How sugar affects the brain - Nicole Avena

Đường ảnh hưởng đến não như thế nào - Nicole Avena

16,787,164 views

2014-01-07 ・ TED-Ed


New videos

How sugar affects the brain - Nicole Avena

Đường ảnh hưởng đến não như thế nào - Nicole Avena

16,787,164 views ・ 2014-01-07

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hang Phan Reviewer: Nhu PHAM
00:06
Picture warm, gooey cookies,
0
6825
2252
Hãy hình dung những chiếc bánh quy dẻo nóng,
00:09
crunchy candies, velvety cakes,
1
9101
2951
những chiếc kẹo cứng giòn,
những chiếc bánh ngọt mềm,
00:12
waffle cones piled high with ice cream.
2
12076
2594
những chiếc ốc quế chất cao kem.
00:14
Is your mouth watering?
3
14693
1953
Bạn có thấy thèm không?
00:16
Are you craving dessert?
4
16670
1197
Bạn thèm món tráng miệng chứ?
00:17
Why?
5
17891
1031
Tại sao vậy?
00:18
What happens in the brain that makes sugary foods so hard to resist?
6
18946
4730
Điều gì xảy ra trong não
làm cho những thức ăn ngọt thật khó để từ chối?
00:23
Sugar is a general term used to describe a class of molecules
7
23700
3389
Đường là một thuật ngữ thông thường
được sử dụng để miêu tả một dạng các phân tử
gọi là carbohydrat,
00:27
called carbohydrates,
8
27113
1290
00:28
and it's found in a wide variety of food and drink.
9
28427
2827
được tìm thấy trong rất nhiều thức ăn và nước uống.
00:31
Just check the labels on sweet products you buy.
10
31278
3140
Chỉ cần kiểm tra các nhãn mác trên những sản phẩm đồ ngọt mà bạn mua.
00:34
Glucose, fructose, sucrose,
11
34442
2468
Đường glucose,
đường fructose,
đường mía,
00:36
maltose, lactose, dextrose, and starch
12
36934
2849
đường nha,
đường sữa,
đường nho,
và tinh bột
00:39
are all forms of sugar.
13
39807
1955
tất cả đều được cấu tạo từ đường.
00:41
So are high-fructose corn syrup,
14
41786
1931
Cũng như siro ngũ cốc nhiều fructose,
00:43
fruit juice, raw sugar, and honey.
15
43741
2529
nước ép hoa quả,
đường thô,
và mật ong.
00:46
And sugar isn't just in candies and desserts,
16
46709
2929
Đường không chỉ có trong kẹo và đồ tráng miệng,
00:49
it's also added to tomato sauce,
17
49662
1524
mà còn được cho vào nước sốt cà chua,
00:51
yogurt, dried fruit, flavored waters, or granola bars.
18
51188
4488
sữa chua,
hoa quả sấy khô,
nước ngọt,
và thanh ngũ cốc granola.
00:55
Since sugar is everywhere, it's important to understand
19
55700
2963
Vì đường có ở mọi nơi,
điều quan trọng là phải hiểu được
00:58
how it affects the brain.
20
58687
1195
nó tác động đến não như thế nào.
00:59
What happens when sugar hits your tongue?
21
59906
2345
Điều gì xảy ra khi đường tiếp xúc với lưỡi?
01:02
And does eating a little bit of sugar make you crave more?
22
62275
2931
và liệu việc ăn một ít đường
có làm gia tăng cơn thèm?
01:05
You take a bite of cereal.
23
65753
1570
Bạn ăn ngũ cốc.
01:07
The sugars it contains activate the sweet-taste receptors,
24
67347
3157
Đường chứa trong nó
sẽ kích hoạt cơ quan cảm nhận vị ngọt,
01:10
part of the taste buds on the tongue.
25
70528
2218
một phần của nụ vị giác trên lưỡi.
01:12
These receptors send a signal up to the brain stem,
26
72770
2977
Các cơ quan nhận cảm này sẽ gửi tín hiệu đến thân não,
01:15
and from there, it forks off into many areas of the forebrain,
27
75771
3466
và từ đó, phân ra
đi đến nhiều phần của não trước,
01:19
one of which is the cerebral cortex.
28
79261
2528
một trong số đó là vỏ não.
01:21
Different sections of the cerebral cortex process different tastes:
29
81813
4170
Những phần khác nhau của vỏ não
xử lý các vị khác nhau:
đắng,
01:26
bitter, salty, umami,
30
86007
1964
mặn,
nhạt,
01:27
and, in our case, sweet.
31
87995
1804
và vị ngọt mà ta đang nói đến.
01:29
From here, the signal activates the brain's reward system.
32
89823
3593
Từ đây, tín hiệu kích hoạt
hệ thống tưởng thưởng của não.
01:33
This reward system is a series of electrical and chemical pathways
33
93440
3661
Hệ thống tưởng thưởng này là một chuỗi
các quá trình điện và hóa học
01:37
across several different regions of the brain.
34
97125
