What is depression? - Helen M. Farrell

25,279,511 views ・ 2015-12-15

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Delia Bogdan Corector: Klara VEER
00:07
Depression is the leading cause of disability in the world.
0
7668
3641
Depresia e cauza principală a incapacităţii de muncă în lume.
00:11
In the United States,
1
11309
1073
În SUA, aproape 10% din adulţi suferă de depresie.
00:12
close to 10% of adults struggle with depression.
2
12382
3301
00:15
But because it's a mental illness,
3
15683
1675
Tocmai pentru că e o boală mintală
00:17
it can be a lot harder to understand than, say, high cholesterol.
4
17358
4240
e mai greu de înţeles decât colesterolul mărit, spre exemplu.
00:21
One major source of confusion is the difference between having depression
5
21598
3792
Confuzia se face adesea între depresia reală și senzația de deprimare.
00:25
and just feeling depressed.
6
25390
2573
00:27
Almost everyone feels down from time to time.
7
27963
3529
Majoritatea ne simţim deprimaţi din când în când.
00:31
Getting a bad grade,
8
31492
1219
Când luăm o notă proastă, ne pierdem locul de muncă, după o ceartă,
00:32
losing a job,
9
32711
1097
00:33
having an argument,
10
33808
1023
00:34
even a rainy day can bring on feelings of sadness.
11
34831
3233
sau chiar şi o zi ploioasă poate inspira sentimente de tristeţe.
00:38
Sometimes there's no trigger at all.
12
38064
1827
Câteodată, fără un motiv anume, apare așa, din senin.
00:39
It just pops up out of the blue.
13
39891
2115
00:42
Then circumstances change,
14
42006
1543
Apoi circumstanţele se schimbă şi sentimentele de tristeţe dispar.
00:43
and those sad feelings disappear.
15
43549
2657
00:46
Clinical depression is different.
16
46206
2213
Depresia clinică e altfel.
00:48
It's a medical disorder,
17
48419
1477
E o boală şi nu dispare doar pentru că aşa vrei tu.
00:49
and it won't go away just because you want it to.
18
49896
2882
00:52
It lingers for at least two consecutive weeks,
19
52778
2402
Durează minim două săptămâni consecutive
00:55
and significantly interferes with one's ability to work,
20
55180
3603
şi afectează capacitatea de muncă, pofta de joacă sau de iubire.
00:58
play,
21
58783
807
00:59
or love.
22
59590
1406
01:00
Depression can have a lot of different symptoms:
23
60996
2281
Depresia poate avea simptome diverse:
01:03
a low mood,
24
63277
1004
apatie, pierderea interesului pentru lucrurile care-ţi plac de obicei,
01:04
loss of interest in things you'd normally enjoy,
25
64281
2631
01:06
changes in appetite,
26
66912
1573
modificarea apetitului,
01:08
feeling worthless or excessively guilty,
27
68485
2350
te simţi fără valoare sau excesiv de vinovat,
01:10
sleeping either too much or too little,
28
70835
2696
dormi fie prea mult, fie prea puţin,
01:13
poor concentration,
29
73531
1832
nu te poţi concentra, eşti agitat sau prea lent,
01:15
restlessness or slowness,
30
75363
1835
01:17
loss of energy,
31
77198
1483
te simți lipsit de energie,
01:18
or recurrent thoughts of suicide.
32
78681
2534
sau îţi tot trec prin cap gânduri de sinucidere.
01:21
If you have at least five of those symptoms,
33
81215
2246
Dacă ai cel puțin 5 din aceste simptome
01:23
according to psychiatric guidelines,
34
83461
1984
conform ghidurilor de psihiatrie,
01:25
you qualify for a diagnosis of depression.
35
85445
3479
e posibil să ai și tu o depresie.
01:28
And it's not just behavioral symptoms.
36
88924
2368
Nu sunt doar simptome comportamentale.
01:31
Depression has physical manifestations inside the brain.
37
91292
4114
Depresia are manifestări fizice în creier.
01:35
First of all,
38
95406
1105
Există schimbări care se percep cu ochiul liber şi cu raze X:
01:36
there are changes that could be seen with the naked eye
39
96511
2581
01:39
and X-ray vision.
40
99092
1418
01:40
These include smaller frontal lobes and hippocampal volumes.
41
100510
4273
lobii frontali şi volumul hipocampului sunt mai mici.
01:44
On a more microscale,
42
104783
2088
La scară microscopică depresia e asociată cu anumite lucruri:
01:46
depression is associated with a few things:
43
106871
2480
01:49
the abnormal transmission or depletion of certain neurotransmitters,
44
109351
3890
transmisia anormală sau depleţia anumitor neurotransmiţători,
01:53
especially serotonin, norepinephrine, and dopamine,
45
113241
3629
– mai ales a serotoninei, norepinefrinei şi dopaminei –
01:56
blunted circadian rhythms,
46
116870
1758
ritmuri circadiene dereglate,
01:58
or specific changes in the REM and slow-wave parts of your sleep cycle,
47
118628
4710
sau schimbări caracteristice în fazele REM sau alfa ale ciclurilor de somn,
02:03
and hormone abnormalities,
48
123338
1965
anomalii hormonale, precum cortizol mărit şi dereglarea hormonilor tiroidieni.
