What is depression? - Helen M. Farrell

Hva er depresjon? - Helen M. Farrell

24,844,181 views ・ 2015-12-15

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Marleen Laschet Reviewer: Martin Hassel
00:07
Depression is the leading cause of disability in the world.
0
7668
3641
Depresjon er den viktigste årsaken til uførhet i verden.
00:11
In the United States,
1
11309
1073
I USA sliter
00:12
close to 10% of adults struggle with depression.
2
12382
3301
nær 10% av de voksne med depresjon.
00:15
But because it's a mental illness,
3
15683
1675
Men fordi det er en psykisk sykdom,
00:17
it can be a lot harder to understand than, say, high cholesterol.
4
17358
4240
kan det være vanskeligere å forstå enn f.eks. høyt kolesterol.
00:21
One major source of confusion is the difference between having depression
5
21598
3792
En grunn til forvirringen er forskjellen mellom å lide av depresjon
00:25
and just feeling depressed.
6
25390
2573
og å bare føle seg deprimert.
00:27
Almost everyone feels down from time to time.
7
27963
3529
Nesten alle føler seg nedstemt fra tid til annen.
00:31
Getting a bad grade,
8
31492
1219
Å få dårlige karakterer,
00:32
losing a job,
9
32711
1097
miste jobben,
00:33
having an argument,
10
33808
1023
krangle,
00:34
even a rainy day can bring on feelings of sadness.
11
34831
3233
selv en regnfylt dag kan medføre tristhet.
00:38
Sometimes there's no trigger at all.
12
38064
1827
Noen ganger finnes det ingen utløser.
00:39
It just pops up out of the blue.
13
39891
2115
Det kommer som fra ut av det blå.
00:42
Then circumstances change,
14
42006
1543
Så forandres forholdene,
00:43
and those sad feelings disappear.
15
43549
2657
og tristheten forsvinner.
00:46
Clinical depression is different.
16
46206
2213
Klinisk depresjon er annerledes.
00:48
It's a medical disorder,
17
48419
1477
Det er en medisinsk lidelse
00:49
and it won't go away just because you want it to.
18
49896
2882
og den forsvinner ikke bare fordi du vil det.
00:52
It lingers for at least two consecutive weeks,
19
52778
2402
Den varer i minst to uker sammenhengende
00:55
and significantly interferes with one's ability to work,
20
55180
3603
og har en stor påvirkning på ens evne til å jobbe,
00:58
play,
21
58783
807
leke
00:59
or love.
22
59590
1406
eller elske.
01:00
Depression can have a lot of different symptoms:
23
60996
2281
Depresjon kan ha mange forskjellige symptomer:
01:03
a low mood,
24
63277
1004
nedstemthet,
01:04
loss of interest in things you'd normally enjoy,
25
64281
2631
mangel på interesse i ting du vanligvis nyter,
01:06
changes in appetite,
26
66912
1573
endringer i matlysten,
01:08
feeling worthless or excessively guilty,
27
68485
2350
føle seg verdiløs eller ekstremt skyldig,
01:10
sleeping either too much or too little,
28
70835
2696
å sove enten for mye eller for lite,
01:13
poor concentration,
29
73531
1832
dårlig konsentrasjonsevne,
01:15
restlessness or slowness,
30
75363
1835
rastløshet eller treghet,
01:17
loss of energy,
31
77198
1483
slapphet,
01:18
or recurrent thoughts of suicide.
32
78681
2534
eller tilbakevendende selvmordstanker.
01:21
If you have at least five of those symptoms,
33
81215
2246
Om du har minst fem av disse symptomene,
01:23
according to psychiatric guidelines,
34
83461
1984
i følge psykiatriske retningslinjer,
01:25
you qualify for a diagnosis of depression.
35
85445
3479
er du kvalifisert til diagnosen depresjon.
01:28
And it's not just behavioral symptoms.
36
88924
2368
Og det handler ikke bare om atferdssymptomer.
01:31
Depression has physical manifestations inside the brain.
37
91292
4114
Depresjon er fysisk synlig inne i hjernen.
01:35
First of all,
38
95406
1105
Til å begynne med
01:36
there are changes that could be seen with the naked eye
39
96511
2581
finnes det endringer som er synlige med det blotte øye
01:39
and X-ray vision.
40
99092
1418
og med røntgen.
01:40
These include smaller frontal lobes and hippocampal volumes.
41
100510
4273
Det er blant annet reduserte frontallapper og hippocampus-volum.
01:44
On a more microscale,
42
104783
2088
På mikro-nivå
01:46
depression is associated with a few things:
43
106871
2480
er depresjon assosiert med et par ting:
01:49
the abnormal transmission or depletion of certain neurotransmitters,
44
109351
3890
den unormale transmisjonen eller uttømmingen av visse nevrotransmittere,
01:53
especially serotonin, norepinephrine, and dopamine,
45
113241
3629
spesielt serotonin, noradrenalin og dopamin,
01:56
blunted circadian rhythms,
46
116870
1758
avstumpede circadiane perioder
01:58
or specific changes in the REM and slow-wave parts of your sleep cycle,
47
118628
4710
eller spesifikke endringer i REM- og langsom-bølge-deler av din søvnsyklus
02:03
and hormone abnormalities,
48
123338
1965
og hormonforandringer
02:05
such as high cortisol and deregulation of thyroid hormones.
49
125303
4884
slik som høy kortisol og deregulering av skjoldbruskkjertelhormoner.
02:10
But neuroscientists still don't have a complete picture
