude a hacer mejor su trabajo,
00:52
and these people
15
52393
1399
y estas personas
00:53
have one of the most important jobs in the world.
16
53792
3150
tienen uno de los mejores trabajos del mundo.
00:56
I'm talking about teachers.
17
56942
2229
Hablo de los profesores.
00:59
When Melinda and I learned
18
59171
1939
Cuando Melinda y yo supimos la poca
01:01
how little useful feedback most teachers get,
19
61110
3212
retroalimentación útil que tenían la mayoría de los profesores
01:04
we were blown away.
20
64322
1954
nos quedamos impresionados.
01:06
Until recently, over 98 percent of teachers
21
66276
4124
Hasta hace poco, más del 98 % de los profesores
01:10
just got one word of feedback:
22
70400
2653
sólo recibían esta respuesta:
01:13
Satisfactory.
23
73053
2720
satisfactorio.
01:15
If all my bridge coach ever told me
24
75773
2493
Si mi entrenadora de bridge solo me dijera
01:18
was that I was "satisfactory,"
25
78266
2385
"satisfactorio",
01:20
I would have no hope of ever getting better.
26
80651
2777
no tendría esperanza de mejorar.
01:23
How would I know who was the best?
27
83428
3298
¿Cómo saber quién era el mejor?
01:26
How would I know what I was doing differently?
28
86726
3600
¿Cómo saber que hice diferente?
01:30
Today, districts are revamping
29
90326
2384
Hoy en día, los distritos escolares renuevan
01:32
the way they evaluate teachers,
30
92710
2284
la forma de evaluar a los profesores,
01:34
but we still give them almost no feedback
31
94994
3309
pero aún así casi no les damos respuestas
01:38
that actually helps them improve their practice.
32
98303
3173
que les ayuden a mejorar sus prácticas.
01:41
Our teachers deserve better.
33
101476
3332
Nuestros profesores merecen algo mejor.
01:44
The system we have today isn't fair to them.
34
104808
3228
El sistema actual no es justo con ellos.
01:48
It's not fair to students,
35
108036
1821
No es justo para los estudiantes,
01:49
and it's putting America's global leadership at risk.
36
109857
5030
y está poniendo en riesgo el liderazgo estadounidense.
01:54
So today I want to talk about how we can help all teachers
37
114887
3459
Por eso hoy quiero hablar de cómo podemos ayudar a los profesores
01:58
get the tools for improvement they want and deserve.
38
118346
4258
a conseguir las herramientas de mejora que quieren y merecen.
02:02
Let's start by asking who's doing well.
39
122604
3866
Empecemos preguntando a quién le va bien.
02:06
Well, unfortunately there's no international ranking tables
40
126470
3468
Por desgracia, no hay tablas de clasificación internacionales
02:09
for teacher feedback systems.
41
129938
1926
de las respuestas a los profesores.
02:11
So I looked at the countries
42
131864
1790
Así que estudié los países
02:13
whose students perform well academically,
43
133654
3105
cuyos estudiantes tienen buen rendimiento académico
02:16
and looked at what they're doing
44
136759
2305
y observé qué hacen allí
02:19
to help their teachers improve.
45
139064
3039
para ayudar a sus profesores a mejorar.
02:22
Consider the rankings for reading proficiency.
46
142103
3233
Veamos los resultados en capacidad de lectura.
02:25
The U.S. isn't number one.
47
145336
2490
EE.UU. no es número uno.
02:27
We're not even in the top 10.
48
147826
2055
Ni siquiera está entre los 10 primeros.
02:29
We're tied for 15th with Iceland and Poland.
49
149881
4938
Empata en el puesto 15 con Islandia y Polonia.
02:34
Now, out of all the places
50
154819
2226
Ahora, aparte de los lugares
02:37
that do better than the U.S. in reading,
51
157045
2590
con mejor rendimiento en lectura que EE.UU.,
02:39
how many of them have a formal system
52
159635
2539
¿cuántos tienen un sistema formal
02:42
for helping teachers improve?
53
162174
2991
para ayudar a mejorar a los profesores?
02:45
Eleven out of 14.
