What is depression? - Helen M. Farrell

Τι είναι η κατάθλιψη; - Χέλεν M. Φάρελ

25,279,511 views

2015-12-15 ・ TED-Ed


New videos

What is depression? - Helen M. Farrell

Τι είναι η κατάθλιψη; - Χέλεν M. Φάρελ

25,279,511 views ・ 2015-12-15

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Martina Askitopoulou Επιμέλεια: Panagiota Prokopi
00:07
Depression is the leading cause of disability in the world.
0
7668
3641
Η κατάθλιψη είναι η κύρια αιτία αναπηρίας στον κόσμο.
00:11
In the United States,
1
11309
1073
Στις ΗΠΑ,
00:12
close to 10% of adults struggle with depression.
2
12382
3301
περίπου το 10% των ενηλίκων παλεύουν με την κατάθλιψη.
00:15
But because it's a mental illness,
3
15683
1675
Επειδή όμως είναι ψυχική ασθένεια,
00:17
it can be a lot harder to understand than, say, high cholesterol.
4
17358
4240
είναι πιο δύσκολο να γίνει κατανοητή από τη χοληστερίνη, ας πούμε.
00:21
One major source of confusion is the difference between having depression
5
21598
3792
Μία μεγάλη πηγή σύγχυσης είναι η διαφορά ανάμεσα στο να έχεις κατάθλιψη,
00:25
and just feeling depressed.
6
25390
2573
και απλά να αισθάνεσαι θλιμμένος.
00:27
Almost everyone feels down from time to time.
7
27963
3529
Σχεδόν όλοι νιώθουν πεσμένοι ενίοτε.
00:31
Getting a bad grade,
8
31492
1219
Ένας κακός βαθμός,
00:32
losing a job,
9
32711
1097
μία απόλυση,
00:33
having an argument,
10
33808
1023
00:34
even a rainy day can bring on feelings of sadness.
11
34831
3233
ένας καυγάς,
ακόμη και μια βροχερή μέρα μπορεί να προκαλέσει στεναχώρια.
00:38
Sometimes there's no trigger at all.
12
38064
1827
Πολλές φορές δεν υπάρχει καμία αφορμή.
00:39
It just pops up out of the blue.
13
39891
2115
Εμφανίζεται απροσδόκητα.
00:42
Then circumstances change,
14
42006
1543
Μετά όμως οι συνθήκες αλλάζουν,
00:43
and those sad feelings disappear.
15
43549
2657
και τα συναισθήματα θλίψης εξαφανίζονται.
Η κλινική κατάθλιψη είναι διαφορετική.
00:46
Clinical depression is different.
16
46206
2213
00:48
It's a medical disorder,
17
48419
1477
Είναι μια ψυχική διαταραχή
00:49
and it won't go away just because you want it to.
18
49896
2882
και δεν φεύγει μόνο επειδή το θέλεις.
00:52
It lingers for at least two consecutive weeks,
19
52778
2402
Παραμένει τουλάχιστον για δύο συνεχόμενες βδομάδες
00:55
and significantly interferes with one's ability to work,
20
55180
3603
και επηρεάζει σημαντικά την ικανότητα ενός ατόμου να δουλέψει,
00:58
play,
21
58783
807
να παίξει,
00:59
or love.
22
59590
1406
ή να αγαπήσει.
01:00
Depression can have a lot of different symptoms:
23
60996
2281
Η κατάθλιψη μπορεί να έχει πολλά διαφορετικά συμπτώματα:
01:03
a low mood,
24
63277
1004
πεσμένη διάθεση,
01:04
loss of interest in things you'd normally enjoy,
25
64281
2631
απώλεια ενδιαφέροντος για πράγματα που απολάμβανες,
01:06
changes in appetite,
26
66912
1573
αλλαγές στην όρεξη,
01:08
feeling worthless or excessively guilty,
27
68485
2350
νιώθεις άχρηστος ή αδικαιολόγητα ένοχος,
01:10
sleeping either too much or too little,
28
70835
2696
κοιμάσαι είτε πάρα πολύ είτε πολύ λίγο,
01:13
poor concentration,
29
73531
1832
αδυναμία συγκέντρωσης,
01:15
restlessness or slowness,
30
75363
1835
υπερένταση ή βραδυκινησία,
01:17
loss of energy,
31
77198
1483
απώλεια ενέργειας,
01:18
or recurrent thoughts of suicide.
32
78681
2534
ή επαναλαμβανόμενες σκέψεις αυτοκτονίας.
01:21
If you have at least five of those symptoms,
33
81215
2246
Τουλάχιστον πέντε από αυτά τα συμπτώματα,
01:23
according to psychiatric guidelines,