02:05
such as high cortisol and deregulation of thyroid hormones.
49
125303
4884
02:10
But neuroscientists still don't have a complete picture
50
130187
2763
Neurocercetătorii încă nu ştiu exact care sunt cauzele depresiei.
02:12
of what causes depression.
51
132950
2151
02:15
It seems to have to do with a complex interaction between genes and environment,
52
135101
4974
Se pare că e un cumul de interacţiuni între gene şi mediu,
02:20
but we don't have a diagnostic tool
53
140075
1764
dar nu avem un mijloc de diagnosticare să prezică momentul debutului.
02:21
that can accurately predict where or when it will show up.
54
141839
4273
02:26
And because depression symptoms are intangible,
55
146112
2507
Prentru că simptomele depresiei sunt intangibile
02:28
it's hard to know who might look fine but is actually struggling.
56
148619
3848
e greu să-ţi dai seama cine suferă, deşi pare sănătos.
02:32
According to the National Institute of Mental Health,
57
152467
2487
După Institutul Naţional de Sănătate Mintală,
02:34
it takes the average person suffering with a mental illness
58
154954
2893
unei persoane obişnuite, având o boală mintală
02:37
over ten years to ask for help.
59
157847
3291
îi ia peste 10 ani să ceară ajutor.
02:41
But there are very effective treatments.
60
161138
1977
Dar există tratamente eficace.
02:43
Medications and therapy complement each other to boost brain chemicals.
61
163115
4496
Medicaţia şi terapia combinate îmbunătăţesc chimia creierului.
02:47
In extreme cases, electroconvulsive therapy,
62
167611
3020
În cazuri extreme, terapia cu electroşocuri,
02:50
which is like a controlled seizure in the patient's brain,
63
170631
2922
– care e o criză indusă controlat în creierul pacientului – e foarte utilă.
02:53
is also very helpful.
64
173553
2115
02:55
Other promising treatments,
65
175668
1321
Alte tratamente promiţătoare ca stimularea magnetică transcranială
02:56
like transcranial magnetic stimulation,
66
176989
2632
02:59
are being investigated, too.
67
179621
2178
sunt studiate şi ele.
03:01
So, if you know someone struggling with depression,
68
181799
2606
Dacă cunoşti pe cineva care se chinuie cu depresia,
03:04
encourage them, gently, to seek out some of these options.
69
184405
4372
încurajază-i cu blândeţe să apeleze la aceste opţiuni.
03:08
You might even offer to help with specific tasks,
70
188777
2399
Te poţi oferi să ajuţi la sarcini concrete,
03:11
like looking up therapists in the area,
71
191176
2115
precum căutatea terapeuţilor din apropiere
03:13
or making a list of questions to ask a doctor.
72
193291
2735
sau să faci o listă cu întrebări de adresat unui medic.
03:16
To someone with depression,
73
196026
1663
Pentru cineva suferind de depresie aceşti primi paşi sunt insurmontabili.
03:17
these first steps can seem insurmountable.
74
197689
3052
03:20
If they feel guilty or ashamed,
75
200741
2285
Dacă se simt vinovaţi sau ruşinaţi, spune-le că depresia e doar o boală,
03:23
point out that depression is a medical condition,
76
203026
2564
03:25
just like asthma or diabetes.
77
205590
2051
ca şi astmul sau ca diabetul.
03:27
It's not a weakness or a personality trait,
78
207641
2633
Nu e o slăbiciune sau o trăsătură de caracter,
03:30
and they shouldn't expect themselves to just get over it
79
210274
3242
şi n-ar trebui să aştepte să le treacă,
03:33
anymore than they could will themselves to get over a broken arm.
80
213516
3350
aşa cum nimănui nu-i trece prin simpla voinţă braţul rupt.
03:36
If you haven't experienced depression yourself,
81
216866
2595
Dacă tu nu ai depresie
03:39
avoid comparing it to times you've felt down.
82
219461
3343
evită să compari boala cu momentele tale de deprimare.
03:42
Comparing what they're experiencing to normal, temporary feelings of sadness
83
222804
4173
Comparând ceea ce simt ei cu sentimentele de tristete normale, trecătoare,
03:46
can make them feel guilty for struggling.
84
226977
2622
îi pot face să se simtă vinovaţi pentru suferinţa lor.
03:49
Even just talking about depression openly can help.
85
229599
3337
Chiar şi o conversație deschisă despre depresie poate ajuta.
03:52
For example, research shows that asking someone about suicidal thoughts
86
232936
4379
Studiile arată că doar întrebând pe cineva despre gândurile sinucigaşe
03:57
actually reduces their suicide risk.
87
237315
2499
îi va reduce riscul de sinucidere.
03:59
Open conversations about mental illness help erode stigma
88
239814
3952
Discuţii deschise despre boli mentale pot disipa stigmatul
04:03
and make it easier for people to ask for help.
89
243766
2736
şi oamenilor le-ar fi mai uşor să ceară ajutor.
04:06
And the more patients seek treatment,
90
246502
1791
Cu cât pacienţii caută tratament
04:08
the more scientists will learn about depression,
91
248293
2699
cu atât mai multe vor afla cercetătorii despre depresie
04:10
and the better the treatments will get.
92
250992
2217
iar tratamentele vor fi tot mai eficiente.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7