請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Diogenes chan
審譯者: 易帆 余
00:13
Hi.
0
13112
1325
嗨!
00:14
Let me ask the audience a question:
1
14461
2346
我來問各位觀眾一個問題:
00:16
Did you ever lie as a child?
2
16831
2195
各位小時候有沒有說過謊?
00:19
If you did, could you please
raise your hand?
3
19050
2667
如果有,可以舉一下手嗎?
00:23
Wow! This is the most honest
group of people I've ever met.
4
23145
3454
哇!你們是我見過
最誠實的一群人。
00:26
(Laughter)
5
26623
1957
(笑聲)
00:28
So for the last 20 years,
6
28604
1709
過去 20 年,
00:30
I've been studying
how children learn to tell lies.
7
30337
3415
我一直在研究小孩子
是如何學習說謊的
00:33
And today, I'm going to share with you
8
33776
2304
今天,我將與各位分享
00:36
some of the discoveries we have made.
9
36104
2162
我們研究的一些發現
00:38
But to begin, I'm going to tell you
a story from Mr. Richard Messina,
10
38624
4925
但首先,
我要向各位講一個故事,
這個故事是從我的一位小學校長
朋友理查.梅西納先生那邊聽來的。
00:43
who is my friend and an elementary
school principal.
11
43573
3129
00:47
He got a phone call one day.
12
47266
1561
有一天他接到一通電話。
00:51
The caller says,
13
51279
1151
對方說,
00:52
"Mr. Messina, my son Johnny
will not come to school today
14
52454
3882
「梅西納先生,我兒子強尼
今天不去學校了,
00:56
because he's sick."
15
56360
1463
因為他生病了。」
00:58
Mr. Messina asks,
16
58498
1736
梅西納先生問道,
01:00
"Who am I speaking to, please?"
17
60258
2014
「請問您哪位啊?」
01:02
And the caller says,
18
62788
1490
對方回答說,
01:04
"I am my father."
19
64302
1665
「我是我爸爸。」
01:05
(Laughter)
20
65991
2787
(笑聲)
01:10
So this story --
21
70227
1682
所以這個故事...
01:11
(Laughter)
22
71933
1532
(笑聲)
01:13
sums up very nicely
three common beliefs we have
23
73489
4310
幫我們歸納出了三個有關於
01:17
about children and lying.
24
77823
1859
我們對小孩子說謊的一般認知。
01:20
One, children only come to tell lies
25
80140
4631
第一,小朋友在進入小學後
01:24
after entering elementary school.
26
84795
2268
才會開始說謊。
01:27
Two, children are poor liars.
27
87552
2311
第二,小朋友不是說謊高手。
01:29
We adults can easily detect their lies.
28
89887
2857
我們大人可以輕易地
識破出他們的謊言。
01:32
And three, if children lie
at a very young age,
29
92768
4038
第三,如果小朋友
很早就學會說謊,
01:36
there must be some
character flaws with them,
30
96830
2849
那他們一定是有一些
性格缺陷,
01:39
and they are going to become
pathological liars for life.
31
99703
4049
而且他們將來長大後
會成為一個信口雌黃的人。
01:44
Well, it turns out
32
104720
2194
然而,事實證明,
01:46
all of the three beliefs are wrong.
33
106938
2298
以上這三個認知都是錯的。
01:50
We have been playing guessing games
34
110617
2710
全世界所有人都會跟小孩子玩
01:53
with children all over the world.
35
113351
2082
猜謎遊戲。
01:55
Here is an example.
36
115457
1486
下面我舉個例子。
01:56
So in this game, we asked children
to guess the numbers on the cards.
37
116967
4365
在這個遊戲中,我們會請小朋友
猜猜卡片上面的數字號碼。
02:01
And we tell them if they win the game,
38
121958
2878
然後我們告訴他們,
如果他們贏了,
02:04
they are going to get a big prize.
39
124860
2157
他們可以獲得一個大獎。
02:07
But in the middle of the game,
40
127525
1477
但在遊戲進行中,
02:09
we make an excuse and leave the room.
41
129026
2760
我們會找一個藉口離開房間。
02:13
And before we leave the room,
42
133763
1934
在離開前,
02:15
we tell them not to peek at the cards.
