請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: nr chan
審譯者: Max Chern
00:07
Depression is the leading cause
of disability in the world.
0
7668
3641
憂鬱症在世界上是造成失能的主要原因
00:11
In the United States,
1
11309
1073
在美國
00:12
close to 10% of adults
struggle with depression.
2
12382
3301
近 10% 的成人為憂鬱所苦
00:15
But because it's a mental illness,
3
15683
1675
但由於它是心理上的疾病
00:17
it can be a lot harder to understand
than, say, high cholesterol.
4
17358
4240
所以它比像高膽固醇之類的疾病
還要讓人難以理解
00:21
One major source of confusion is
the difference between having depression
5
21598
3792
一個主要令人困惑的是「憂鬱症」
00:25
and just feeling depressed.
6
25390
2573
和「只是感覺沮喪」的差別
00:27
Almost everyone feels down
from time to time.
7
27963
3529
每個人都有失落的時候
00:31
Getting a bad grade,
8
31492
1219
成績考壞
00:32
losing a job,
9
32711
1097
被炒魷魚
00:33
having an argument,
10
33808
1023
發生爭執
00:34
even a rainy day can bring on
feelings of sadness.
11
34831
3233
甚至是下雨天都可能使人憂傷
00:38
Sometimes there's no trigger at all.
12
38064
1827
有時根本沒有什麼誘因
00:39
It just pops up out of the blue.
13
39891
2115
沮喪就會憑空出現
00:42
Then circumstances change,
14
42006
1543
接著情境改變
00:43
and those sad feelings disappear.
15
43549
2657
而沮喪的心情也隨之消散
00:46
Clinical depression is different.
16
46206
2213
臨床上的憂鬱症是不同的
00:48
It's a medical disorder,
17
48419
1477
它是一種疾病
00:49
and it won't go away
just because you want it to.
18
49896
2882
正因為你要它如此,所以揮之不去
00:52
It lingers for at least
two consecutive weeks,
19
52778
2402
它至少會持續兩個星期
00:55
and significantly interferes
with one's ability to work,
20
55180
3603
並嚴重地干擾一個人的工作能力
00:58
play,
21
58783
807
遊玩意願
00:59
or love.
22
59590
1406
或情感生活
01:00
Depression can have a lot
of different symptoms:
23
60996
2281
憂鬱症可以有很多不同的症狀:
01:03
a low mood,
24
63277
1004
心情低落、
01:04
loss of interest in things
you'd normally enjoy,
25
64281
2631
對平常喜愛的事物興趣缺缺、
01:06
changes in appetite,
26
66912
1573
胃口改變、
01:08
feeling worthless or excessively guilty,
27
68485
2350
覺得無用或過度的罪惡感、
01:10
sleeping either too much or too little,
28
70835
2696
睡太多或太少、
01:13
poor concentration,
29
73531
1832
難以專注、
01:15
restlessness or slowness,
30
75363
1835
躁動或遲鈍、
01:17
loss of energy,
31
77198
1483
沒有活力、
01:18
or recurrent thoughts of suicide.
32
78681
2534
或反覆興起自殺念頭
01:21
If you have at least five
of those symptoms,
33
81215
2246
如果你有至少5項症狀
01:23
according to psychiatric guidelines,
34
83461
1984
根據精神科的準則
01:25
you qualify for a diagnosis of depression.
35
85445
3479
你會被診斷為憂鬱症
01:28
And it's not just behavioral symptoms.
36
88924
2368
它不只是行為上的症狀而已
01:31
Depression has physical manifestations
inside the brain.
37
91292
4114
憂鬱症在腦部還會有實質的表徵
01:35
First of all,
38
95406
1105
首先
01:36
there are changes that could be seen
with the naked eye
39
96511
2581
有些改變可透過肉眼
01:39
and X-ray vision.
40
99092
1418
或 X 光觀察發現
01:40
These include smaller frontal lobes
and hippocampal volumes.
41
100510
4273
包括額葉和海馬體的容量變小
01:44
On a more microscale,
42
104783
2088
從更細微的來說
01:46
depression is associated
with a few things:
43
106871
2480
憂鬱症和有些事物有所關連:
01:49
the abnormal transmission or depletion
of certain neurotransmitters,
44
109351
3890
某些神經傳導物質
不正常地傳遞或耗損
01:53
especially serotonin, norepinephrine,
and dopamine,
45
113241
3629
特別是血清素、去甲腎上腺素,和多巴胺
01:56
blunted circadian rhythms,
46
116870
1758
使得生理節奏失調
01:58
or specific changes in the REM
and slow-wave parts of your sleep cycle,
47
118628
4710
或睡眠週期中的快速動眼期及
慢波睡眠的特定改變
02:03
and hormone abnormalities,
48
123338
1965
以及賀爾蒙異常
02:05
such as high cortisol and deregulation
of thyroid hormones.
