What is depression? - Helen M. Farrell

25,219,110 views ・ 2015-12-15

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Pongsakorn Puavaranukroh Reviewer: Kelwalin Dhanasarnsombut
00:07
Depression is the leading cause of disability in the world.
0
7668
3641
โรคซึมเศร้าเป็นตัวการสำคัญ ของการสูญเสียสมรรถภาพของประชากรโลก
00:11
In the United States,
1
11309
1073
ในประเทศสหรัฐฯ
00:12
close to 10% of adults struggle with depression.
2
12382
3301
คนวัยทำงานกว่า 10% ต้องเผชิญปัญหาโรคซึมเศร้า
00:15
But because it's a mental illness,
3
15683
1675
และเนื่องจากมันเป็นความเจ็บป่วยทางจิตใจ
00:17
it can be a lot harder to understand than, say, high cholesterol.
4
17358
4240
จึงให้มันเข้าใจยากกว่าโรคทางกายทั่วไป อย่างคลอเรสเตอรอลสูง
00:21
One major source of confusion is the difference between having depression
5
21598
3792
หนึ่งในต้นเหตุ ความสับสนก็คือ ความแตกต่างระหว่างโรคซึมเศร้า
00:25
and just feeling depressed.
6
25390
2573
กับแค่อารมณ์ความรู้สึกซึมเศร้า
00:27
Almost everyone feels down from time to time.
7
27963
3529
เกือบทุกคนย่อมมีบางช่วงเวลา ที่รู้สึกหดหู่ซึมเศร้า
00:31
Getting a bad grade,
8
31492
1219
สอบได้เกรดไม่ดี
00:32
losing a job,
9
32711
1097
ตกงาน ถูกเลิกจ้าง
00:33
having an argument,
10
33808
1023
มีปากเสียงทะเลาะเบาะแว้ง
00:34
even a rainy day can bring on feelings of sadness.
11
34831
3233
แม้แต่ในวันที่ฝนตก ก็อาจทำให้รู้สึกเศร้าใจได้
00:38
Sometimes there's no trigger at all.
12
38064
1827
หรือบางครั้งก็ไม่มีแม้แต่สาเหตุ
00:39
It just pops up out of the blue.
13
39891
2115
อยู่ดี ๆ ก็หดหู่ขึ้นมาเฉย ๆ
00:42
Then circumstances change,
14
42006
1543
เมื่อสภาวะแวดล้อมเปลี่ยนไป
00:43
and those sad feelings disappear.
15
43549
2657
อารมณ์โศกเศร้าก็จางหายไปด้วย
แต่โรคซึมเศร้านั้นต่างออกไป
00:46
Clinical depression is different.
16
46206
2213
00:48
It's a medical disorder,
17
48419
1477
มันเป็นอาการผิดปกติทางการแพทย์
00:49
and it won't go away just because you want it to.
18
49896
2882
มันจะไม่หายไปง่าย ๆ แม้คุณจะอยากหายเศร้าแล้วก็ตาม
00:52
It lingers for at least two consecutive weeks,
19
52778
2402
มันจะคงอยู่ต่อเนื่องเป็นเวลา อย่างน้อย 2 สัปดาห์
00:55
and significantly interferes with one's ability to work,
20
55180
3603
และส่งผลรบกวนอย่างมีนัยยะ ต่อชีวิตการทำงาน
00:58
play,
21
58783
807
การสังสรรค์
00:59
or love.
22
59590
1406
หรือแม้กระทั่ง ชีวิตคู่
01:00
Depression can have a lot of different symptoms:
23
60996
2281
อาการของโรคซึมเศร้ามีหลายแบบ เช่น
01:03
a low mood,
24
63277
1004
อารมณ์หดหู่ เศร้าหมอง
01:04
loss of interest in things you'd normally enjoy,
25
64281
2631
ขาดความสนใจในกิจกรรมที่เคยชอบทำ
01:06
changes in appetite,
26
66912
1573
ความอยากอาหารที่เปลี่ยนไปจากเดิม
01:08
feeling worthless or excessively guilty,
27
68485
2350
รู้สึกว่าตัวเองไร้ค่า หรือรู้สึกผิดรุนแรง
01:10
sleeping either too much or too little,
28
70835
2696
มีอาการนอนไม่หลับ หรือนอนหลับมากเกินไป
01:13
poor concentration,
29
73531
1832
ไม่มีสมาธิ
01:15
restlessness or slowness,
30
75363
1835
อยู่ไม่สุข กระวนกระวาย หรือทำกิจกรรมอย่างเชื่องช้า
01:17
loss of energy,
31
77198
1483
รู้สึกไม่มีแรง
01:18
or recurrent thoughts of suicide.
32
78681
2534
ครุ่นคิดเรื่องฆ่าตัวตาย
01:21
If you have at least five of those symptoms,
33
81215
2246
ถ้าคุณมีอย่างน้อย 5 อาการที่กล่าวมา
01:23
according to psychiatric guidelines,
34
83461
1984
ตามคู่มือทางจิตเวช
01:25
you qualify for a diagnosis of depression.
