Can you really tell if a kid is lying? | Kang Lee

11,302,368 views ・ 2016-06-08

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dewi Barnas Reviewer: Gita Arimanda
00:13
Hi.
0
13112
1325
Hai.
00:14
Let me ask the audience a question:
1
14461
2346
Saya ingin bertanya pada para hadirin:
00:16
Did you ever lie as a child?
2
16831
2195
Pernahkah Anda berbohong waktu kecil?
00:19
If you did, could you please raise your hand?
3
19050
2667
Kalau pernah, tolong angkat tangan Anda.
Wow! Anda orang-orang
00:23
Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
4
23145
3454
paling jujur yang pernah saya temui.
00:26
(Laughter)
5
26623
1957
(Tertawa)
00:28
So for the last 20 years,
6
28604
1709
Selama 20 tahun terakhir,
00:30
I've been studying how children learn to tell lies.
7
30337
3415
saya telah mempelajari
bagaimana anak-anak mulai berbohong.
00:33
And today, I'm going to share with you
8
33776
2304
Hari ini, saya akan berbagi dengan Anda
00:36
some of the discoveries we have made.
9
36104
2162
beberapa kesimpulan yang kami temukan.
00:38
But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina,
10
38624
4925
Tapi sebelumnya, saya akan menceritakan
cerita yang saya dengar dari Richard Messina,
00:43
who is my friend and an elementary school principal.
11
43573
3129
teman saya yang juga seorang kepala sekolah SD.
00:47
He got a phone call one day.
12
47266
1561
Suatu hari ia menerima telepon.
00:51
The caller says,
13
51279
1151
Peneleponnya berkata,
00:52
"Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today
14
52454
3882
Pak Messina, anak saya Johnny tidak masuk sekolah hari ini
00:56
because he's sick."
15
56360
1463
karena sakit."
00:58
Mr. Messina asks,
16
58498
1736
Pak Messina bertanya,
01:00
"Who am I speaking to, please?"
17
60258
2014
"Dengan siapa saya berbicara?"
01:02
And the caller says,
18
62788
1490
Dan penelepon menjawab,
01:04
"I am my father."
19
64302
1665
"Saya adalah ayah saya."
01:05
(Laughter)
20
65991
2787
(Tertawa)
01:10
So this story --
21
70227
1682
Jadi cerita ini --
01:11
(Laughter)
22
71933
1532
(Tertawa)
01:13
sums up very nicely three common beliefs we have
23
73489
4310
menyimpulkan dengan jelas,
3 hal umum yang kita percayai tentang anak-anak dan kebohongan.
01:17
about children and lying.
24
77823
1859
01:20
One, children only come to tell lies
25
80140
4631
Satu, anak-anak baru mulai berbohong
01:24
after entering elementary school.
26
84795
2268
setelah mereka masuk SD.
01:27
Two, children are poor liars.
27
87552
2311
Dua, anak-anak tidak pandai berbohong.
01:29
We adults can easily detect their lies.
28
89887
2857
Orang dewasa bisa dengan mudah mendeteksi kebohongan mereka.
01:32
And three, if children lie at a very young age,
29
92768
4038
Dan ketiga, jika anak berbohong di usia yang sangat dini,
01:36
there must be some character flaws with them,
30
96830
2849
pasti ada sesuatu yang salah dengan karakter mereka,
01:39
and they are going to become pathological liars for life.
31
99703
4049
dan mereka akan menjadi pembohong seumur hidup,
01:44
Well, it turns out
32
104720
2194
Ternyata,
01:46
all of the three beliefs are wrong.
33
106938
2298
ketiga hal tersebut semuanya salah.
01:50
We have been playing guessing games
34
110617
2710
Kami telah bermain tebak-tebakan
01:53
with children all over the world.
35
113351
2082
dengan anak-anak di seluruh dunia.
01:55
Here is an example.
36
115457
1486
Sebagai contoh,
01:56
So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards.
37
116967
4365
dalam permainan ini kami meminta anak-anak
untuk menebak angka di kartu.
