How sugar affects the brain - Nicole Avena

Kako šećer utiče na mozak - Nikol Avena (Nicole Avena)

16,433,941 views

2014-01-07 ・ TED-Ed


New videos

How sugar affects the brain - Nicole Avena

Kako šećer utiče na mozak - Nikol Avena (Nicole Avena)

16,433,941 views ・ 2014-01-07

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Jelena Jaranović Lektor: Mile Živković
00:06
Picture warm, gooey cookies,
0
6825
2252
Zamislite tople, mekane kolače,
00:09
crunchy candies, velvety cakes,
1
9101
2951
krckave bombone,
vazdušaste torte,
00:12
waffle cones piled high with ice cream.
2
12076
2594
kornete pune sladoleda.
00:14
Is your mouth watering?
3
14693
1953
Ide li vam voda na usta?
00:16
Are you craving dessert?
4
16670
1197
Želite li dezert?
00:17
Why?
5
17891
1031
Zašto?
00:18
What happens in the brain that makes sugary foods so hard to resist?
6
18946
4730
Šta se događa u mozgu
što slatku hranu čini tako neodoljivom?
00:23
Sugar is a general term used to describe a class of molecules
7
23700
3389
Šećer je zajednički naziv
koji opisuje celu klasu molekula
koji se zovu ugljeni hidrati
00:27
called carbohydrates,
8
27113
1290
00:28
and it's found in a wide variety of food and drink.
9
28427
2827
i nalaze se u mnogim vrstama hrane i pića.
00:31
Just check the labels on sweet products you buy.
10
31278
3140
Pogledajte oznake na slatkišima koje kupujete.
00:34
Glucose, fructose, sucrose,
11
34442
2468
Glukoza,
fruktoza,
saharoza,
00:36
maltose, lactose, dextrose, and starch
12
36934
2849
maltoza,
laktoza,
dekstroza,
i skrob
00:39
are all forms of sugar.
13
39807
1955
su vrste šećera.
00:41
So are high-fructose corn syrup,
14
41786
1931
Kao što su i kukuruzni sirup,
00:43
fruit juice, raw sugar, and honey.
15
43741
2529
voćni sokovi,
smeđi šećer
i med.
00:46
And sugar isn't just in candies and desserts,
16
46709
2929
Šećer nije samo u bombonama i slatkišima,
00:49
it's also added to tomato sauce,
17
49662
1524
dodaje se i u paradajz sos,
00:51
yogurt, dried fruit, flavored waters, or granola bars.
18
51188
4488
jogurt,
suvo voće,
aromatizovane vode
i table od žitarica.
00:55
Since sugar is everywhere, it's important to understand
19
55700
2963
Budući da je šećer svuda
važno je razumeti kako on utiče na mozak.
00:58
how it affects the brain.
20
58687
1195
00:59
What happens when sugar hits your tongue?
21
59906
2345
Šta se događa kada šećer dodirne vaš jezik?
01:02
And does eating a little bit of sugar make you crave more?
22
62275
2931
I da li će unos malo šećera
učiniti da želite još?
01:05
You take a bite of cereal.
23
65753
1570
Uzmete zalogaj pahuljica.
01:07
The sugars it contains activate the sweet-taste receptors,
24
67347
3157
Šećer koji sadrže
aktivira receptore za slatko
01:10
part of the taste buds on the tongue.
25
70528
2218
koji se nalaze na jeziku.
01:12
These receptors send a signal up to the brain stem,
26
72770
2977
Ovi receptori šalju signal uz moždano stablo
01:15
and from there, it forks off into many areas of the forebrain,
27
75771
3466
odakle se rašire
u mnoge delove velikog mozga,
01:19
one of which is the cerebral cortex.
28
79261
2528
između ostalog i u cerebralni korteks.
01:21
Different sections of the cerebral cortex process different tastes:
29
81813
4170
Različiti delovi cerebralnog korteksa
obrađuju različite ukuse:
gorko,
01:26
bitter, salty, umami,
30
86007
1964
slano,
umami
01:27
and, in our case, sweet.
31
87995
1804
i u našem slučaju, slatko.
01:29
From here, the signal activates the brain's reward system.
32
89823
3593
Odavde, signal aktivira
moždani sistem za nagrađivanje.
01:33
This reward system is a series of electrical and chemical pathways
33
93440
3661
Sistem za nagrađivanje predstavlja niz
električnih i hemijskih putanja
01:37
across several different regions of the brain.
34
97125
2600