54
165165
2835
Once de los 14.
02:48
The U.S. is tied for 15th in reading,
55
168000
2565
EE.UU. empata en lectura en el puesto 15,
02:50
but we're 23rd in science and 31st in math.
56
170565
4601
pero en ciencia es el 23, y en matemática el 31.
02:55
So there's really only one area where we're near the top,
57
175166
3084
Solo hay un área en la que estamos casi en la cima,
02:58
and that's in failing to give our teachers
58
178250
2172
y es en no dar a nuestros profesores
03:00
the help they need to develop their skills.
59
180422
3621
la ayuda necesaria para que desarrollen sus habilidades.
03:04
Let's look at the best academic performer:
60
184043
3557
Analicemos los sistemas que tienen mejor rendimiento académico:
03:07
the province of Shanghai, China.
61
187600
3165
la provincia de Shanghái, China.
03:10
Now, they rank number one across the board,
62
190765
3333
Ocupa el primer lugar en todas las áreas:
03:14
in reading, math and science,
63
194098
2919
en lectura, matemática y ciencias,
03:17
and one of the keys to Shanghai's incredible success
64
197017
3371
y una de las claves del éxito increíble de Shanghái
03:20
is the way they help teachers keep improving.
65
200388
3634
es la forma en la que promueve la mejora en los profesores.
03:24
They made sure that younger teachers
66
204022
2329
Se aseguran de que los profesores más jóvenes
03:26
get a chance to watch master teachers at work.
67
206351
3667
tengan la oportunidad de ver trabajar a profesores magistrales.
03:30
They have weekly study groups,
68
210018
2274
Tienen grupos de estudio semanales
03:32
where teachers get together and talk about what's working.
69
212292
2834
donde se reúnen los profesores a hablar de lo que funciona.
03:35
They even require each teacher to observe
70
215126
3355
Incluso solicitan que cada profesor analice
03:38
and give feedback to their colleagues.
71
218481
3138
y dé retroalimentación a sus colegas.
03:41
You might ask, why is a system like this so important?
72
221619
3699
Se preguntarán por qué es tan importante un sistema así.
03:45
It's because there's so much variation
73
225318
2858
Porque en la enseñanza
03:48
in the teaching profession.
74
228176
2081
hay mucha variabilidad.
03:50
Some teachers are far more effective than others.
75
230257
4157
Algunos profesores son mucho más efectivos que otros.
03:54
In fact, there are teachers throughout the country
76
234414
2689
De hecho, hay profesores en todo el país
03:57
who are helping their students make extraordinary gains.
77
237103
3553
que ayudan a sus estudiantes a obtener logros extraordinarios.
04:00
If today's average teacher
78
240656
2243
Si hoy el profesor medio
04:02
could become as good as those teachers,
79
242899
2596
llegase a igualar a esos profesores,
04:05
our students would be blowing away the rest of the world.
80
245495
4176
nuestros estudiantes arrasarían al resto del mundo.
04:09
So we need a system that helps all our teachers
81
249671
2907
Por eso necesitamos un sistema que ayude a nuestros profesores
04:12
be as good as the best.
82
252578
2012
a ser lo mejor de lo mejor.
04:14
What would that system look like?
83
254590
2597
¿Cómo sería ese sistema?
04:17
Well, to find out, our foundation
84
257187
2025
Bueno, para averiguarlo, nuestra fundación
04:19
has been working with 3,000 teachers
85
259212
2451
ha trabajado con 3000 profesores
04:21
in districts across the country
86
261663
2184
en distritos de todo el país
04:23
on a project called Measures of Effective Teaching.
87
263847
4219
en un proyecto llamado Métricas de la Enseñanza Eficaz [MEE].
04:28
We had observers watch videos
88
268066
2351
Pusimos observadores a ver videos
04:30
of teachers in the classroom
89
270417
1746
de profesores en el aula
04:32
and rate how they did on a range of practices.
90
272163
3588
para que los calificaran en una serie de prácticas.
04:35
For example, did they ask their students
91
275751
1838
Por ejemplo, ¿le hicieron a sus estudiantes
04:37
challenging questions?