02:01
And we tell them if they win the game,
38
121958
2878
Dan kami mengatakan bahwa apabila mereka menang,
02:04
they are going to get a big prize.
39
124860
2157
mereka akan mendapatkan hadiah istimewa.
02:07
But in the middle of the game,
40
127525
1477
Tapi di tengah-tengah permainan,
02:09
we make an excuse and leave the room.
41
129026
2760
kami membuat alasan untuk meninggalkan ruangan.
02:13
And before we leave the room,
42
133763
1934
Dan sebelum kami keluar ruangan,
02:15
we tell them not to peek at the cards.
43
135721
2936
Kami katakan agar mereka tidak mengintip kartunya.
02:19
Of course,
44
139518
1416
Tentu saja,
02:20
we have hidden cameras in the room
45
140958
2161
kami sudah memasang kamera tersembunyi
02:23
to watch their every move.
46
143143
1795
untuk memantau setiap gerakan mereka.
02:26
Because the desire to win the game is so strong,
47
146216
3417
Karena keinginan mereka untuk menang sangat tinggi,
02:29
more than 90 percent of children will peek
48
149657
3486
lebih dari 90 persen anak-anak itu mengintip,
02:33
as soon as we leave the room.
49
153167
1437
segera setelah kami keluar.
02:34
(Laughter)
50
154628
2000
(Tertawa)
02:37
The crucial question is:
51
157044
1986
Pertanyaan yang sangat penting adalah:
02:39
When we return and ask the children
52
159054
2748
Ketika kami kembali dan bertanya kepada anak-anak tersebut
02:41
whether or not they have peeked,
53
161826
2309
apakah mereka mengintip atau tidak,
02:44
will the children who peeked confess
54
164159
3052
apakah anak-anak yang mengintip akan berkata jujur
02:47
or lie about their transgression?
55
167235
2578
atau berbohong tentang pelanggaran mereka?
02:51
We found that regardless of gender, country, religion,
56
171525
4773
Kami menemukan bahwa
apapun jenis kelamin, negara, atau agama mereka,
02:56
at two years of age,
57
176934
1579
pada usia 2 tahun,
02:59
30 percent lie,
58
179188
1927
30 persen berbohong,
03:01
70 percent tell the truth about their transgression.
59
181139
3809
70 persen berkata jujur tentang kecurangan mereka.
03:04
At three years of age,
60
184972
2138
Pada usia 3 tahun,
03:07
50 percent lie and 50 percent tell the truth.
61
187134
3474
50% anak berbohong dan 50 % anak berkata jujur.
03:11
At four years of age,
62
191302
1899
Pada usia 4 tahun,
03:13
more than 80 percent lie.
63
193225
1947
lebih dari 80 persen anak berbohong.
03:16
And after four years of age,
64
196334
2451
Dan di atas usia 4 tahun,
03:18
most children lie.
65
198809
1389
kebanyakan anak berbohong.
Jadi seperti yang bisa Anda lihat,
03:21
So as you can see,
66
201180
1363
03:22
lying is really a typical part of development.
67
202567
3463
berbohong adalah bagian tipikal dari pertumbuhan.
03:26
And some children begin to tell lies
68
206054
2790
Dan ada anak yang sudah mulai berbohong
03:28
as young as two years of age.
69
208868
2439
sejak usia 2 tahun.
03:32
So now, let's take a closer look at the younger children.
70
212438
3557
Sekarang, mari kita lihat lebih dekat anak-anak yang lebih muda.
03:37
Why do some but not all young children lie?
71
217336
3813
Kenapa beberapa anak berbohong, tapi tidak semua?
03:42
In cooking, you need good ingredients
72
222184
3329
Ketika memasak, Anda butuh bahan-bahan yang bagus
03:45
to cook good food.
73
225537
1613
untuk memasak makanan yang lezat.
03:47
And good lying requires two key ingredients.
74
227793
4563
Dan kebohongan yang sempurna memiliki 2 unsur,
03:53
The first key ingredient is theory of mind,
75
233109
4110
Unsur penting pertama adalah teori tentang pikiran,
03:57
or the mind-reading ability.