43
135721
2936
我們會告訴他們
不可以偷看卡片。
02:19
Of course,
44
139518
1416
當然,
02:20
we have hidden cameras in the room
45
140958
2161
我們在室內裝置了攝影機,
02:23
to watch their every move.
46
143143
1795
來觀看他們的一舉一動。
02:26
Because the desire
to win the game is so strong,
47
146216
3417
因為非常想要贏得比賽,
02:29
more than 90 percent of children will peek
48
149657
3486
有超過90%的小朋友,
02:33
as soon as we leave the room.
49
153167
1437
在我們一離開房間後就會偷看。
02:34
(Laughter)
50
154628
2000
(笑聲)
02:37
The crucial question is:
51
157044
1986
關鍵問題是:
02:39
When we return and ask the children
52
159054
2748
當我們回頭問那些小朋友,
02:41
whether or not they have peeked,
53
161826
2309
他們是否有偷看時,
02:44
will the children who peeked confess
54
164159
3052
這些偷看過的小朋友,
02:47
or lie about their transgression?
55
167235
2578
他們會承認他們偷看了嗎?
還是撒謊。
02:51
We found that regardless
of gender, country, religion,
56
171525
4773
我們發現,這無關
性別、國家、宗教
02:56
at two years of age,
57
176934
1579
兩歲的小朋友,
02:59
30 percent lie,
58
179188
1927
30% 會說謊,
03:01
70 percent tell the truth
about their transgression.
59
181139
3809
70% 會老實承認他們作弊。
03:04
At three years of age,
60
184972
2138
三歲的小朋友,
03:07
50 percent lie and 50 percent
tell the truth.
61
187134
3474
50% 會說謊,50% 會說實話。
03:11
At four years of age,
62
191302
1899
四歲的小朋友,
03:13
more than 80 percent lie.
63
193225
1947
超過 80% 會說謊。
03:16
And after four years of age,
64
196334
2451
超過四歲以後的小朋友,
03:18
most children lie.
65
198809
1389
絕大多數都會說謊。
03:21
So as you can see,
66
201180
1363
所以,就如你所見,
03:22
lying is really a typical part
of development.
67
202567
3463
說謊真的只是小朋友
人格發展的一部分。
03:26
And some children begin to tell lies
68
206054
2790
有一些小孩
03:28
as young as two years of age.
69
208868
2439
甚至在兩歲時
就開始說謊。
03:32
So now, let's take a closer look
at the younger children.
70
212438
3557
現在,讓我們再進一步
觀察這些小朋友。
03:37
Why do some but not all
young children lie?
71
217336
3813
為什麼有些小朋友會說謊,
有些卻不會呢?
03:42
In cooking, you need good ingredients
72
222184
3329
做菜的時候,
各位都需要好的烹調原料
03:45
to cook good food.
73
225537
1613
來做出好吃的食物。
03:47
And good lying requires
two key ingredients.
74
227793
4563
而好的謊言,需要兩個關鍵原料。
03:53
The first key ingredient
is theory of mind,
75
233109
4110
第一關鍵原料是,心智理論,
03:57
or the mind-reading ability.
76
237243
1835
或者是讀心術。
03:59
Mind reading is the ability to know
77
239768
2078
讀心術是一種
04:01
that different people have
different knowledge about the situation
78
241870
4608
能分辨出不同的人對情況
有不同知識的能力,
04:06
and the ability to differentiate
between what I know
79
246502
3801
以及了解彼此
對所知事物的落差程度。
04:10
and what you know.
80
250327
1223
04:11
Mind reading is important for lying
81
251914
2247
讀心術對說謊而言相當重要,
04:14
because the basis of lying is that I know
82
254185
3847
因為說謊的本質就是
我知道你不知道
我知道的事。
04:18
you don't know
83
258056
1151
04:19
what I know.
84
259231
1151
04:20
Therefore, I can lie to you.
85
260406
1371
因此,我可以對你說謊。
04:23
The second key ingredient
for good lying is self-control.
86
263070
4610
說謊的第二個關鍵是「自我控制」。
04:27
It is the ability to control your speech,
your facial expression
87
267704
4623
它是一種控制言論、面部表情
04:32
and your body language,
88
272351
1540
及肢體語言的能力,
04:33
so that you can tell a convincing lie.