35
85445
3479
คุณมีโอกาสที่จะถูกวินิจฉัย ว่าเป็นโรคซึมเศร้า
01:28
And it's not just behavioral symptoms.
36
88924
2368
และความผิดปกติก็ไม่ได้มีแต่เฉพาะ ทางพฤติกรรมเท่านั้น
01:31
Depression has physical manifestations inside the brain.
37
91292
4114
โรคซึมเศร้านั้นส่งผลต่อ พยาธิสภาพในสมองด้วย
01:35
First of all,
38
95406
1105
ก่อนอื่นเลย
01:36
there are changes that could be seen with the naked eye
39
96511
2581
มันมีการเปลี่ยนแปลง ที่สามารถสังเกตเห็นได้ด้วยตาเปล่า
01:39
and X-ray vision.
40
99092
1418
และจากภาพถ่ายเอ็กเรย์
01:40
These include smaller frontal lobes and hippocampal volumes.
41
100510
4273
ซึ่งรวมถึง การหดเล็กลงของสมองใหญ่กลีบหน้า และสมองส่วนฮิปโปแคมปัส
01:44
On a more microscale,
42
104783
2088
ในระดับที่เล็กลงไปอีก
01:46
depression is associated with a few things:
43
106871
2480
โรคซึมเศร้านั้นสัมพันธ์กับ ความผิดปกติหลายอย่าง
01:49
the abnormal transmission or depletion of certain neurotransmitters,
44
109351
3890
เช่น ความผิดปกติ ของการหลั่งสารสื่อประสาทบางชนิด
01:53
especially serotonin, norepinephrine, and dopamine,
45
113241
3629
โดยเฉพาะ เซโรโทนิน นอร์อีพิเนฟริน และโดพามีน
01:56
blunted circadian rhythms,
46
116870
1758
ระบบนาฬิกาชีวิต (circadian rhythms) รวน
01:58
or specific changes in the REM and slow-wave parts of your sleep cycle,
47
118628
4710
ความผิดปกติของการนอนในระยะหลับฝัน (REM) และระยะหลับลึก (slow-wave)
02:03
and hormone abnormalities,
48
123338
1965
รวมถึงความผิดปกติของฮอร์โมนต่าง ๆ
02:05
such as high cortisol and deregulation of thyroid hormones.
49
125303
4884
เช่น ระดับฮอร์โมนคอร์ติซอลที่สูงขึ้น และการทำงานผิดปกติของต่อมไทรอยด์
02:10
But neuroscientists still don't have a complete picture
50
130187
2763
แต่นักประสาทวิทยา ก็ยังคงไม่สามารถชี้ชัดได้
02:12
of what causes depression.
51
132950
2151
ว่าอะไรคือต้นเหตุของโรคซึมเศร้า
02:15
It seems to have to do with a complex interaction between genes and environment,
52
135101
4974
ดูเหมือนว่าสาเหตุนั้นจะเกี่ยวข้องกับ ทั้งจากพันธุกรรม และสภาพแวดล้อม
02:20
but we don't have a diagnostic tool
53
140075
1764
แต่เราไม่มีเครื่องมือวินิจฉัย
02:21
that can accurately predict where or when it will show up.
54
141839
4273
ที่แม่นยำพอที่จะบอกได้ว่า มันจะแสดงอาการออกมาที่ไหน เมื่อไหร่
02:26
And because depression symptoms are intangible,
55
146112
2507
และเพราะว่าอาการของโรคซึมเศร้านั้น ค่อนข้างคลุมเครือ
02:28
it's hard to know who might look fine but is actually struggling.
56
148619
3848
คนที่ภายนอกดูปกติดี อาจกำลังป่วยเป็นโรคซึมเศร้าอยู่ก็ได้
02:32
According to the National Institute of Mental Health,
57
152467
2487
ข้อมูลจากกรมสุขภาพจิตแห่งชาติบอกว่า
02:34
it takes the average person suffering with a mental illness
58
154954
2893
โดยเฉลี่ยผู้ป่วยจะต้องเผชิญกับ อาการโรคซึมเศร้า
02:37
over ten years to ask for help.
59
157847
3291
ราวสิบปีกว่าจะเริ่มหาทางรักษา
02:41
But there are very effective treatments.
60
161138
1977
ซึ่งก็มีการรักษาที่ได้ผลดีอยู่หลายวิธี
02:43
Medications and therapy complement each other to boost brain chemicals.
61
163115
4496
การกินยาร่วมกับการบำบัด เพื่อปรับระดับสารเคมีในสมอง
02:47
In extreme cases, electroconvulsive therapy,
62
167611
3020
ในรายที่อาการหนัก ก็จะใช้วิธีการช็อคไฟฟ้า (electroconvulsive therapy)
02:50
which is like a controlled seizure in the patient's brain,
63
170631
2922
ซึ่งจะทำให้เกิดการชักในระดับพอเหมาะ ในสมองของผู้ป่วย
02:53
is also very helpful.