76
237243
1835
atau kemampuan untuk membaca pikiran.
03:59
Mind reading is the ability to know
77
239768
2078
Membaca pikiran adalah kemampuan untuk
04:01
that different people have different knowledge about the situation
78
241870
4608
mengetahui bahwa setiap orang
memiliki pengetahuan yang berbeda mengenai suatu situasi,
04:06
and the ability to differentiate between what I know
79
246502
3801
dan kemampuan untuk membedakan antara apa yang saya ketahui
04:10
and what you know.
80
250327
1223
dengan apa yang Anda ketahui.
04:11
Mind reading is important for lying
81
251914
2247
Membaca pikiran sangat penting ketika berbohong
04:14
because the basis of lying is that I know
82
254185
3847
karena pada prinsipnya, berbohong itu adalah adalah saya tahu
04:18
you don't know
83
258056
1151
namun Anda tidak tahu
04:19
what I know.
84
259231
1151
apa yang saya ketahui.
04:20
Therefore, I can lie to you.
85
260406
1371
Karena itu saya bisa
berbohong pada Anda.
04:23
The second key ingredient for good lying is self-control.
86
263070
4610
Unsur kedua untuk berbohong dengan baik adalah penguasaan diri.
04:27
It is the ability to control your speech, your facial expression
87
267704
4623
Yaitu kemampuan untuk mengontrol perkataan, ekspresi wajah,
04:32
and your body language,
88
272351
1540
dan bahasa tubuh Anda,
04:33
so that you can tell a convincing lie.
89
273915
2078
supaya Anda bisa menyampaikan
kebohongan yang meyakinkan.
04:36
And we found that those young children
90
276938
3726
Dan kami menemukan bahwa anak-anak kecil yang
04:40
who have more advanced mind-reading and self-control abilities
91
280688
4856
sudah lebih maju dalam membaca pikiran dan mengontrol diri
04:45
tell lies earlier
92
285568
2038
akan mulai berbohong pada usia lebih dini
04:47
and are more sophisticated liars.
93
287630
2816
dan menjadi lebih ahli dalam berbohong.
04:51
As it turns out, these two abilities are also essential for all of us
94
291887
5619
Dan ternyata, dua kemampuan ini juga penting bagi kita semua
04:57
to function well in our society.
95
297530
2522
untuk berfungsi dengan baik dalam masyarakat.
05:00
In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities
96
300848
4335
Bahkan, kurangnya kemampuan membaca pikiran dan penguasaan diri
05:05
are associated with serious developmental problems,
97
305207
3559
berhubungan dengan masalah perkembangan mental serius
05:08
such as ADHD and autism.
98
308790
2759
seperti ADHD dan autisme.
05:13
So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie,
99
313893
5177
Jadi jika Anda menemukan anak berusia 2 tahun berbohong,
05:19
instead of being alarmed,
100
319094
1984
alih-alih menjadi khawatir,
05:21
you should celebrate --
101
321102
1492
lebih baik Anda mensyukurinya.
05:22
(Laughter)
102
322618
1522
(Tertawa)
05:24
because it signals that your child has arrived at a new milestone
103
324164
5730
Karena itu menunjukkan bahwa Anak anda telah mencapai
05:29
of typical development.
104
329918
1635
tingkatan berikutnya dalam tahapan pertumbuhannya.
05:33
Now, are children poor liars?
105
333085
3136
Sekarang, apakah anak-anak tidak pandai berbohong?
05:36
Do you think you can easily detect their lies?
106
336878
2994
Dapatkah Anda mendeteksi kebohongan mereka dengan mudah?
05:40
Would you like to give it a try?
107
340745
1678
Maukah Anda mencobanya?
05:42
Yes? OK.
108
342921
1480
Ya? Baiklah.
05:44
So I'm going to show you two videos.
109
344425
2139
Saya akan menunjukkan 2 video.
05:47
In the videos,
110
347024
1151
Di dalam kedua video ini,
05:48
the children are going to respond to a researcher's question,
111
348199
3057
anak-anak akan menjawab pertanyaan dari peneliti,
05:51
"Did you peek?"