34
83461
1984
σύμφωνα με ψυχιατρικές οδηγίες,
01:25
you qualify for a diagnosis of depression.
35
85445
3479
επιβεβαιώνουν τη διάγνωση κατάθλιψης.
01:28
And it's not just behavioral symptoms.
36
88924
2368
Δεν είναι μόνο συμπτώματα συμπεριφοράς.
01:31
Depression has physical manifestations inside the brain.
37
91292
4114
Η κατάθλιψη εκδηλώνεται σε σημεία του εγκεφάλου.
01:35
First of all,
38
95406
1105
Αρχικά,
01:36
there are changes that could be seen with the naked eye
39
96511
2581
υπάρχουν αλλαγές που γίνονται αντιληπτές με γυμνό μάτι
01:39
and X-ray vision.
40
99092
1418
και με ακτίνες X.
01:40
These include smaller frontal lobes and hippocampal volumes.
41
100510
4273
Αυτές περιλαμβάνουν σμίκρυνση του όγκου του μετωπιαίου λοβού και του ιππόκαμπου.
01:44
On a more microscale,
42
104783
2088
Σε μία ακόμη μικρότερη κλίμακα,
01:46
depression is associated with a few things:
43
106871
2480
η κατάθλιψη συνδέεται με τα εξής:
01:49
the abnormal transmission or depletion of certain neurotransmitters,
44
109351
3890
αφύσικη μεταβίβαση ή μείωση ορισμένων νευροδιαβιβαστών,
01:53
especially serotonin, norepinephrine, and dopamine,
45
113241
3629
κυρίως της σεροτονίνης, νορεπινεφρίνης και ντοπαμίνης,
01:56
blunted circadian rhythms,
46
116870
1758
ελάττωση του κιρκάδιου ρυθμού,
01:58
or specific changes in the REM and slow-wave parts of your sleep cycle,
47
118628
4710
ή συγκεκριμένες αλλαγές στο τμήμα REM και βραδέων κυμάτων του κύκλου του ύπνου,
02:03
and hormone abnormalities,
48
123338
1965
και ορμονικές ανωμαλίες,
02:05
such as high cortisol and deregulation of thyroid hormones.
49
125303
4884
όπως υψηλά επίπεδα κορτιζόλης και απορρύθμιση ορμονών του θυρεοειδή.
02:10
But neuroscientists still don't have a complete picture
50
130187
2763
Αλλά οι νευροεπιστήμονες ακόμη δεν έχουν μια πλήρη εικόνα
02:12
of what causes depression.
51
132950
2151
των αιτιών της κατάθλιψης.
02:15
It seems to have to do with a complex interaction between genes and environment,
52
135101
4974
Πρόκειται για μία περίπλοκη αλληλεπίδραση μεταξύ γονιδίων και περιβάλλοντος,
02:20
but we don't have a diagnostic tool
53
140075
1764
αλλά δεν έχουμε όργανο διάγνωσης
02:21
that can accurately predict where or when it will show up.
54
141839
4273
που θα προβλέψει με ακρίβεια πού ή πότε θα εμφανιστεί.
02:26
And because depression symptoms are intangible,
55
146112
2507
Καθώς τα συμπτώματα είναι απροσδιόριστα,
02:28
it's hard to know who might look fine but is actually struggling.
56
148619
3848
είναι δύσκολο να ξέρεις αν αυτός που φαίνεται καλά, στην ουσία παλεύει.
02:32
According to the National Institute of Mental Health,
57
152467
2487
Σύμφωνα με το Εθνικό Ινστιτούτο Ψυχικής Υγείας,
02:34
it takes the average person suffering with a mental illness
58
154954
2893
ένας μέσος άνθρωπος, που υποφέρει από μια ψυχική ασθένεια,
02:37
over ten years to ask for help.
59
157847
3291
χρειάζεται πάνω από δέκα χρόνια για να ζητήσει βοήθεια.
02:41
But there are very effective treatments.
60
161138
1977
Υπάρχουν πολύ αποτελεσματικές θεραπείες.
02:43
Medications and therapy complement each other to boost brain chemicals.
61
163115
4496
Φάρμακα και θεραπεία αλληλοσυμπληρώνονται ενισχύοντας τα χημικά του εγκεφάλου.
02:47
In extreme cases, electroconvulsive therapy,
62
167611
3020
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η θεραπεία με ηλεκτροσόκ,
02:50
which is like a controlled seizure in the patient's brain,
63
170631
2922
