What is depression? - Helen M. Farrell

24,817,645 views ・ 2015-12-15

TED-Ed


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

Translator: Şəms Cəfər Reviewer: Ziyaddin Sadigov
00:07
Depression is the leading cause of disability in the world.
0
7668
3641
Depressiya dünya üzərində sağlamlıq problemlərinin başlıca səbəbidir.
00:11
In the United States,
1
11309
1073
ABŞ-da orta yaşlıların
00:12
close to 10% of adults struggle with depression.
2
12382
3301
10%-ə yaxını depressiyadan əziyyət çəkir.
00:15
But because it's a mental illness,
3
15683
1675
Ancaq bu zehni problem olduğu üçün
00:17
it can be a lot harder to understand than, say, high cholesterol.
4
17358
4240
yüksək xolesterol kimi problemlərə nisbətdə anlamaq daha çətin ola bilər.
00:21
One major source of confusion is the difference between having depression
5
21598
3792
Əsas çaşdırıcı məqam depressiyaya sahib olmaqla
00:25
and just feeling depressed.
6
25390
2573
depressiv hiss etmək arasındakı fərqdir.
00:27
Almost everyone feels down from time to time.
7
27963
3529
Demək olar ki, hamı ara-sıra əhvalsız hiss edə bilir.
00:31
Getting a bad grade,
8
31492
1219
Pis qiymət almaq,
00:32
losing a job,
9
32711
1097
işi itirmək,
00:33
having an argument,
10
33808
1023
mübahisə etmək,
00:34
even a rainy day can bring on feelings of sadness.
11
34831
3233
hətta adi yağışlı gün belə kədərli hislər yarada bilər.
00:38
Sometimes there's no trigger at all.
12
38064
1827
Bəzən bunu tətikləyən heç nə olmur.
00:39
It just pops up out of the blue.
13
39891
2115
Bu, sadəcə, gözlənilmədən baş verə bilir.
Sonra isə vəziyyət dəyişir,
00:42
Then circumstances change,
14
42006
1543
00:43
and those sad feelings disappear.
15
43549
2657
və həmin kədərli duyğular yox olur.
00:46
Clinical depression is different.
16
46206
2213
Kliniki depressiya isə daha fərqlidir.
00:48
It's a medical disorder,
17
48419
1477
Bu, bir tibbi problemdir
00:49
and it won't go away just because you want it to.
18
49896
2882
və bu, sırf istəyirsən deyə keçib getmir.
00:52
It lingers for at least two consecutive weeks,
19
52778
2402
Bu, ən azı iki həftə davam edir
00:55
and significantly interferes with one's ability to work,
20
55180
3603
və əhəmiyyətli dərəcədə işləmə bacarığına, oynamağa
00:58
play,
21
58783
807
00:59
or love.
22
59590
1406
və ya sevməyə mane olur.
01:00
Depression can have a lot of different symptoms:
23
60996
2281
Depressiyanın fərqli simptomları ola bilər:
01:03
a low mood,
24
63277
1004
düşük əhval-ruhiyyə,
01:04
loss of interest in things you'd normally enjoy,
25
64281
2631
normalda zövq aldığın şeylərə qarşı marağını itirmək,
01:06
changes in appetite,
26
66912
1573
iştah dəyişikliyi,
01:08
feeling worthless or excessively guilty,
27
68485
2350
dəyərsiz və ya hədsiz dərəcədə günahkar hiss etmək
01:10
sleeping either too much or too little,
28
70835
2696
həddən çox və ya az yatmaq,
01:13
poor concentration,
29
73531
1832
diqqət əskikliyi,
01:15
restlessness or slowness,
30
75363
1835
əzginlik və ya lənglik,
01:17
loss of energy,
31
77198
1483
enerji azlığı,
01:18
or recurrent thoughts of suicide.
32
78681
2534
və ya təkrarlanan intihar düşüncələri.