89
273915
2078
這樣你才能說出一個
具有說服力的謊言。
04:36
And we found that those young children
90
276938
3726
而我們發現,越會讀心術及
自我控制能力的小朋友,
04:40
who have more advanced mind-reading
and self-control abilities
91
280688
4856
說謊對他們而言
會相對容易些,
04:45
tell lies earlier
92
285568
2038
04:47
and are more sophisticated liars.
93
287630
2816
而且比較會撒複雜的謊。
04:51
As it turns out, these two abilities
are also essential for all of us
94
291887
5619
事實證明,這兩個能力,
也是我們長大後,
適應社會的必要能力。
04:57
to function well in our society.
95
297530
2522
05:00
In fact, deficits in mind-reading
and self-control abilities
96
300848
4335
事實上,讀心術及
自我控制能力不佳的人,
05:05
are associated with serious
developmental problems,
97
305207
3559
與嚴重的人格發展問題
有其相關性,
05:08
such as ADHD and autism.
98
308790
2759
像是注意力不足
過動症和自閉症。
05:13
So if you discover your two-year-old
is telling his or her first lie,
99
313893
5177
所以,如果你發現你兩歲的孩子
撒了人生的第一個謊,
05:19
instead of being alarmed,
100
319094
1984
你不用驚慌,
05:21
you should celebrate --
101
321102
1492
而是要慶祝...
05:22
(Laughter)
102
322618
1522
(笑聲)
05:24
because it signals that your child
has arrived at a new milestone
103
324164
5730
因為這意味著他的人格發展
達到一個新的里程碑。
05:29
of typical development.
104
329918
1635
05:33
Now, are children poor liars?
105
333085
3136
那,小朋友是不是不擅長說謊呢?
05:36
Do you think you can easily
detect their lies?
106
336878
2994
你認為你可以輕易地
辨識出他們有沒有說謊嗎?
05:40
Would you like to give it a try?
107
340745
1678
各位要不要測試看看?
05:42
Yes? OK.
108
342921
1480
好嗎?好的。
05:44
So I'm going to show you two videos.
109
344425
2139
我給各位看兩段影片。
05:47
In the videos,
110
347024
1151
在影片中,
05:48
the children are going to respond
to a researcher's question,
111
348199
3057
小朋友會回答研究人員的問題,
05:51
"Did you peek?"
112
351280
1482
「你有沒有偷看?」
05:52
So try to tell me
113
352786
1554
所以試著告訴我,
05:54
which child is lying
114
354364
1398
哪一個小朋友說謊?
05:55
and which child is telling the truth.
115
355786
2110
哪一個小朋友沒說謊?
05:58
Here's child number one.
116
358272
1719
這是 1 號小朋友。
06:00
Are you ready?
117
360991
1237
準備好了嗎?
06:03
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
118
363006
1920
(影片)大人:你有沒有偷看?
小朋友:沒有。
06:05
Kang Lee: And this is child number two.
119
365619
2236
李康:這是 2 號小朋友。
06:09
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
120
369501
2192
(影片)大人:你有沒有偷看?
小朋友:沒有。
06:13
KL: OK, if you think
child number one is lying,
121
373296
3587
李康:好,認為 1 號小朋友說謊的
06:16
please raise your hand.
122
376907
1687
請舉手。
06:20
And if you think child number two
is lying, please raise your hand.
123
380401
3552
認為 2 號小朋友說謊的請舉手。
06:25
OK, so as a matter of fact,
124
385593
2474
好的,事實上,
06:28
child number one is telling the truth,
125
388091
2937
1 號小朋友沒說謊,
06:31
child number two is lying.
126
391052
2029
2 號小朋友說謊了。
06:34
Looks like many of you are terrible
detectors of children's lies.
127
394124
3230
看來,你們很多人很不擅於
辨認小孩子有沒有說謊。
06:37
(Laughter)
128
397378
2478
(笑聲)
06:39
Now, we have played similar kinds of games
129
399880
3384
現在,同樣的遊戲,
06:43
with many, many adults
from all walks of life.
130
403288
4625
我們找了很多各行各業
的成年人來做測試。
06:48
And we show them many videos.
131
408714
2158
我們給他們看了很多影片。
06:51
In half of the videos, the children lied.
132
411347
2549
影片中,一半的小孩有說謊,
06:53
In the other half of the videos,
the children told the truth.