112
351280
1482
"Apakah kamu mengintip?"
05:52
So try to tell me
113
352786
1554
Katakan kepada saya
05:54
which child is lying
114
354364
1398
anak mana yang berbohong
05:55
and which child is telling the truth.
115
355786
2110
dan anak mana yang berkata jujur.
05:58
Here's child number one.
116
358272
1719
Ini respon anak nomor satu,
06:00
Are you ready?
117
360991
1237
Anda siap?
06:03
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
118
363006
1920
(Video) Penanya: Apa kamu mengintip? Anak: Tidak.
06:05
Kang Lee: And this is child number two.
119
365619
2236
Kang Lee: Dan ini video anak nomor dua.
06:09
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
120
369501
2192
(Video) Penanya: Apa kamu mengintip? Anak: Tidak.
06:13
KL: OK, if you think child number one is lying,
121
373296
3587
KL: OK, jika Anda berpikir anak nomor 1 berbohong,
06:16
please raise your hand.
122
376907
1687
silahkan angkat tangan.
06:20
And if you think child number two is lying, please raise your hand.
123
380401
3552
Dan jika Anda berpikir anak nomor 2 berbohong, silahkan angkat tangan.
06:25
OK, so as a matter of fact,
124
385593
2474
OK, faktanya,
06:28
child number one is telling the truth,
125
388091
2937
anak nomor 1 berkata jujur,
06:31
child number two is lying.
126
391052
2029
dan anak nomor 2 berbohong.
Sepertinya kebanyakan Anda tidak pandai mengenali kebohongan anak kecil.
06:34
Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.
127
394124
3230
06:37
(Laughter)
128
397378
2478
(Tertawa)
06:39
Now, we have played similar kinds of games
129
399880
3384
Kami telah memainkan permainan yang mirip
06:43
with many, many adults from all walks of life.
130
403288
4625
dengan banyak orang dewasa dari berbagai latar belakang.
06:48
And we show them many videos.
131
408714
2158
Kami menunjukkan kepada mereka banyak video.
06:51
In half of the videos, the children lied.
132
411347
2549
Setengah dari video tersebut, anak-anaknya berbohong.
06:53
In the other half of the videos, the children told the truth.
133
413920
3267
Dan setengahnya lagi, anak-anaknya berkata jujur.
06:58
And let's find out how these adults performed.
134
418529
2857
Mari kita cari tahu bagaimana hasilnya.
07:02
Because there are as many liars as truth tellers,
135
422319
3855
Karena jumlah pembohong sama dengan yang jujur,
07:06
if you guess randomly,
136
426198
2399
kalau Anda menebak secara acak,
07:08
there's a 50 percent chance you're going to get it right.
137
428621
4070
ada 50 persen kemungkinan Anda benar.
07:12
So if your accuracy is around 50 percent,
138
432715
3594
Jadi kalau akurasi Anda sekitar 50 persen,
07:16
it means you are a terrible detector of children's lies.
139
436333
3441
itu artinya Anda tidak bisa mendeteksi kebohongan anak kecil.
07:20
So let's start with undergrads and law school students,
140
440290
4529
Mari mulai dari mahasiswa dan mahasiswa sekolah hukum,
07:24
who typically have limited experience with children.
141
444843
3672
yang biasanya memiliki pengalaman terbatas dengan anak-anak.
Mereka tidak bisa mendeteksi kebohongan anak kecil.
07:30
No, they cannot detect children's lies.
142
450038
1962
07:32
Their performance is around chance.
143
452024
2214
Hasilnya hanya mengira-ngira.
07:34
Now how about social workers and child-protection lawyers,
144
454262
5229
Nah, bagaimana dengan pekerja sosial dan pengacara perlindungan anak,
07:39
who work with children on a daily basis?
145
459515
2674
yang sehari-harinya bekerja dengan anak-anak?
07:42
Can they detect children's lies?
146
462213
2087
Bisakah mereka
mengenali kebohongan anak kecil?
07:45
No, they cannot.
147
465624
1151
Tidak.