64
173553
2115
ก็ได้ผลเป็นอย่างดี
02:55
Other promising treatments,
65
175668
1321
วิธีการรักษาใหม่ ๆ เช่น
02:56
like transcranial magnetic stimulation,
66
176989
2632
การกระตุ้นสมองด้วยสนามแม่เหล็ก (transcranial magnetic stimulation)
02:59
are being investigated, too.
67
179621
2178
ก็กำลังมีการศึกษาวิจัยกันอยู่
03:01
So, if you know someone struggling with depression,
68
181799
2606
ถ้ามีคนรอบข้างที่กำลังป่วยเป็นโรคซึมเศร้า
03:04
encourage them, gently, to seek out some of these options.
69
184405
4372
ค่อย ๆ แนะนำให้เขาไปรับการรักษา ตามวิธีต่าง ๆ ที่กล่าวมา
03:08
You might even offer to help with specific tasks,
70
188777
2399
คุณอาจจะอาสาช่วยเขาในบางเรื่อง
03:11
like looking up therapists in the area,
71
191176
2115
เช่น รวบรวมรายชื่อนักบำบัดที่อยู่ใกล้ ๆ
03:13
or making a list of questions to ask a doctor.
72
193291
2735
หรือ ทำรายการคำถาม สำหรับตอนไปพบแพทย์
03:16
To someone with depression,
73
196026
1663
ซึ่งสำหรับผู้ป่วยแล้ว
03:17
these first steps can seem insurmountable.
74
197689
3052
การเริ่มต้นทำสิ่งเหล่านี้ ไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ สำหรับเขา
03:20
If they feel guilty or ashamed,
75
200741
2285
ถ้าเกิดเขารู้สึกผิดหรืออาย
03:23
point out that depression is a medical condition,
76
203026
2564
ก็บอกไปว่าโรคซึมเศร้า เป็นภาวะความเจ็บป่วยอย่างหนึ่ง
03:25
just like asthma or diabetes.
77
205590
2051
เหมือนอย่างโรคหืดหอบ หรือโรคเบาหวาน
03:27
It's not a weakness or a personality trait,
78
207641
2633
ไม่ใช่ ปมด้อย หรือลักษณะอุปนิสัย
03:30
and they shouldn't expect themselves to just get over it
79
210274
3242
และก็ไม่ควรไปหวังลม ๆ แล้ง ๆ ว่า เดี๋ยวมันก็หายเอง
03:33
anymore than they could will themselves to get over a broken arm.
80
213516
3350
เหมือนกับที่คุณรู้ว่า แขนที่หักนั้นไม่สามารถหายได้เอง
03:36
If you haven't experienced depression yourself,
81
216866
2595
ถ้าคุณไม่เคยป่วยเป็นโรคซึมเศร้ามาก่อน
03:39
avoid comparing it to times you've felt down.
82
219461
3343
อย่าพยายามเอาไปเทียบ กับเวลาตอนที่คุณรู้สึกหดหู่ซึมเศร้า
03:42
Comparing what they're experiencing to normal, temporary feelings of sadness
83
222804
4173
การเอาไปเปรียบเทียบ กับอารมณ์ซึมเศร้าทั่วไป
03:46
can make them feel guilty for struggling.
84
226977
2622
อาจทำให้เขารู้สึกผิด ที่อาการไม่หายไปซักที
03:49
Even just talking about depression openly can help.
85
229599
3337
การพูดคุยเกี่ยวกับอาการโรคซึมเศร้า แบบตรงไปตรงมาอาจช่วยได้
03:52
For example, research shows that asking someone about suicidal thoughts
86
232936
4379
อย่างเช่น งานวิจัยแสดงให้เห็นว่า การถามคนคนนึงถึงเรื่องความคิดฆ่าตัวตาย
03:57
actually reduces their suicide risk.
87
237315
2499
ช่วยลดโอกาสที่เขาจะลงมือทำมันจริง ๆ
03:59
Open conversations about mental illness help erode stigma
88
239814
3952
การพูดคุยแบบเปิดอกเกี่ยวกับการเจ็บป่วยทางจิต ช่วยลดความเข้าใจที่ผิดในสังคมได้
04:03
and make it easier for people to ask for help.
89
243766
2736
ซึ่งทำให้ผู้ป่วยรู้สึกกล้าที่จะขอความช่วยเหลือ
04:06
And the more patients seek treatment,
90
246502
1791
ยิ่งมีผู้ป่วยมาเข้ารับการรักษามาเท่าไร
04:08
the more scientists will learn about depression,
91
248293
2699
ข้อมูลเกี่ยวกับโรคซึมเศร้า ก็จะย่ิงมีมากขึ้น
04:10
and the better the treatments will get.
92
250992
2217
การรักษาก็จะยิ่งมีประสิทธิภาพ มากขึ้นตามไปด้วย
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7