133
413920
3267
另外一半的小朋友沒有說謊。
06:58
And let's find out
how these adults performed.
134
418529
2857
讓我們來看看這些
成年人他們的測試結果。
07:02
Because there are as many liars
as truth tellers,
135
422319
3855
因為,說謊的跟沒說謊
的人數一樣多,
07:06
if you guess randomly,
136
426198
2399
如果你隨機亂猜,
07:08
there's a 50 percent chance
you're going to get it right.
137
428621
4070
你還有 50% 的機會可以猜中。
07:12
So if your accuracy is around 50 percent,
138
432715
3594
所有如果你的準確率只有 50%,
07:16
it means you are a terrible detector
of children's lies.
139
436333
3441
這意味著,你不是個很擅長
辨認小朋友有沒有說謊。
07:20
So let's start with undergrads
and law school students,
140
440290
4529
所以,我們先從大學生
及法學院的學生開始,
07:24
who typically have
limited experience with children.
141
444843
3672
他們普遍比較缺乏和兒童相處的經驗。
07:30
No, they cannot detect children's lies.
142
450038
1962
不行,他們無法辨認小朋友的謊言。
07:32
Their performance is around chance.
143
452024
2214
他們的水準僅接近於用猜的。
07:34
Now how about social workers
and child-protection lawyers,
144
454262
5229
那幾乎每天跟小孩混在一起的
07:39
who work with children on a daily basis?
145
459515
2674
社會工作者和幼童庇護律師呢?
07:42
Can they detect children's lies?
146
462213
2087
他們辨認的出來
小朋友有沒有說謊嗎?
07:45
No, they cannot.
147
465624
1151
不,他們也不行。
07:46
(Laughter)
148
466799
1045
(笑聲)
07:47
What about judges,
149
467868
1472
法官呢?
07:49
customs officers
150
469364
1800
海關官員?
07:51
and police officers,
151
471188
1858
警察呢?
07:53
who deal with liars on a daily basis?
152
473070
2643
他們幾乎每天都在跟
說謊的人打交道。
07:55
Can they detect children's lies?
153
475737
1917
他們能辨識出來嗎?
07:58
No, they cannot.
154
478800
1214
不,他們也不行。
08:00
What about parents?
155
480430
1186
父母親呢?
08:01
Can parents detect other children's lies?
156
481640
3014
父母親有辦法辨認出
其他小朋友的謊言嗎?
08:05
No, they cannot.
157
485898
1238
不,他們也不行。
08:07
What about, can parents
detect their own children's lies?
158
487821
3585
那親生父母呢?辨認地出來
自己的小孩子說謊嗎?
08:13
No, they cannot.
159
493208
1201
不,他們也不行。
08:14
(Laughter) (Applause)
160
494433
3476
(笑聲)(掌聲)
08:17
So now you may ask
161
497933
1547
現在你可能會問,
08:20
why children's lies
are so difficult to detect.
162
500504
3632
為什麼小朋友的
謊話這麼難辨認呢?
08:24
Let me illustrate this
with my own son, Nathan.
163
504958
3012
讓我用我的小孩,
納森,來向各位解釋。
08:27
This is his facial expression
164
507994
2169
這是他說謊時的表情。
08:30
when he lies.
165
510187
1384
08:31
(Laughter)
166
511595
2206
(笑聲)
08:33
So when children lie,
167
513825
1602
所以當小朋友說謊,
08:35
their facial expression
is typically neutral.
168
515451
3156
他們的臉部表情會相當自然。
08:39
However, behind this neutral expression,
169
519123
3460
然而,在這個自然的表情背後,
08:42
the child is actually experiencing
a lot of emotions,
170
522607
3326
小孩子實際上經歷了
相當多的情緒,
08:45
such as fear, guilt, shame
171
525957
3855
像是,害怕、內疚、羞愧
08:49
and maybe a little bit of liar's delight.
172
529836
3096
有的人還會有點暗爽。
08:52
(Laughter)
173
532956
2702
(笑聲)
08:55
Unfortunately, such emotions
are either fleeting or hidden.
174
535682
4840
很不幸地,這些情緒不是稍縱即逝,
就是被隱藏起來。
09:00
Therefore, it's mostly invisible to us.