92
277589
2091
preguntas estimulantes?
04:39
Did they find multiple ways to explain an idea?
93
279680
4317
¿Encontraron múltiples formas de explicar una idea?
04:43
We also had students fill out surveys with questions like,
94
283997
4500
También le pedimos a los estudiantes que respondieran un cuestionario:
04:48
"Does your teacher know
95
288497
1713
"¿Sabe tu profesor
04:50
when the class understands a lesson?"
96
290210
2557
cuándo la clase entiende una lección?"
04:52
"Do you learn to correct your mistakes?"
97
292767
3156
"¿Aprendes a corregir tus errores?"
04:55
And what we found is very exciting.
98
295923
2829
Y hallamos cosas interesantes.
04:58
First, the teachers who did well on these observations
99
298752
4119
Primero, los profesores a los que les fue bien
05:02
had far better student outcomes.
100
302871
2451
obtenían mucho mejores resultados estudiantiles.
05:05
So it tells us we're asking the right questions.
101
305322
3258
Eso nos dicta que hicimos las preguntas correctas.
05:08
And second, teachers in the program told us
102
308580
2813
Y, segundo, los profesores del programa nos dijeron
05:11
that these videos and these surveys from the students
103
311393
3550
que estos videos y encuestas de los alumnos
05:14
were very helpful diagnostic tools,
104
314943
2683
fueron herramientas de diagnóstico muy útiles,
05:17
because they pointed to specific places
105
317626
2629
porque señalaron lugares específicos
05:20
where they can improve.
106
320255
2028
que podían mejorarse.
05:22
I want to show you what this video component of MET
107
322283
4043
Quiero mostrarles este video
05:26
looks like in action.
108
326326
2584
del MEE en acción.
05:28
(Music)
109
328910
2947
(Música)
05:31
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody.
110
331857
1681
(Video) Sarah Brown Wessling: Buenos días a todos.
05:33
Let's talk about what's going on today.
111
333538
2168
Hablemos de lo que haremos hoy.
05:35
To get started, we're doing a peer review day, okay?
112
335706
3349
Para empezar, una revisión por pares, ¿sí?
05:39
A peer review day, and our goal by the end of class
113
339055
2455
Una revisión por pares, y el objetivo al final de la clase
05:41
is for you to be able to determine
114
341510
1883
es que puedan determinar
05:43
whether or not you have moves to prove in your essays.
115
343393
2954
si tienen correcciones para sus ensayos.
05:46
My name is Sarah Brown Wessling.
116
346347
1469
Mi nombre es Sarah Brown Wessling.
05:47
I am a high school English teacher
117
347816
1685
Soy profesora de inglés de secundaria
05:49
at Johnston High School in Johnston, Iowa.
118
349501
2063
en la Escuela Secundaria Johnston, de Johnston, Iowa.
05:51
Turn to somebody next to you.
119
351564
1747
Giren hacia alguien que esté cerca.
05:53
Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
120
353311
2799
Díganle qué cadena lógica es necesario demostrar.
05:56
I think that there is a difference for teachers
121
356110
2661
Creo que hay una diferencia para los profesores
05:58
between the abstract of how we see our practice
122
358771
3473
entre lo abstracto de cómo vemos nuestra práctica
06:02
and then the concrete reality of it.
123
362244
1643
y luego la realidad concreta de la misma.
06:03
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
124
363887
3550
Bien, me gustaría que traigan sus artículos.
06:07
I think what video offers for us
125
367437
2643
Creo que el video nos ofrece
06:10
is a certain degree of reality.
126
370080
2314
un cierto grado de realidad.
06:12
You can't really dispute what you see on the video,
127
372394
2636
Uno no puede negar lo que se ve en el video,
06:15
and there is a lot to be learned from that,
128
375030
2959
hay mucho que aprender de eso,
06:17
and there are a lot of ways that we can grow
129
377989
1929
y hay muchas maneras de crecer
06:19
as a profession when we actually get to see this.
130
379918
2931
en la profesión viendo esto.
06:22
I just have a flip camera and a little tripod
131
382849
2993
Tengo una cámara de video y un pequeño trípode
06:25
and invested in this tiny little wide-angle lens.