duž nekoliko različitih delova mozga.
01:39
It's a complicated network,
35
99749
1286
To je komplikovana mreža,
01:41
but it helps answer a single, subconscious question:
36
101059
3425
ali pomaže u odgovaranju na jedno, podsvesno pitanje:
01:44
should I do that again?
37
104508
1345
Da li da jedem slatko ponovo?
01:45
That warm, fuzzy feeling you get when you taste Grandma's chocolate cake?
38
105877
3600
Taj prijatan i topao osećaj
kada okusite bakin čokoladni kolač -
01:49
That's your reward system saying,
39
109501
1879
to vaš sistem za nagrađivanje kaže:
01:51
"Mmm, yes!"
40
111404
1512
"Mmmmmm, da!"
01:52
And it's not just activated by food.
41
112940
2333
Ali, taj osećaj ne izaziva samo hrana.
01:55
Socializing, sexual behavior, and drugs
42
115297
2286
Druženje,
seks
i droga
01:57
are just a few examples of things and experiences
43
117607
3103
su samo nekoliko primera
stvari i aktivnosti
02:00
that also activate the reward system.
44
120734
2543
koje aktiviraju sistem za nagrađivanje.
Ali prečesto aktiviranje ovog sistema
02:03
But overactivating this reward system kickstarts a series of unfortunate events:
45
123301
5344
može dovesti do niza nepoželjnih događaja:
02:08
loss of control, craving, and increased tolerance to sugar.
46
128669
3631
gubitka kontrole,
žudnje
i povećane tolerancije na šećer.
Vratimo se na naš zalogaj pahuljica.
02:13
Let's get back to our bite of cereal.
47
133158
2073
On odlazi u vaš stomak
02:15
It travels down into your stomach and eventually into your gut.
48
135255
3633
i stiže do želuca.
02:18
And guess what?
49
138912
1013
I, pogađajte?
02:19
There are sugar receptors here, too.
50
139949
2407
I tamo postoje receptori za šećer.
02:22
They are not taste buds, but they do send signals
51
142380
2351
To nisu receptori za ukus,
ali i oni šalju signale
02:24
telling your brain that you're full
52
144755
1808
govoreći mozgu da ste siti
02:26
or that your body should produce more insulin
53
146587
2143
ili da telo treba da proizvede još insulina
02:28
to deal with the extra sugar you're eating.
54
148754
2225
da bi se izborilo sa dodatnim šećerom koji jedete.
02:31
The major currency of our reward system is dopamine,
55
151596
2943
Osnovna jedinica
vašeg sistema za nagrađivanje je dopamin,
02:34
an important chemical or neurotransmitter.
56
154563
2566
važna hemikalija ili neurotransmiter.
02:37
There are many dopamine receptors in the forebrain,
57
157153
2507
Postoji mnogo receptora za dopamin u velikom mozgu,
02:39
but they're not evenly distributed.
58
159684
2132
ali nisu ujednačeno raspoređeni.
02:41
Certain areas contain dense clusters of receptors,
59
161840
2784
Neki delovi imaju gušće receptore
02:44
and these dopamine hot spots are a part of our reward system.
60
164648
3663
i dopaminski "centri"
su deo našeg sistema za nagrađivanje.
02:48
Drugs like alcohol, nicotine, or heroin
61
168898
2651
Droge poput alkohola,
nikotina
ili heroina,
02:51
send dopamine into overdrive,
62
171573
1769
oslobađaju preveliku dozu dopamina,
02:53
leading some people to constantly seek that high,
63
173366
3059
navodeći neke ljude da stalno žele taj osećaj
02:56
in other words, to be addicted.
64
176449
1721
odnosno, da budu zavisni.
02:58
Sugar also causes dopamine to be released, though not as violently as drugs.
65
178645
4887
I šećer izaziva oslobađanje dopamina,
ali ne tako agresivno kao droge.
03:03
And sugar is rare among dopamine-inducing foods.
66
183556
3109
Šećer je redak primer hrane koja izaziva dopamin.
03:06
Broccoli, for example, has no effect,
67
186689
1939
Na primer, brokoli nema nikakav uticaj,
03:08
which probably explains
68
188652
1436
i to je verovatno razlog
03:10
why it's so hard to get kids to eat their veggies.
69
190112
2701
zašto je teško naterati decu da jedu povrće.