01:21
If you have at least five of those symptoms,
33
81215
2246
Əgər sizdə bu simptomlardan ən azı beşi varsa,
01:23
according to psychiatric guidelines,
34
83461
1984
psixoloji nəticələrə əsasən sizə
01:25
you qualify for a diagnosis of depression.
35
85445
3479
depressiya diaqnozu qoyula bilər.
01:28
And it's not just behavioral symptoms.
36
88924
2368
Bunlar təkcə davranış simptomları deyil.
01:31
Depression has physical manifestations inside the brain.
37
91292
4114
Depressiyanın beynimizdə psixoloji təzahürləri də baş verir.
01:35
First of all,
38
95406
1105
Əvvəla,
01:36
there are changes that could be seen with the naked eye
39
96511
2581
bu dəyişikliklər adi gözlə və ya rentgen sayəsində
01:39
and X-ray vision.
40
99092
1418
görünə bilər.
01:40
These include smaller frontal lobes and hippocampal volumes.
41
100510
4273
Bunlara daha kiçik frontal loblar və hipokampal həcmlər daxildir.
01:44
On a more microscale,
42
104783
2088
Daha kiçik miqyasda desək,
01:46
depression is associated with a few things:
43
106871
2480
depressiya bir neçə göstərici ilə əlaqəlidir:
01:49
the abnormal transmission or depletion of certain neurotransmitters,
44
109351
3890
müəyyən neyroötürücülərin yanlış ötürülməsi və ya tükənməsi,
01:53
especially serotonin, norepinephrine, and dopamine,
45
113241
3629
özəlliklə, serotoninin, norepinefrinin, və ya dopaminin;
01:56
blunted circadian rhythms,
46
116870
1758
zəif sirkad ritmləri,
01:58
or specific changes in the REM and slow-wave parts of your sleep cycle,
47
118628
4710
SGH ərzində və ya yuxu periodunun yavaş irəliləyən hissəsində dəyişikliklər,
02:03
and hormone abnormalities,
48
123338
1965
tiroid hormonu düzənsizliyi
02:05
such as high cortisol and deregulation of thyroid hormones.
49
125303
4884
və ya yüksək kortizol kimi hormonal anormallıqlar.
02:10
But neuroscientists still don't have a complete picture
50
130187
2763
Lakin nevroloqların əlində hələ də depressiyanın
02:12
of what causes depression.
51
132950
2151
səbəbinin tamamlanmış təsviri yoxdur.
02:15
It seems to have to do with a complex interaction between genes and environment,
52
135101
4974
Görünür, bu, genetika və ətraf mühitlə olan kompleks əlaqəmizlə bağlıdır.
02:20
but we don't have a diagnostic tool
53
140075
1764
Lakin bunun nə vaxt və ya necə özünü
02:21
that can accurately predict where or when it will show up.
54
141839
4273
büruzə verəcəyini dəqiq təxmin edəcək diaqnostika aləti yoxdur.
02:26
And because depression symptoms are intangible,
55
146112
2507
Depressiyanın simptomlarının mücərrəd olması
02:28
it's hard to know who might look fine but is actually struggling.
56
148619
3848
daxildə çətinlik yaşayan birinin kənardan problemsiz görünməsinə səbəb ola bilər.
02:32
According to the National Institute of Mental Health,
57
152467
2487
Mental Sağlamlıq üzrə İnstitutun məlumatlarına görə,
02:34
it takes the average person suffering with a mental illness
58
154954
2893
mental problemi olan bir şəxsin kömək istəməyi
02:37
over ten years to ask for help.
59
157847
3291
təxminən 10 il çəkir.
02:41
But there are very effective treatments.
60
161138
1977
Lakin çox effektiv müalicələr də var.
02:43
Medications and therapy complement each other to boost brain chemicals.
61
163115
4496
Dərmanlar və terapiya beyində maddələri işə salmaq üçün bir-birini tamamlayır.
02:47
In extreme cases, electroconvulsive therapy,
62
167611
3020
Ekstremal hallarda beyində idarəedilən iflic təsiri bağışlayan
02:50
which is like a controlled seizure in the patient's brain,
63
170631
2922
elektrokonvulsiv terapiya da
02:53
is also very helpful.