07:46
(Laughter)
148
466799
1045
(Tertawa)
07:47
What about judges,
149
467868
1472
Bagaimana dengan hakim, petugas imigrasi, dan polisi,
07:49
customs officers
150
469364
1800
07:51
and police officers,
151
471188
1858
yang sehari-harinya juga berhubungan dengan pembohong?
07:53
who deal with liars on a daily basis?
152
473070
2643
07:55
Can they detect children's lies?
153
475737
1917
Bisakah mereka mengenali kebohongan anak?
07:58
No, they cannot.
154
478800
1214
Tidak.
08:00
What about parents?
155
480430
1186
Bagaimana dengan orang tua?
08:01
Can parents detect other children's lies?
156
481640
3014
Dapatkah orang tua
mengenali kebohongan anak lain?
08:05
No, they cannot.
157
485898
1238
Tidak.
08:07
What about, can parents detect their own children's lies?
158
487821
3585
Apakah orang tua bisa mengenali kebohongan anak mereka sendiri?
08:13
No, they cannot.
159
493208
1201
Tidak.
08:14
(Laughter) (Applause)
160
494433
3476
(Tertawa) (Tepuk tangan)
08:17
So now you may ask
161
497933
1547
Anda mungkin bertanya
08:20
why children's lies are so difficult to detect.
162
500504
3632
kenapa kebohongan anak kecil sangat sulit untuk dideteksi.
08:24
Let me illustrate this with my own son, Nathan.
163
504958
3012
Coba saya contohkan
dengan anak laki-laki saya, Nathan.
08:27
This is his facial expression
164
507994
2169
Ini adalah ekspresi wajahnya
08:30
when he lies.
165
510187
1384
ketika ia sedang berbohong,
08:31
(Laughter)
166
511595
2206
(Tertawa)
08:33
So when children lie,
167
513825
1602
Jadi ketika anak-anak berbohong,
08:35
their facial expression is typically neutral.
168
515451
3156
ekspresi wajah mereka biasanya netral.
08:39
However, behind this neutral expression,
169
519123
3460
Tetapi, dibalik ekspresi netralnya,
08:42
the child is actually experiencing a lot of emotions,
170
522607
3326
anak ini mengalami banyak emosi,
08:45
such as fear, guilt, shame
171
525957
3855
seperti rasa takut, bersalah, malu,
08:49
and maybe a little bit of liar's delight.
172
529836
3096
dan mungkin sedikit kepuasan berbohong.
08:52
(Laughter)
173
532956
2702
(Tertawa)
08:55
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden.
174
535682
4840
Sayangnya, emosi tersebut hanya terjadi sekejap atau tersembunyi.
09:00
Therefore, it's mostly invisible to us.
175
540546
3099
Dan karenanya, kita tidak dapat melihatnya.
09:03
So in the last five years,
176
543669
1359
Selama 5 tahun terakhir,
09:05
we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions.
177
545052
3896
kami telah mencoba
mencari cara untuk mengungkap emosi tersembuyi tersebut.
09:08
Then we made a discovery.
178
548972
1514
Kami menemukan bahwa
09:11
We know that underneath our facial skin,
179
551273
3185
dibawah kulit wajah kita, terdapat banyak jaringan pembuluh darah.
09:14
there's a rich network of blood vessels.
180
554482
3394
09:17
When we experience different emotions,
181
557900
2417
Ketika kita mengalami berbagai macam emosi,
09:20
our facial blood flow changes subtly.
182
560341
2641
pembuluh darah di wajah kita berubah secara halus.
09:23
And these changes are regulated by the autonomic system
183
563613
3948
Dan perubahan ini diatur oleh sistem yang otonom
09:27
that is beyond our conscious control.
184
567585
2169
di luar kesadaran kita.
09:30
By looking at facial blood flow changes,
185
570159
3823
Dengan melihat perubahan arus darah pada wajah,
kita bisa mengungkap emosi tersembunyi yang dirasakan seseorang.
09:34
we can reveal people's hidden emotions.
186
574006
2697
09:37
Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes
187
577229
4778
Sayangnya, perubahan arus darah di wajah yang berhubungan dengan emosi
09:42
are too subtle to detect by our naked eye.