175
540546
3099
因此,對我們而言,
幾乎是看不見的。
09:03
So in the last five years,
176
543669
1359
所以,最近這五年,
09:05
we have been trying to figure out a way
to reveal these hidden emotions.
177
545052
3896
我們已經嘗試找到了一個方式,
來揭露出這些隱藏的情緒。
09:08
Then we made a discovery.
178
548972
1514
然後,我們發現了一件事。
09:11
We know that underneath our facial skin,
179
551273
3185
大家都知道在
我們表面皮膚底下,
09:14
there's a rich network of blood vessels.
180
554482
3394
佈滿了很多的血管網路。
09:17
When we experience different emotions,
181
557900
2417
當我們在經歷
不同的情緒時,
09:20
our facial blood flow changes subtly.
182
560341
2641
我們表面的血液
會有稍微地變化。
09:23
And these changes are regulated
by the autonomic system
183
563613
3948
而這些改變是被我們的
自主神經系統所控制,
09:27
that is beyond our conscious control.
184
567585
2169
09:30
By looking at facial blood flow changes,
185
570159
3823
藉由觀察表面血流的變化,
09:34
we can reveal people's hidden emotions.
186
574006
2697
我們可以揭示出
人們的隱藏情緒。
09:37
Unfortunately, such emotion-related
facial blood flow changes
187
577229
4778
很不幸地,這樣與情緒相關的
表面血流變化,
09:42
are too subtle to detect by our naked eye.
188
582031
2625
我們的肉眼是
無法辨識出來的。
09:45
So to help us reveal
people's facial emotions,
189
585632
3768
所以,為了幫助我們
揭露人們的表面情緒,
09:49
we have developed a new imaging technology
190
589424
3034
我們研發出一種
新的圖像技術,
09:52
we call "transdermal optical imaging."
191
592482
3149
我們稱它為,「皮膚光學影像技術」。
09:56
To do so, we use a regular
video camera to record people
192
596679
3953
為了測試,我們用一個
制式的錄影機來拍攝,
10:00
when they experience
various hidden emotions.
193
600656
3086
來紀錄受測人經歷不同的
隱藏情緒時的狀況。
10:04
And then, using our image
processing technology,
194
604385
4094
然後,用我們的影像處理科技,
10:08
we can extract transdermal images
of facial blood flow changes.
195
608503
5536
我們可以捕捉到表面
皮膚血流變化的影像。
10:16
By looking at transdermal video images,
196
616475
4272
藉由觀察皮膚影片的圖像,
10:20
now we can easily see
197
620771
1787
現在我們可以輕易地看到,
10:23
facial blood flow changes associated
with the various hidden emotions.
198
623737
5631
不同的隱藏情緒之間,
表面血流的微妙變化。
10:29
And using this technology,
199
629944
1788
運用這項科技,
10:31
we can now reveal the hidden emotions
associated with lying,
200
631756
4668
我們現在可以揭露出
與謊話相關的隱藏表情,
10:36
and therefore detect people's lies.
201
636448
2910
因此可以辨認出人們的謊言。
10:39
We can do so noninvasively,
202
639382
2439
我們可以非侵害性、
10:41
remotely, inexpensively,
203
641845
2539
遠端遙控、花費不貴地
10:44
with an accuracy at about 85 percent,
204
644408
3660
達到 85% 的準確率,
10:48
which is far better than chance level.
205
648092
2054
比用猜的好很多。
10:51
And in addition, we discovered
a Pinocchio effect.
206
651100
3790
此外,我們發現了一個
「皮諾丘效應」。
10:56
No, not this Pinocchio effect.
207
656336
2055
不,不是這個皮諾丘效應。
10:58
(Laughter)
208
658415
1007
(笑聲)
10:59
This is the real Pinocchio effect.
209
659446
2122
這才是真的皮諾丘效應。
11:01
When people lie,
210
661592
1417
當人們說謊,
11:03
the facial blood flow
on the cheeks decreases,
211
663033
3779
臉頰上的表面血流會增加,
11:06
and the facial blood flow
on the nose increases.
212
666836
3261
鼻樑上的表面血流也會增加。
11:11
Of course, lying is not the only situation
213
671379
3507
當然,不是只有說謊的時候,
11:14
that will evoke our hidden emotions.