132
385842
3410
e invertí en esta pequeña lente gran angular.
06:29
At the beginning of class, I just perch it
133
389252
2508
Al principio de la clase coloco la cámara
06:31
in the back of the classroom. It's not a perfect shot.
134
391760
2425
en el fondo de la clase. No es una toma perfecta.
06:34
It doesn't catch every little thing that's going on.
135
394185
2738
No capta todo lo que sucede.
06:36
But I can hear the sound. I can see a lot.
136
396923
3280
Pero puedo oír el audio. Puedo ver mucho.
06:40
And I'm able to learn a lot from it.
137
400203
2049
Puedo aprender mucho con el video.
06:42
So it really has been a simple
138
402252
2885
De modo que ha sido una herramienta
06:45
but powerful tool in my own reflection.
139
405137
2846
simple pero potente para analizar la clase.
06:47
All right, let's take a look at the long one first, okay?
140
407983
3049
Bien, primero veamos la larga, ¿sí?
06:51
Once I'm finished taping, then I put it in my computer,
141
411032
2768
Cuando termino de grabar, lo pongo en la computadora,
06:53
and then I'll scan it and take a peek at it.
142
413800
2636
lo repaso y tomo notas.
06:56
If I don't write things down, I don't remember them.
143
416436
2112
Si no escribo, no las recuerdo.
06:58
So having the notes is a part of my thinking process,
144
418548
3655
Así que tomar notas es parte de mi elaboración mental
07:02
and I discover what I'm seeing as I'm writing.
145
422203
4087
y descubro cosas conforme escribo.
07:06
I really have used it for my own personal growth
146
426290
2029
Me ha servido para mi crecimiento personal
07:08
and my own personal reflection on teaching strategy
147
428319
2926
y para mi propia reflexión sobre la estrategia de enseñanza,
07:11
and methodology and classroom management,
148
431245
3269
la metodología, la gestión del aula
07:14
and just all of those different facets of the classroom.
149
434514
3506
y los diferentes aspectos de la clase.
07:18
I'm glad that we've actually done the process before
150
438020
2674
Me alegro de que ya se haya aplicado este método
07:20
so we can kind of compare what works, what doesn't.
151
440694
2525
para comparar, en cierto modo, lo que funciona y lo que no.
07:23
I think that video exposes
152
443219
3325
Creo que ese video expone
07:26
so much of what's intrinsic to us as teachers
153
446544
3484
muchos elementos intrínsecos a la docencia
07:30
in ways that help us learn and help us understand,
154
450028
3157
de forma que nos ayuda a entender,
07:33
and then help our broader communities understand
155
453185
2607
y ayuda a la comunidad más amplia a entender,
07:35
what this complex work is really all about.
156
455792
3836
de qué se trata en realidad este complejo trabajo.
07:39
I think it is a way to exemplify and illustrate
157
459628
4132
Creo que es una forma de ilustrar
07:43
things that we cannot convey in a lesson plan,
158
463760
2915
cosas que no se pueden transmitir en un plan de estudios,
07:46
things you cannot convey in a standard,
159
466675
2153
cosas que no pueden transmitirse en una norma,
07:48
things that you cannot even sometimes convey
160
468828
2229
cosas que ni siquiera a veces se pueden transmitir
07:51
in a book of pedagogy.
161
471057
2810
en un libro de pedagogía.
07:53
Alrighty, everybody, have a great weekend.
162
473867
2366
Muy bien, que tengan un buen fin de semana.
07:56
I'll see you later.
163
476233
1236
Hasta la próxima.
07:57
[Every classroom could look like that]
164
477469
2287
[Todas las clases pueden ser así]
07:59
(Applause)
165
479756
5427
(Aplausos)
08:05
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America
166
485183
2972
Bill Gates: Nos gustaría que algún día las aulas de EE.UU.
08:08
to look something like that.
167
488155
2684
sean como esa.
08:10
But we still have more work to do.
168
490839
2621
Pero todavía hay trabajo por hacer.
08:13
Diagnosing areas where a teacher needs to improve
169
493460
2720
Diagnosticar las áreas de mejora docente
08:16
is only half the battle.