188
582031
2625
terlalu sulit untuk dilihat dengan mata telanjang.
09:45
So to help us reveal people's facial emotions,
189
585632
3768
Untuk membantu mengungkap emosi wajah seseorang,
09:49
we have developed a new imaging technology
190
589424
3034
kami telah mengembangkan sebuah teknologi baru
09:52
we call "transdermal optical imaging."
191
592482
3149
yang kami sebut "transdermal optical imaging."
09:56
To do so, we use a regular video camera to record people
192
596679
3953
Untuk melakukannya, kami menggunakan kamera biasa untuk merekam orang
10:00
when they experience various hidden emotions.
193
600656
3086
saat mereka merasakan berbagai emosi tersembunyi.
10:04
And then, using our image processing technology,
194
604385
4094
Lalu, menggunakan teknologi pemrosesan gambar,
10:08
we can extract transdermal images of facial blood flow changes.
195
608503
5536
kami bisa mengambil gambar transdermal
dari perubahan arus pada pembuluh darah di wajah.
10:16
By looking at transdermal video images,
196
616475
4272
Dengan melihat gambar video transdermal,
kita sekarang dapat melihat dengan mudah perubahan arus pembuluh darah
10:20
now we can easily see
197
620771
1787
10:23
facial blood flow changes associated with the various hidden emotions.
198
623737
5631
pada wajah yang berhubungan dengan beragam emosi tersembunyi.
10:29
And using this technology,
199
629944
1788
Dengan menggunakan teknologi ini,
10:31
we can now reveal the hidden emotions associated with lying,
200
631756
4668
kita bisa mengungkap emosi tersembunyi yang berhubungan dengan berbohong,
10:36
and therefore detect people's lies.
201
636448
2910
dan selanjutnya mendeteksi kebohongan.
10:39
We can do so noninvasively,
202
639382
2439
Kita bisa melakukannya dengan cara yang non-invasif,
10:41
remotely, inexpensively,
203
641845
2539
dari jauh, tidak mahal,
10:44
with an accuracy at about 85 percent,
204
644408
3660
dengan akurasi sekitar 85 persen,
10:48
which is far better than chance level.
205
648092
2054
yang jauh lebih baik daripada mengira-ngira.
10:51
And in addition, we discovered a Pinocchio effect.
206
651100
3790
Kami juga menemukan efek Pinokio.
10:56
No, not this Pinocchio effect.
207
656336
2055
Bukan efek Pinokio yang ini.
10:58
(Laughter)
208
658415
1007
(Tertawa)
10:59
This is the real Pinocchio effect.
209
659446
2122
Ini efek Pinocchio yang sebenarnya.
11:01
When people lie,
210
661592
1417
Ketika berbohong,
11:03
the facial blood flow on the cheeks decreases,
211
663033
3779
arus pembuluh darah di pipi menipis,
11:06
and the facial blood flow on the nose increases.
212
666836
3261
dan arus pembuluh darah di hidung meningkat.
11:11
Of course, lying is not the only situation
213
671379
3507
Tentu saja, berbohong bukan satu-satunya situasi
11:14
that will evoke our hidden emotions.
214
674910
2848
yang membangkitkan emosi tersembunyi kita.
11:17
So then we asked ourselves,
215
677782
1874
Kita mungkin bertanya-tanya,
11:19
in addition to detecting lies,
216
679680
2347
selain mendeteksi kebohongan,
11:22
how can our technology be used?
217
682051
2333
teknologi kami bisa digunakan untuk apa lagi?
11:25
One application is in education.
218
685027
3546
Salah satu penerapan adalah dalam pendidikan.
11:28
For example, using this technology, we can help this mathematics teacher
219
688597
4661
Contohnya, dengan teknologi ini, kita bisa membantu guru matematika
11:33
to identify the student in his classroom
220
693282
2907
untuk mengidentifikasi murid di kelas
11:36
who may experience high anxiety about the topic he's teaching
221
696213
4745
yang merasa gelisah dengan topik yang diajarkan
11:40
so that he can help him.