που είναι σαν ελεγχόμενοι σπασμοί στον εγκέφαλο του ασθενή,
02:53
is also very helpful.
64
173553
2115
βοηθάει εξίσου.
02:55
Other promising treatments,
65
175668
1321
Θεραπείες πολλά υποσχόμενες
02:56
like transcranial magnetic stimulation,
66
176989
2632
όπως η διακρανιακή μαγνητική διέγερση,
02:59
are being investigated, too.
67
179621
2178
δοκιμάζονται επίσης.
03:01
So, if you know someone struggling with depression,
68
181799
2606
Αν γνωρίζετε κάποιον που παλεύει με την κατάθλιψη
03:04
encourage them, gently, to seek out some of these options.
69
184405
4372
ενθαρρύνετέ τον ήρεμα, να ακολουθήσει κάποια από αυτές τις επιλογές.
03:08
You might even offer to help with specific tasks,
70
188777
2399
Μπορείς να προσφέρεις βοήθεια με κάποιες εργασίες,
03:11
like looking up therapists in the area,
71
191176
2115
όπως να ψάξεις ψυχολόγους της περιοχής,
03:13
or making a list of questions to ask a doctor.
72
193291
2735
ή να φτιάξεις λίστα ερωτήσεων για να απαντήσει ο γιατρός.
03:16
To someone with depression,
73
196026
1663
Για κάποιον με κατάθλιψη,
03:17
these first steps can seem insurmountable.
74
197689
3052
αυτά τα πρώτα βήματα φαίνονται απροσπέλαστα.
03:20
If they feel guilty or ashamed,
75
200741
2285
Αν νιώθουν ένοχοι ή ντροπιασμένοι,
03:23
point out that depression is a medical condition,
76
203026
2564
υποδείξετε τους ότι η κατάθλιψη είναι ασθένεια,
03:25
just like asthma or diabetes.
77
205590
2051
ακριβώς όπως το άσθμα ή ο διαβήτης.
03:27
It's not a weakness or a personality trait,
78
207641
2633
Δεν είναι αδυναμία ή στοιχείο της προσωπικότητάς τους
03:30
and they shouldn't expect themselves to just get over it
79
210274
3242
και δεν θα έπρεπε να περιμένουν ότι θα το ξεπεράσουν απλά
03:33
anymore than they could will themselves to get over a broken arm.
80
213516
3350
όπως δεν θα μπορούσαν να θεραπεύσουν μόνοι ένα σπασμένο χέρι.
03:36
If you haven't experienced depression yourself,
81
216866
2595
Αν δεν έχετε βιώσει την κατάθλιψη εσείς οι ίδιοι,
03:39
avoid comparing it to times you've felt down.
82
219461
3343
αποφύγετε να τη συγκρίνετε με στιγμές που νιώθατε πεσμένοι ψυχολογικά.
03:42
Comparing what they're experiencing to normal, temporary feelings of sadness
83
222804
4173
Η σύγκριση των βιωμάτων τους με συνηθισμένα, προσωρινά συναισθήματα θλίψης
03:46
can make them feel guilty for struggling.
84
226977
2622
μπορεί να τους κάνει να νιώσουν ένοχοι που δυσκολεύονται.
03:49
Even just talking about depression openly can help.
85
229599
3337
Ακόμη και η ανοιχτή συζήτηση περί κατάθλιψης μπορεί να βοηθήσει.
03:52
For example, research shows that asking someone about suicidal thoughts
86
232936
4379
Για παράδειγμα, έρευνες δείχνουν ότι το να ρωτάς κάποιον για σκέψεις αυτοκτονίας
03:57
actually reduces their suicide risk.
87
237315
2499
πράγματι μειώνει τις πιθανότητες αυτοκτονίας.
03:59
Open conversations about mental illness help erode stigma
88
239814
3952
Ανοιχτές συζητήσεις για ψυχικές ασθένειες βοηθούν να εξαλειφθεί το στίγμα
04:03
and make it easier for people to ask for help.
89
243766
2736
και το κάνουν πιο εύκολο να ζητήσει κανείς βοήθεια.
04:06
And the more patients seek treatment,
90
246502
1791
Όσο περισσότεροι επιδιώκουν την θεραπεία
04:08
the more scientists will learn about depression,
91
248293
2699
τόσο περισσότερα θα μαθαίνουν οι επιστήμονες
04:10
and the better the treatments will get.
92
250992
2217
και τόσο καλύτερες θα γίνονται οι θεραπείες.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7