2600
đi qua nhiều vùng khác nhau của não.
01:39
It's a complicated network,
35
99749
1286
Nó là một mạng lưới phức tạp,
nhưng lại giúp trả lời một câu hỏi tiềm thức duy nhất:
01:41
but it helps answer a single, subconscious question:
36
101059
3425
01:44
should I do that again?
37
104508
1345
Tôi có nên làm điều đó một lần nữa?
01:45
That warm, fuzzy feeling you get when you taste Grandma's chocolate cake?
38
105877
3600
Cái cảm giác ấm áp, mơ hồ mà bạn thấy
khi thưởng thức chiếc bánh socola của bà
01:49
That's your reward system saying,
39
109501
1879
Đó là khi hệ thống tưởng thưởng của bạn nói rằng
01:51
"Mmm, yes!"
40
111404
1512
"Mmm, Có chứ!"
01:52
And it's not just activated by food.
41
112940
2333
Và nó không chỉ được kích hoạt bởi thức ăn.
01:55
Socializing, sexual behavior, and drugs
42
115297
2286
Giao lưu,
hành vi tình dục,
và ma túy
01:57
are just a few examples of things and experiences
43
117607
3103
chỉ là một vài ví dụ
của những sự việc và trải nghiệm
02:00
that also activate the reward system.
44
120734
2543
mà cũng kích hoạt hệ thống tưởng thưởng.
Nhưng sự quá kích thích hệ thống tưởng thưởng này
02:03
But overactivating this reward system kickstarts a series of unfortunate events:
45
123301
5344
sẽ đưa đến một loạt các sự kiện không hay:
02:08
loss of control, craving, and increased tolerance to sugar.
46
128669
3631
mất kiểm soát,
thèm muốn,
và tăng khả năng dung nạp đường.
Hãy trở lại với thức ăn ngũ cốc của chúng ta.
02:13
Let's get back to our bite of cereal.
47
133158
2073
Nó di chuyển xuống dạ dày
02:15
It travels down into your stomach and eventually into your gut.
48
135255
3633
và cuối cùng vào đến đường ruột.
02:18
And guess what?
49
138912
1013
Và đoán xem điều gì?
02:19
There are sugar receptors here, too.
50
139949
2407
Ở đây cũng có cơ quan nhận cảm đường.
02:22
They are not taste buds, but they do send signals
51
142380
2351
Chúng không phải là nụ vị giác,
nhưng chúng gửi đi những tín hiệu
02:24
telling your brain that you're full
52
144755
1808
cho não bạn biết rằng bạn đã no
02:26
or that your body should produce more insulin
53
146587
2143
hoặc cơ thể nên sản xuất ra nhiều insulin hơn
02:28
to deal with the extra sugar you're eating.
54
148754
2225
để đối phó với lượng đường dư mà bạn đang hấp thụ.
02:31
The major currency of our reward system is dopamine,
55
151596
2943
Sự lưu thông chủ yếu
của hệ thống tưởng thưởng là chất dopamine,
02:34
an important chemical or neurotransmitter.
56
154563
2566
một loại hóa chất quan trọng hay chất dẫn truyền thần kinh.
02:37
There are many dopamine receptors in the forebrain,
57
157153
2507
Có rất nhiều thụ thể dopamine trong não trước,
02:39
but they're not evenly distributed.
58
159684
2132
nhưng chúng không phân bố đều.
02:41
Certain areas contain dense clusters of receptors,
59
161840
2784
Một vài khu vực chứa rất nhiều các nhóm thụ thể dày đặc,
02:44
and these dopamine hot spots are a part of our reward system.
60
164648
3663
và những điểm tập trung dopamine này
là một phần của hệ thống tưởng thưởng.
02:48
Drugs like alcohol, nicotine, or heroin
61
168898
2651
Các loại thuốc như rượu,
nicotine,
hoặc heroin
02:51
send dopamine into overdrive,
62
171573
1769
làm cho dopamine hoạt động rất tích cực,
02:53
leading some people to constantly seek that high,
63
173366
3059
khiến một số người không ngừng tìm kiếm cảm giác mạnh đó.
02:56
in other words, to be addicted.
64
176449
1721
hay nói cách khác là bị nghiện.
02:58
Sugar also causes dopamine to be released, though not as violently as drugs.
65
178645
4887
Đường cũng làm cho dopamine bị giải phóng,
mặc dù không dữ dội như ma túy.
03:03
And sugar is rare among dopamine-inducing foods.
66
183556
3109
Và đường rất hiếm trong các thực phẩm tạo ra dopamine.
03:06
Broccoli, for example, has no effect,
67
186689
1939
Ví dụ, bông cải xanh,
03:08
which probably explains
68
188652
1436
có lẽ điều đó giải thích
tại sao rất khó để cho trẻ ăn rau.
03:10
why it's so hard to get kids to eat their veggies.
69