214
674910
2848
才會有隱藏情緒的情況。
11:17
So then we asked ourselves,
215
677782
1874
所以,我們可以問我們自己,
11:19
in addition to detecting lies,
216
679680
2347
除了偵測謊言,
11:22
how can our technology be used?
217
682051
2333
我們還可以如何應用這個技術?
11:25
One application is in education.
218
685027
3546
第一個應用是教育。
11:28
For example, using this technology,
we can help this mathematics teacher
219
688597
4661
例如,利用這項技術,
我們可以幫助數學老師
11:33
to identify the student in his classroom
220
693282
2907
辨識他教室裡
學生的上課情況,
11:36
who may experience high anxiety
about the topic he's teaching
221
696213
4745
看看誰對他上課的主題
有高度焦慮的情況,
11:40
so that he can help him.
222
700982
1509
這樣他就可以幫助那個學生。
11:43
And also we can use this in health care.
223
703337
2740
我們也可以應用在醫療照顧上。
11:46
For example, every day I Skype my parents,
224
706101
3368
例如,我每天會用
SKYPE 向我的父母親請安,
11:49
who live thousands of miles away.
225
709493
2082
他們住在很遠的地方。
11:52
And using this technology,
226
712178
1821
應用這項科技,
11:54
I can not only find out
what's going on in their lives
227
714023
3482
我不僅可以知道他們生活的近況,
11:57
but also simultaneously monitor
their heart rate, their stress level,
228
717529
6302
而且可以同步監測他們的
心跳、壓力、心情
12:03
their mood and whether or not
they are experiencing pain.
229
723855
3225
以及他們是否病痛。
12:07
And perhaps in the future,
230
727839
1810
也許將來,
12:09
their risks for heart attack
or hypertension.
231
729673
3289
可以偵測到他們罹患
心臟病及高血壓的風險。
12:13
And you may ask:
232
733701
1260
而你也許會問:
12:15
Can we use this also to reveal
politicians' emotions?
233
735472
5481
我們可以用這個來揭露
政治人物的情緒嗎?
12:20
(Laughter)
234
740977
1540
(笑聲)
12:22
For example, during a debate.
235
742541
1854
例如,在辯論的時候。
12:25
Well, the answer is yes.
236
745220
1453
答案是可以的。
12:27
Using TV footage,
237
747167
1944
利用電視畫面,
12:29
we could detect
the politicians' heart rate,
238
749135
4046
我們可以偵測到
政治人物的心跳,
12:33
mood and stress,
239
753205
2046
情緒及壓力,
12:35
and perhaps in the future,
whether or not they are lying to us.
240
755275
3578
也許將來可以看他們
是否對我們說謊。
12:39
We can also use this
in marketing research,
241
759495
2996
我們也可以用它來做市場調查,
12:42
for example, to find out
242
762515
1851
例如,找出人們
12:44
whether or not people like
certain consumer products.
243
764390
4355
是否喜歡某項產品。
12:49
We can even use it in dating.
244
769229
2238
我們還可以用它來約會。
12:51
So for example,
245
771904
1160
例如,
12:53
if your date is smiling at you,
246
773088
2594
如果你的約會對象對著你笑,
12:55
this technology can help you to determine
247
775706
2794
這項科技可以幫助你判斷,
12:58
whether she actually likes you
248
778524
2607
對方是否真的喜歡你,
13:01
or she is just trying to be nice to you.
249
781155
2175
或者她只是嘗試著
對你好點而已。
13:03
And in this case,
250
783864
1695
在這個個案中,
13:05
she is just trying to be nice to you.
251
785583
1876
她只是想發你一張好人卡而已。
13:07
(Laughter)
252
787483
2392
(笑聲)
13:11
So transdermal optical imaging technology
253
791244
3709
皮膚光學圖像技術
13:14
is at a very early stage of development.
254
794977
2578
目前仍處在
早期的發展階段。
13:17
Many new applications will come about
that we don't know today.
255
797579
4114
很多新的運用方式
我們還沒有發現。
13:22
However, one thing I know for sure
256
802293
2778
然而,我很確定的是,
13:25
is that lying will never
be the same again.
257
805095
3414
將來說謊的方式
會與現在不同了。
13:28
Thank you very much.
258
808533
1158
非常謝謝各位。
13:29
Xiè xie.
259
809715
1324
謝謝!
13:31
(Applause)
260
811063
3906
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。