222
700982
1509
agar guru bisa menolongnya.
11:43
And also we can use this in health care.
223
703337
2740
Kita juga bisa gunakan teknologi ini dalam bidang kesehatan.
11:46
For example, every day I Skype my parents,
224
706101
3368
Contohnya, setiap hari saya ber-Skype dengan orangtua saya,
11:49
who live thousands of miles away.
225
709493
2082
yang tinggal ribuan km jauhnya.
11:52
And using this technology,
226
712178
1821
Dan menggunakan teknologi ini,
11:54
I can not only find out what's going on in their lives
227
714023
3482
saya tidak hanya bisa tahu kabar mereka,
11:57
but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level,
228
717529
6302
tapi juga bisa memantau detak jantung, tingkat stres,
12:03
their mood and whether or not they are experiencing pain.
229
723855
3225
suasana hati, dan apakah mereka sedang merasa sakit.
12:07
And perhaps in the future,
230
727839
1810
Dan mungkin di masa depan,
12:09
their risks for heart attack or hypertension.
231
729673
3289
risiko serangan jantung atau hipertensi.
12:13
And you may ask:
232
733701
1260
Anda mungkin bertanya:
12:15
Can we use this also to reveal politicians' emotions?
233
735472
5481
Bisakah kita menggunakannya untuk mengungkap emosi politisi?
12:20
(Laughter)
234
740977
1540
(Tertawa)
12:22
For example, during a debate.
235
742541
1854
Contohnya, pada saat debat.
12:25
Well, the answer is yes.
236
745220
1453
Jawabannya adalah ya.
12:27
Using TV footage,
237
747167
1944
Dengan menggunakan rekaman televisi,
12:29
we could detect the politicians' heart rate,
238
749135
4046
kita bisa mendeteksi detak jantung politisi,
12:33
mood and stress,
239
753205
2046
suasana hati, dan tingkat stres,
12:35
and perhaps in the future, whether or not they are lying to us.
240
755275
3578
dan mungkin di masa depan
mengetahui apakah mereka berbohong kepada kita.
12:39
We can also use this in marketing research,
241
759495
2996
Kita juga bisa menggunakannya dalam riset pemasaran,
12:42
for example, to find out
242
762515
1851
contohnya untuk mengetahui
12:44
whether or not people like certain consumer products.
243
764390
4355
apakah orang-orang menyukai produk yang ditawarkan.
12:49
We can even use it in dating.
244
769229
2238
Kita bahkan bisa
menggunakannya saat berkencan.
12:51
So for example,
245
771904
1160
Sebagai contoh,
12:53
if your date is smiling at you,
246
773088
2594
jika pasangan Anda tersenyum kepada Anda,
12:55
this technology can help you to determine
247
775706
2794
teknologi ini bisa memberi tahu Anda
12:58
whether she actually likes you
248
778524
2607
Apakah dia memang benar-benar menyukai Anda
13:01
or she is just trying to be nice to you.
249
781155
2175
atau hanya mencoba bersikap ramah kepada Anda.
13:03
And in this case,
250
783864
1695
Dan dalam gambar ini,
13:05
she is just trying to be nice to you.
251
785583
1876
dia hanya mencoba bersikap ramah kepada Anda.
13:07
(Laughter)
252
787483
2392
(Tertawa)
13:11
So transdermal optical imaging technology
253
791244
3709
Teknologi "transdermal optical imaging" ini
13:14
is at a very early stage of development.
254
794977
2578
masih dalam tahap awal pengembangan.
13:17
Many new applications will come about that we don't know today.
255
797579
4114
Akan banyak penerapan teknologi ini, yang belum kita ketahui saat ini.
13:22
However, one thing I know for sure
256
802293
2778
Namun, satu hal yang saya tahu pasti adalah bahwa
13:25
is that lying will never be the same again.
257
805095
3414
berbohong tidak akan sama seperti sebelumnya.
13:28
Thank you very much.
258
808533
1158
Terima kasih banyak.
13:29
Xiè xie.
259
809715
1324
Xiè xie.
13:31
(Applause)
260
811063
3906
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7