49
125303
4884
例如皮質醇過高和甲狀腺賀爾蒙失常
02:10
But neuroscientists still don't have
a complete picture
50
130187
2763
但神經學家還尚未全面瞭解
02:12
of what causes depression.
51
132950
2151
掌握造成憂鬱症的原因
02:15
It seems to have to do with a complex
interaction between genes and environment,
52
135101
4974
似乎與基因和環境間
複雜的交互作用有關
02:20
but we don't have a diagnostic tool
53
140075
1764
但目前沒有診斷的工具
02:21
that can accurately predict where
or when it will show up.
54
141839
4273
可以精確地預測在何地或何時會發病
02:26
And because depression symptoms
are intangible,
55
146112
2507
也因為憂鬱症的症狀是變化莫測的
02:28
it's hard to know who might look fine
but is actually struggling.
56
148619
3848
我們很難知道看起來好端端的人
其實正處於掙扎中
02:32
According to the National Institute
of Mental Health,
57
152467
2487
根據美國國家心理健康研究院
(National Institute of Mental Health)
02:34
it takes the average person
suffering with a mental illness
58
154954
2893
通常罹患心理疾病的病患
02:37
over ten years to ask for help.
59
157847
3291
都拖了超過10年才尋求協助
02:41
But there are very effective treatments.
60
161138
1977
但現在有非常有效的治療方法
02:43
Medications and therapy complement
each other to boost brain chemicals.
61
163115
4496
藥物和治療相輔相成
來強化大腦化學物質
02:47
In extreme cases,
electroconvulsive therapy,
62
167611
3020
在一些極端的個案,「電痙攣療法」
02:50
which is like a controlled seizure
in the patient's brain,
63
170631
2922
它是一種在患者腦部
以可控制的電擊來誘發痙攣的療法
02:53
is also very helpful.
64
173553
2115
也非常有幫助
02:55
Other promising treatments,
65
175668
1321
其他有前景的療法
02:56
like transcranial magnetic stimulation,
66
176989
2632
像是「經顱磁刺激法」
(transcranial magnetic stimulation)
02:59
are being investigated, too.
67
179621
2178
也都在研究中
03:01
So, if you know someone
struggling with depression,
68
181799
2606
所以,如果你認識為憂鬱症所苦的人
03:04
encourage them, gently, to seek out
some of these options.
69
184405
4372
溫和地鼓勵他,去尋求其中幾項的幫助
03:08
You might even offer to help
with specific tasks,
70
188777
2399
你甚至也可提供特別的協助
03:11
like looking up therapists in the area,
71
191176
2115
像幫他找附近的治療師
03:13
or making a list of questions
to ask a doctor.
72
193291
2735
或是列出一張要問醫師問題的清單
03:16
To someone with depression,
73
196026
1663
對憂鬱症患者來說
03:17
these first steps can seem insurmountable.
74
197689
3052
踏出尋求治療的最初幾步
都可謂舉步難難
03:20
If they feel guilty or ashamed,
75
200741
2285
如果他們會覺得罪惡或羞恥
03:23
point out that depression
is a medical condition,
76
203026
2564
點醒他們:憂鬱是一種疾病
03:25
just like asthma or diabetes.
77
205590
2051
就像氣喘或糖尿病
03:27
It's not a weakness
or a personality trait,
78
207641
2633
不是弱點或人格特質
03:30
and they shouldn't expect themselves
to just get over it
79
210274
3242
也不應該認為自己有辦法熬過去
03:33
anymore than they could will themselves
to get over a broken arm.
80
213516
3350
這正如不能光靠自己的意志力
就治好手骨折一樣
03:36
If you haven't experienced
depression yourself,
81
216866
2595
如果你沒有得過憂鬱症
03:39
avoid comparing it to times
you've felt down.
82
219461
3343
要避免拿它來和自己失意時比較
03:42
Comparing what they're experiencing
to normal, temporary feelings of sadness
83
222804
4173
將他們的憂鬱症
和自己平常短暫的沮喪相比
03:46
can make them feel guilty for struggling.
84
226977
2622
會讓他們對掙扎有罪惡感
03:49
Even just talking about
depression openly can help.
85
229599
3337
就算只是公開談論憂鬱症也會有幫助
03:52
For example, research shows that asking
someone about suicidal thoughts
86
232936
4379
舉例來說,研究顯示問某人對自殺的看法
03:57
actually reduces their suicide risk.
87
237315
2499
真的可降低他們的自殺風險
03:59
Open conversations about mental illness
help erode stigma
88
239814
3952
公開談論心理疾病可以削弱它的壞名聲
04:03
and make it easier
for people to ask for help.
89
243766
2736
讓人們能更無拘束地去尋求協助
04:06
And the more patients seek treatment,
90
246502
1791
而就診的病患越多
04:08
the more scientists will learn
about depression,
91
248293
2699
科學家對憂鬱症的瞭解就越多
04:10
and the better the treatments will get.
92
250992
2217
治療方式就會越來越好
翻譯: nr Chan
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。