Kad već govorimo o zdravoj hrani,
03:13
Speaking of healthy foods,
70
193295
1556
03:14
let's say you're hungry and decide to eat a balanced meal.
71
194875
2815
recimo da ste gladni
i odlučite se za zdrav obrok.
03:17
You do, and dopamine levels spike in the reward system hot spots.
72
197714
3611
Jedete, i nivo dopamina poraste
u centrima za nagrađivanje u mozgu.
03:21
But if you eat that same dish many days in a row,
73
201349
3357
Ali ako jedete isto dug period,
03:24
dopamine levels will spike less and less, eventually leveling out.
74
204730
4244
nivo dopamina će bivati sve manji i manji,
dok na kraju ne prestane da se luči.
03:28
That's because when it comes to food,
75
208998
1762
Ovo se događa jer je za hranu
03:30
the brain evolved to pay special attention to new or different tastes.
76
210784
4147
mozak naučio da obraća posebnu pažnju
na nove i drugačije ukuse.
03:34
Why?
77
214955
1106
Zašto?
Dva razloga:
03:36
Two reasons:
78
216085
1160
03:37
first, to detect food that's gone bad.
79
217269
2516
prvo, da bi prepoznao pokvarenu hranu,
03:39
And second, because the more variety we have in our diet,
80
219809
2920
i drugo, jer što je veća raznovrsnost
naše ishrane,
03:42
the more likely we are to get all the nutrients we need.
81
222753
3099
veća je verovatnoća
da ćemo uneti sve potrebne hranljive materije.
03:45
To keep that variety up,
82
225876
1351
Da bismo jeli raznovrsno,
03:47
we need to be able to recognize a new food,
83
227251
2388
moramo biti sposobni da prepoznamo novu hranu,
03:49
and more importantly, we need to want to keep eating new foods.
84
229663
3857
i još važnije,
treba da želimo da jedemo novu hranu.
03:53
And that's why the dopamine levels off when a food becomes boring.
85
233544
3799
I upravo zbog toga dopamin nestaje
kada hrana postane jednolična.
03:57
Now, back to that meal.
86
237367
1575
Hajde da se vratimo na taj obrok.
03:58
What happens if in place of the healthy, balanced dish,
87
238966
3102
Šta se događa ako umesto
zdravog, izbalansiranog obroka,
04:02
you eat sugar-rich food instead?
88
242092
2191
pojedete hranu punu šećera?
04:04
If you rarely eat sugar or don't eat much at a time,
89
244307
3008
Ako retko jedete šećer
ili ne jedete mnogo odjednom,
04:07
the effect is similar to that of the balanced meal.
90
247339
2610
efekat je sličan kao i da ste pojeli izbalansiran obrok.
04:09
But if you eat too much, the dopamine response does not level out.
91
249973
3729
Ali ako jedete mnogo,
lučenje dopamina se neće smanjiti.
04:13
In other words, eating lots of sugar will continue to feel rewarding.
92
253726
3995
Drugim rečima, ako unosite mnogo šećera
i dalje ćete bivati "nagrađeni".
04:17
In this way, sugar behaves a little bit like a drug.
93
257745
3384
Ovo je zato što se šećer ponaša malo kao droga.
04:21
It's one reason people seem to be hooked on sugary foods.
94
261153
3444
I to je razlog zbog koga se ljudi navuku
na slatku hranu.
04:24
So, think back to all those different kinds of sugar.
95
264621
2892
Razmislite o svim onim različitim šećerima.
04:27
Each one is unique, but every time any sugar is consumed,
96
267537
3367
Svaki je poseban,
ali svaki put kada je bilo koji unet
04:30
it kickstarts a domino effect in the brain that sparks a rewarding feeling.
97
270928
4337
on pokreće efekat domina u mozgu
koji donosi osećaj nagrade.
04:35
Too much, too often, and things can go into overdrive.
98
275289
3407
Premnogo, prečesto,
i možete preterati.
04:38
So, yes, overconsumption of sugar can have addictive effects on the brain,
99
278720
4231
Dakle, da, preterani unos šećera
može stvoriti zavisnosti u mozgu,
04:42
but a wedge of cake once in a while won't hurt you.
100
282975
3203
ali parče torte s vremena na vreme vam neće škoditi.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7