How sugar affects the brain - Nicole Avena
糖类怎样影响大脑 -Nicole Avena
16,978,259 views ・ 2014-01-07
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Jingwei Gu
校对人员: Kelly Tang
00:06
Picture warm, gooey cookies,
0
6825
2252
想象一下温热、绵软的曲奇饼干,
00:09
crunchy candies, velvety cakes,
1
9101
2951
酥脆的糖果,
天鹅绒般柔软的蛋糕,
00:12
waffle cones piled high with ice cream.
2
12076
2594
还有堆着高高冰淇淋的华夫蛋筒。
00:14
Is your mouth watering?
3
14693
1953
你已经流口水了么?
00:16
Are you craving dessert?
4
16670
1197
你想要吃甜点了么?
00:17
Why?
5
17891
1031
为什么?
00:18
What happens in the brain
that makes sugary foods so hard to resist?
6
18946
4730
你的大脑中到底发生了什么
才使得含糖类食物变得如此不可抗拒?
00:23
Sugar is a general term
used to describe a class of molecules
7
23700
3389
糖是一个用来描述一类被称为
碳水化合物的分子
的统称术语,
00:27
called carbohydrates,
8
27113
1290
00:28
and it's found in a wide variety
of food and drink.
9
28427
2827
在很多食品与饮料中都可以找到它。
00:31
Just check the labels
on sweet products you buy.
10
31278
3140
只要去看一下你买的甜食上的标签。
00:34
Glucose, fructose, sucrose,
11
34442
2468
葡萄糖、
果糖、
蔗糖、
00:36
maltose, lactose, dextrose, and starch
12
36934
2849
麦芽糖、
乳糖、
右旋糖,
还有淀粉
00:39
are all forms of sugar.
13
39807
1955
都是糖的各类形式。
00:41
So are high-fructose corn syrup,
14
41786
1931
果糖含量很高的玉米糖浆、
00:43
fruit juice, raw sugar, and honey.
15
43741
2529
果汁、
粗糖,
还有蜂蜜也是一样的。
00:46
And sugar isn't just
in candies and desserts,
16
46709
2929
而且,糖不仅存在于糖果和甜点中,
00:49
it's also added to tomato sauce,
17
49662
1524
它也被添加于番茄酱、
00:51
yogurt, dried fruit,
flavored waters, or granola bars.
18
51188
4488
酸奶、
果脯、
加味水,
亦或是燕麦棒中。
00:55
Since sugar is everywhere,
it's important to understand
19
55700
2963
正因为糖无处不在,
所以要明白它如何影响大脑
00:58
how it affects the brain.
20
58687
1195
才显得很重要。
00:59
What happens when sugar hits your tongue?
21
59906
2345
当糖分接触到你的舌头时会发生什么?
01:02
And does eating a little bit of sugar
make you crave more?
22
62275
2931
只吃一点点糖
会使你渴求更多么?
01:05
You take a bite of cereal.
23
65753
1570
你咬了一口麦片,
01:07
The sugars it contains activate
the sweet-taste receptors,
24
67347
3157
它所含的糖分
会触发甜味受体,
01:10
part of the taste buds on the tongue.
25
70528
2218
也就是舌头上味蕾的一部分。
01:12
These receptors send a signal
up to the brain stem,
26
72770
2977
这些受体会向脑干发送信号,
01:15
and from there, it forks off
into many areas of the forebrain,
27
75771
3466
从那里,它会分支进入
前脑的许多部位,
01:19
one of which is the cerebral cortex.
28
79261
2528
其中一个就是大脑皮层。
01:21
Different sections of the cerebral cortex
process different tastes:
29
81813
4170
大脑皮层的不同部分
会处理不同的味觉:
苦、
01:26
bitter, salty, umami,
30
86007
1964
咸、
鲜,
01:27
and, in our case, sweet.
31
87995
1804
以及我们现在所谈的甜。
01:29
From here, the signal activates
the brain's reward system.
32
89823
3593
从这里(大脑皮层),信号会激活
大脑的犒赏系统。
01:33
This reward system is a series
of electrical and chemical pathways
33
93440
3661
犒赏系统是一系列
穿过大脑不同部位的
01:37
across several different
regions of the brain.