190112
2701
Nói về thực phẩm lành mạnh,
03:13
Speaking of healthy foods,
70
193295
1556
03:14
let's say you're hungry and decide to eat a balanced meal.
71
194875
2815
hãy cho là bạn đang đói
và quyết định ăn một bữa ăn cân bằng.
03:17
You do, and dopamine levels spike in the reward system hot spots.
72
197714
3611
Bạn ăn, và mức độ dopamine tăng đột biến
trong các điểm tập trung của hệ thống tưởng thưởng.
03:21
But if you eat that same dish many days in a row,
73
201349
3357
Nhưng nếu bạn ăn cùng một món trong nhiều ngày liên tiếp,
03:24
dopamine levels will spike less and less, eventually leveling out.
74
204730
4244
mức độ dopamine sẽ tăng ít dần,
và cuối cùng là cân bằng.
03:28
That's because when it comes to food,
75
208998
1762
Đó là bởi vì khi nói đến thực phẩm,
03:30
the brain evolved to pay special attention to new or different tastes.
76
210784
4147
não được phát triển để chú ý đặc biệt
đến những vị giác mới hay khác biệt.
03:34
Why?
77
214955
1106
Tại sao vậy?
Hai lý do:
03:36
Two reasons:
78
216085
1160
03:37
first, to detect food that's gone bad.
79
217269
2516
đầu tiên, để phát hiện thực phẩm bị hỏng.
03:39
And second, because the more variety we have in our diet,
80
219809
2920
và thứ hai, bởi vì càng đa dạng
trong chế độ ăn uống,
03:42
the more likely we are to get all the nutrients we need.
81
222753
3099
chúng ta càng có thể
có được tất cả các chất dinh dưỡng cần thiết.
03:45
To keep that variety up,
82
225876
1351
Để giữ sự đa dạng đó,
03:47
we need to be able to recognize a new food,
83
227251
2388
chúng ta cần khả năng nhận biết một thực phẩm mới,
03:49
and more importantly, we need to want to keep eating new foods.
84
229663
3857
và quan trọng hơn,
chúng ta cần muốn ăn những thức ăn mới.
03:53
And that's why the dopamine levels off when a food becomes boring.
85
233544
3799
Và đó là lí do tại sao mức dopamine giảm mạnh
khi thức ăn trở nên nhàm chán.
03:57
Now, back to that meal.
86
237367
1575
Bây giờ hãy trở lại bữa ăn đó.
03:58
What happens if in place of the healthy, balanced dish,
87
238966
3102
Điều gì xảy ra nếu thay vì ăn
món ăn cân bằng, lành mạnh,
04:02
you eat sugar-rich food instead?
88
242092
2191
bạn lại ăn thức ăn nhiều đường?
04:04
If you rarely eat sugar or don't eat much at a time,
89
244307
3008
Nếu bạn ít khi ăn đường
hoặc không ăn nhiều đường cùng một lúc,
04:07
the effect is similar to that of the balanced meal.
90
247339
2610
hiệu quả là tương tự như bữa ăn cân bằng.
04:09
But if you eat too much, the dopamine response does not level out.
91
249973
3729
Nhưng nếu bạn ăn quá nhiều,
phản ứng dopamine không cân bằng.
04:13
In other words, eating lots of sugar will continue to feel rewarding.
92
253726
3995
Hay nói cách khác, ăn nhiều đường
sẽ tiếp tục cảm thấy thỏa mãn.
04:17
In this way, sugar behaves a little bit like a drug.
93
257745
3384
Bằng cách này, đường hơi giống như một loại chất gây nghiện
04:21
It's one reason people seem to be hooked on sugary foods.
94
261153
3444
Đó là lý do mà con người dường như bị cuốn hút
bởi những thức ăn có đường.
04:24
So, think back to all those different kinds of sugar.
95
264621
2892
Vì vậy, nghĩ lại tất cả những loại đường khác nhau đó.
04:27
Each one is unique, but every time any sugar is consumed,
96
267537
3367
Mỗi loại là duy nhất,
nhưng mỗi khi bất kì lượng đường nào được tiêu thụ
04:30
it kickstarts a domino effect in the brain that sparks a rewarding feeling.
97
270928
4337
đều kích hoạt một hiệu ứng domino trong não
khuấy động cảm giác thỏa mãn.
04:35
Too much, too often, and things can go into overdrive.
98
275289
3407
Quá nhiều, quá thường xuyên,
và có thể quá năng suất.
04:38
So, yes, overconsumption of sugar can have addictive effects on the brain,
99
278720
4231
Thật vậy, quá mức tiêu thụ đường
có thể gây ra những hiệu ứng nghiện ở não,
04:42
but a wedge of cake once in a while won't hurt you.
100
282975
3203
nhưng thỉnh thoảng ăn một miếng bánh nhỏ sẽ không ảnh hưởng gì.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7