50
130187
2763
Men hjerneforskere har ikke dannet seg et helhetlig bilde
02:12
of what causes depression.
51
132950
2151
av årsakene til depresjon.
02:15
It seems to have to do with a complex interaction between genes and environment,
52
135101
4974
Det virker å ha å gjøre med en kompleks interaksjon mellom gener og miljø,
02:20
but we don't have a diagnostic tool
53
140075
1764
men vi har ikke noe diagnostisk verktøy
02:21
that can accurately predict where or when it will show up.
54
141839
4273
som kan forutsi med nøyaktighet hvor og når det vil dukke opp.
02:26
And because depression symptoms are intangible,
55
146112
2507
Og ettersom depresjonssymptomer ikke er håndgripelige
02:28
it's hard to know who might look fine but is actually struggling.
56
148619
3848
er det vanskelig å vite hvem som kan se bra ut men egentlig strever.
02:32
According to the National Institute of Mental Health,
57
152467
2487
Ifølge National Institute of Mental Health
02:34
it takes the average person suffering with a mental illness
58
154954
2893
bruker mennesker som strever med mental sykdom i gjennomsnitt
02:37
over ten years to ask for help.
59
157847
3291
ti år før de ber om hjelp.
02:41
But there are very effective treatments.
60
161138
1977
Men det finnes effektive behandlinger.
02:43
Medications and therapy complement each other to boost brain chemicals.
61
163115
4496
Medisiner og terapi utfyller hverandre når det gjelder å øke hjernekjemikalier.
02:47
In extreme cases, electroconvulsive therapy,
62
167611
3020
I ekstreme tilfeller er elektrokonvulsiv terapi,
02:50
which is like a controlled seizure in the patient's brain,
63
170631
2922
som ligner et kontrollert anfall i pasientens hjerne,
02:53
is also very helpful.
64
173553
2115
også veldig hjelpsom.
02:55
Other promising treatments,
65
175668
1321
Andre lovende behandlinger,
02:56
like transcranial magnetic stimulation,
66
176989
2632
som transkranial magnetisk stimulering,
02:59
are being investigated, too.
67
179621
2178
blir også undersøkt.
03:01
So, if you know someone struggling with depression,
68
181799
2606
Så hvis du kjenner noen som strever med depresjon,
03:04
encourage them, gently, to seek out some of these options.
69
184405
4372
oppmuntre dem, mildt, til å oppsøke noen av disse muligheter.
03:08
You might even offer to help with specific tasks,
70
188777
2399
Du kan også tilby å hjelpe med visse oppgaver,
03:11
like looking up therapists in the area,
71
191176
2115
som å slå opp terapeuter i området,
03:13
or making a list of questions to ask a doctor.
72
193291
2735
eller lage en liste av spørsmål å stille legen.
03:16
To someone with depression,
73
196026
1663
Til noen som lider av depresjon
03:17
these first steps can seem insurmountable.
74
197689
3052
kan disse første stegene virke uoverkommelige.
03:20
If they feel guilty or ashamed,
75
200741
2285
Hvis de føler skyld eller skam,
03:23
point out that depression is a medical condition,
76
203026
2564
kan du påpeke at depresjon er en medisinsk tilstand,
03:25
just like asthma or diabetes.
77
205590
2051
akkurat som astma eller diabetes.
03:27
It's not a weakness or a personality trait,
78
207641
2633
Det er ikke noen svakhet eller noe personlighetstrekk,
03:30
and they shouldn't expect themselves to just get over it
79
210274
3242
og de bør ikke forvente å bare komme seg over det
03:33
anymore than they could will themselves to get over a broken arm.
80
213516
3350
like lite som en kan komme over en brukket arm med bare viljestyrke.
03:36
If you haven't experienced depression yourself,
81
216866
2595
Om du ikke har opplevd depresjon selv,
03:39
avoid comparing it to times you've felt down.
82
219461
3343
må du unngå å sammenligne med tider der du følte deg nedstemt.
03:42
Comparing what they're experiencing to normal, temporary feelings of sadness
83
222804
4173
Å sammenligne det de opplever med normale, midlertidige følelser av tristhet
03:46
can make them feel guilty for struggling.
84
226977
2622
kan føre til at de føler seg skyldige for at de strever.
03:49
Even just talking about depression openly can help.
85
229599
3337
Bare å snakke åpent om depresjon kan hjelpe.
03:52
For example, research shows that asking someone about suicidal thoughts
86
232936
4379
Forskning viser at å spørre noen om selvmordstanker
03:57
actually reduces their suicide risk.
87
237315
2499
reduserer risikoen for selvmord.
03:59
Open conversations about mental illness help erode stigma
88
239814
3952
Åpenhet rundt psykisk sykdom reduserer stigmaet
04:03
and make it easier for people to ask for help.
89
243766
2736
og gjør det lettere å be om hjelp.
04:06
And the more patients seek treatment,
90
246502
1791
Og jo flere søker behandling,
04:08
the more scientists will learn about depression,
91
248293
2699
jo mer kan forskere lære om depresjon,
04:10
and the better the treatments will get.
92
250992
2217
og jo bedre vil behandlingene bli.
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7