34
97125
2600
电化学途径。
01:39
It's a complicated network,
35
99749
1286
它是个复杂的网路,
但是它会帮助解答一个单一的、潜意识中进行的问题:
01:41
but it helps answer a single,
subconscious question:
36
101059
3425
01:44
should I do that again?
37
104508
1345
“我应该再来一次吗,
01:45
That warm, fuzzy feeling you get
when you taste Grandma's chocolate cake?
38
105877
3600
享受当你品尝祖母做的巧克力蛋糕时
那种温暖、却有些模糊了的感觉?”
01:49
That's your reward system saying,
39
109501
1879
然后你的犒赏系统就会说:
01:51
"Mmm, yes!"
40
111404
1512
"嗯,当然了!'
01:52
And it's not just activated by food.
41
112940
2333
然而,它不仅会被食物激活。
01:55
Socializing, sexual behavior, and drugs
42
115297
2286
社交、
性行为,
还有毒品
01:57
are just a few examples
of things and experiences
43
117607
3103
都只是可激活
犒赏系统的事物
02:00
that also activate the reward system.
44
120734
2543
的几个例子而已。
但是过渡激活犒赏系统
02:03
But overactivating this reward system
kickstarts a series of unfortunate events:
45
123301
5344
会启动一系列不幸的事:
02:08
loss of control, craving,
and increased tolerance to sugar.
46
128669
3631
失控、
渴求,
还有对糖分忍耐度的增长。
让我们回到吃麦片的例子上去。
02:13
Let's get back to our bite of cereal.
47
133158
2073
它会来到你的胃里
02:15
It travels down into your stomach
and eventually into your gut.
48
135255
3633
并最终到达肠道。
02:18
And guess what?
49
138912
1013
然后你猜怎么着?
02:19
There are sugar receptors here, too.
50
139949
2407
那里也存在着糖分受体。
02:22
They are not taste buds,
but they do send signals
51
142380
2351
它们不是味蕾,
但它们也会发送信号
02:24
telling your brain that you're full
52
144755
1808
来向你的大脑表明你已经吃饱了
02:26
or that your body should
produce more insulin
53
146587
2143
或者你的身体需要生产更多的胰岛素
02:28
to deal with the extra sugar
you're eating.
54
148754
2225
来帮助消化你额外摄入的糖分。
02:31
The major currency
of our reward system is dopamine,
55
151596
2943
犒赏系统的“主要流通货币”
是多巴胺,
02:34
an important chemical or neurotransmitter.
56
154563
2566
一种重要的化学物质或者说是神经递质。
02:37
There are many dopamine
receptors in the forebrain,
57
157153
2507
前脑中存在着许多多巴胺受体,
02:39
but they're not evenly distributed.
58
159684
2132
但是它们的分布并不均匀。
02:41
Certain areas contain dense
clusters of receptors,
59
161840
2784
某些部位的受体密集成群,
02:44
and these dopamine hot spots
are a part of our reward system.
60
164648
3663
并且,这些多巴胺热点
就是我们犒赏系统的一部分。
02:48
Drugs like alcohol, nicotine, or heroin
61
168898
2651
像酒精、
尼古丁
或者是海洛因一类的麻醉药品
02:51
send dopamine into overdrive,
62
171573
1769
会使得多巴胺超过限度,
02:53
leading some people
to constantly seek that high,
63
173366
3059
以至于令有些人不停地寻求那种快感,
02:56
in other words, to be addicted.
64
176449
1721
换一句话说,就是上瘾了。
02:58
Sugar also causes dopamine to be released,
though not as violently as drugs.
65
178645
4887
糖分也会促进多巴胺分泌,
尽管不像毒品那样极端。
03:03
And sugar is rare
among dopamine-inducing foods.
66
183556
3109
而且,糖分在诱发多巴胺的食物中也非常少见。
03:06
Broccoli, for example, has no effect,
67
186689
1939
比如说,西兰花就对此没有什么影响。
03:08
which probably explains
68
188652
1436
也许这就能解释为什么
让孩子们多吃蔬菜是如此的难。
03:10
why it's so hard to get
kids to eat their veggies.