64
173553
2115
çox faydalı ola bilər.
02:55
Other promising treatments,
65
175668
1321
Maqnitlə transkranial stimullaşdırma kimi perspektivli müalicələr də
02:56
like transcranial magnetic stimulation,
66
176989
2632
02:59
are being investigated, too.
67
179621
2178
hal-hazırda araşdırılır.
03:01
So, if you know someone struggling with depression,
68
181799
2606
Depressiya ilə mübarizə aparan birini tanıyırsınızsa,
03:04
encourage them, gently, to seek out some of these options.
69
184405
4372
onları bu üsulları araşdırmaları üçün nəzakətlə cəsarətləndirin.
03:08
You might even offer to help with specific tasks,
70
188777
2399
Yaxın yerlərdə terapevt axtarmaq kimi və ya
03:11
like looking up therapists in the area,
71
191176
2115
həkimə veriləcək sualların siyahısını
03:13
or making a list of questions to ask a doctor.
72
193291
2735
hazırlamaq kimi məsələlərdə onlara kömək edə bilərsiniz.
03:16
To someone with depression,
73
196026
1663
Depressiyada olan biri üçün
03:17
these first steps can seem insurmountable.
74
197689
3052
bu ilk addımlar aşılmaz görünə bilər.
03:20
If they feel guilty or ashamed,
75
200741
2285
Əgər onlar özlərini günahkar və ya xəcalətli
03:23
point out that depression is a medical condition,
76
203026
2564
hiss etsələr, vurğulayın ki, depressiya astma və ya
03:25
just like asthma or diabetes.
77
205590
2051
diabet kimi tibbi haldır.
03:27
It's not a weakness or a personality trait,
78
207641
2633
Bu bir zəiflik və ya hansısa xasiyyət deyil
03:30
and they shouldn't expect themselves to just get over it
79
210274
3242
və qırıq qolu sağaltmaq üçün edə biləcəklərindən daha çoxunu
03:33
anymore than they could will themselves to get over a broken arm.
80
213516
3350
bacara bilməyi özlərindən gözləməməlidirlər.
03:36
If you haven't experienced depression yourself,
81
216866
2595
Əgər heç vaxt depressiya yaşamamısınızsa,
03:39
avoid comparing it to times you've felt down.
82
219461
3343
bunu kefsiz hiss etdiyiniz zamanlarla müqayisə etməkdən çəkinin.
03:42
Comparing what they're experiencing to normal, temporary feelings of sadness
83
222804
4173
Yaşadıqlarını adi, müvəqqəti kədər hisləri ilə müqayisə etmək onları əziyyət
03:46
can make them feel guilty for struggling.
84
226977
2622
çəkdikləri üçün günahkar hiss etdirə bilər.
03:49
Even just talking about depression openly can help.
85
229599
3337
Hətta depressiya haqqında açıq danışmaq belə kömək ola bilər.
03:52
For example, research shows that asking someone about suicidal thoughts
86
232936
4379
Misal üçün, araşdırmalar göstərir ki, başqasından intiharla bağlı fikir almaq
03:57
actually reduces their suicide risk.
87
237315
2499
onların intihar etmə riskini azaldır.
03:59
Open conversations about mental illness help erode stigma
88
239814
3952
Psixi problemlərlə bağlı söhbətlər tabuları aşmağa kömək ola,
04:03
and make it easier for people to ask for help.
89
243766
2736
insanlardan kömək istəməyi asanlaşdıra bilər.
04:06
And the more patients seek treatment,
90
246502
1791
Nə qədər çox xəstə müalicə axtarsa,
04:08
the more scientists will learn about depression,
91
248293
2699
bir o qədər çox elm adamı depressiya haqqında öyrənəcək
04:10
and the better the treatments will get.
92
250992
2217
və müalicələr bir o qədər yaxşılaşacaq.
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7