170
496180
2587
es la mitad de la batalla.
08:18
We also have to give them the tools they need
171
498767
2385
También tenemos que darles las herramientas necesarias
08:21
to act on the diagnosis.
172
501152
2498
para actuar frente al diagnóstico.
08:23
If you learn that you need to improve
173
503650
1915
Si uno sabe que tiene que mejorar
08:25
the way you teach fractions,
174
505565
1741
la forma de enseñar fracciones,
08:27
you should be able to watch a video
175
507306
2508
debería poder ver un video
08:29
of the best person in the world teaching fractions.
176
509814
3712
de la persona que mejor enseña fracciones en el mundo.
08:33
So building this complete teacher feedback
177
513526
2742
Pero construir esta retroalimentación para el profesor
08:36
and improvement system won't be easy.
178
516268
3110
y mejorar el sistema no será fácil.
08:39
For example, I know some teachers
179
519378
2010
Por ejemplo, sé que algunos profesores
08:41
aren't immediately comfortable with the idea
180
521388
2468
no se sienten inmediatamente cómodos con la idea
08:43
of a camera in the classroom.
181
523856
2800
de una cámara en el aula.
08:46
That's understandable, but our experience with MET
182
526656
3316
Es comprensible, pero nuestra experiencia con MEE
08:49
suggests that if teachers manage the process,
183
529972
3445
sugiere que si el profesor gestiona el proceso,
08:53
if they collect video in their own classrooms,
184
533417
2485
si son ellos quienes graban las clases,
08:55
and they pick the lessons they want to submit,
185
535902
2976
y ellos eligen los cursos que quieren publicar,
08:58
a lot of them will be eager to participate.
186
538878
3761
muchos estarán ansiosos de participar.
09:02
Building this system will also require
187
542639
2953
Construir este sistema requerirá además
09:05
a considerable investment.
188
545592
3023
una inversión considerable.
09:08
Our foundation estimates that it could cost
189
548615
3357
Nuestra fundación estima que podría costar
09:11
up to five billion dollars.
190
551972
2155
hasta USD 5000 millones.
09:14
Now that's a big number, but to put it in perspective,
191
554127
4354
Es una suma grande, pero puesta en perspectiva,
09:18
it's less than two percent
192
558481
1993
es menos del 2 %
09:20
of what we spend every year on teacher salaries.
193
560474
4295
de lo que se paga en salarios a los docentes.
09:24
The impact for teachers would be phenomenal.
194
564769
3312
Las ventajas para los profesores serían fenomenales.
09:28
We would finally have a way to give them feedback,
195
568081
3957
Finalmente tendríamos una forma de darles retroalimentación
09:32
as well as the means to act on it.
196
572038
2697
así como los medios para hacer algo al respecto.
09:34
But this system would have
197
574735
1185
Pero este sistema tendría
09:35
an even more important benefit for our country.
198
575920
3790
incluso un beneficio más importante para el país.
09:39
It would put us on a path to making sure
199
579710
3173
Nos colocaría en una senda segura
09:42
all our students get a great education,
200
582883
3199
en la que nuestros estudiantes tendrían buena formación,
09:46
find a career that's fulfilling and rewarding,
201
586082
2691
encontrarían una carrera satisfactoria y gratificante,
09:48
and have a chance to live out their dreams.
202
588773
3239
y tendrían la oportunidad de cumplir sus sueños.
09:52
This wouldn't just make us a more successful country.
203
592012
4354
Esto no solo mejoraría el éxito de nuestro país,
09:56
It would also make us a more fair and just one, too.
204
596366
5504
sino que lo haría más justo, también.
10:01
I'm excited about the opportunity
205
601870
2735
Estoy muy entusiasmado con la oportunidad
10:04
to give all our teachers the support they want and deserve.
206
604605
4749
de darles a nuestros profesores el apoyo que quieren y merecen.
10:09
I hope you are too.
207
609354
1727
Espero que Uds. también.
10:11
Thank you.
208
611081
1771
Gracias.
10:12
(Applause)
209
612852
8308
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7