69
190112
2701
谈到健康食品,
03:13
Speaking of healthy foods,
70
193295
1556
03:14
let's say you're hungry
and decide to eat a balanced meal.
71
194875
2815
比方说你感觉很饿
决定要享用营养均衡的一餐。
03:17
You do, and dopamine levels spike
in the reward system hot spots.
72
197714
3611
用过餐后,犒赏系统热点中的
多巴胺含量就会激增。
03:21
But if you eat that same dish
many days in a row,
73
201349
3357
但如果你连续很多天都吃这同一餐,
03:24
dopamine levels will spike less and less,
eventually leveling out.
74
204730
4244
多巴胺的增量就会越来越少,
最终达到稳定。
03:28
That's because when it comes to food,
75
208998
1762
这是因为在食物问题上,
03:30
the brain evolved to pay special attention
to new or different tastes.
76
210784
4147
大脑演变得对那些
崭新的亦或是不同的味觉异常敏感。
03:34
Why?
77
214955
1106
这是为什么呢?
有两个原因:
03:36
Two reasons:
78
216085
1160
03:37
first, to detect food that's gone bad.
79
217269
2516
第一,为了检查出已经变质的食物。
03:39
And second, because the more variety
we have in our diet,
80
219809
2920
第二,我们的饮食
越多样,
03:42
the more likely we are
to get all the nutrients we need.
81
222753
3099
我们就越有可能
得到所有我们需要的营养。
03:45
To keep that variety up,
82
225876
1351
为了保持那种饮食多样性,
03:47
we need to be able
to recognize a new food,
83
227251
2388
我们需要能够识别新的食物,
03:49
and more importantly, we need
to want to keep eating new foods.
84
229663
3857
更重要的是,
我们需要维持想吃新食物的欲望。
03:53
And that's why the dopamine levels off
when a food becomes boring.
85
233544
3799
这就是为什么当食物一成不变的时候
多巴胺的分泌就会逐渐趋于平稳。
03:57
Now, back to that meal.
86
237367
1575
现在,让我们回到那一餐的问题上。
03:58
What happens if in place
of the healthy, balanced dish,
87
238966
3102
如果用富含糖分的食物
取代健康、平衡的饮食
04:02
you eat sugar-rich food instead?
88
242092
2191
会发生什么呢?
04:04
If you rarely eat sugar
or don't eat much at a time,
89
244307
3008
如果你不怎么摄入糖分
或者不一次摄入太多,
04:07
the effect is similar
to that of the balanced meal.
90
247339
2610
它带来的影响就和平衡的饮食没有什么两样。
04:09
But if you eat too much,
the dopamine response does not level out.
91
249973
3729
但是如果你吃的太多,
多巴胺的分泌就会不稳定。
04:13
In other words, eating lots of sugar
will continue to feel rewarding.
92
253726
3995
换句话说,摄取大量糖分
会持续使犒赏系统兴奋。
04:17
In this way, sugar behaves
a little bit like a drug.
93
257745
3384
从这个角度来讲,糖类就有一点像毒品了。
04:21
It's one reason people seem
to be hooked on sugary foods.
94
261153
3444
这就是一个人们之所以对含糖食品
着迷的原因。
04:24
So, think back to all those
different kinds of sugar.
95
264621
2892
这样,想想之前那些所有不同种类的糖。
04:27
Each one is unique,
but every time any sugar is consumed,
96
267537
3367
每一种都是独特的,
但是每一次摄取这些糖分的时候,
04:30
it kickstarts a domino effect in the brain
that sparks a rewarding feeling.
97
270928
4337
它就会在大脑中引发多米诺骨牌一般的效应,
并激活犒赏系统。
04:35
Too much, too often,
and things can go into overdrive.
98
275289
3407
太多,太频繁,
就可能会过度。
04:38
So, yes, overconsumption of sugar
can have addictive effects on the brain,
99
278720
4231
因此,没错,糖分的过度摄取
可以使大脑上瘾,
04:42
but a wedge of cake once
in a while won't hurt you.
100
282975
3203
不过,偶尔品尝一块蛋糕并不会有什么坏处。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。