The playful wonderland behind great inventions | Steven Johnson

145,801 views ・ 2016-12-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Junyi Sha 校对人员: Yishan Yue
00:12
(Music)
0
12801
3895
(音乐)
00:16
Roughly 43,000 years ago,
1
16720
2696
大概在43000年以前,
00:19
a young cave bear died in the rolling hills
2
19440
2976
一只年轻的洞熊 死于起伏的山峦之中,
00:22
on the northwest border of modern day Slovenia.
3
22440
3376
位于现在的斯洛文尼亚的西北边界。
00:25
A thousand years later, a mammoth died in southern Germany.
4
25840
4096
又过了一千年, 一头猛犸象死于德国南部。
00:29
A few centuries after that, a griffon vulture also died
5
29960
3296
几个世纪过后,一只兀鹫
也在附近死去。
00:33
in the same vicinity.
6
33280
1200
我们对于这些动物的 死亡原因几乎一无所知,
00:35
And we know almost nothing about how these animals met their deaths,
7
35280
4136
00:39
but these different creatures dispersed across both time and space
8
39440
4056
但是跨越时空的不同物种
00:43
did share one remarkable fate.
9
43520
3176
分享了同一个惊人命运。
00:46
After their deaths, a bone from each of their skeletons
10
46720
3456
在它们死后,他们身上各有一块骨头
被人类手工制作成了
00:50
was crafted by human hands
11
50200
2696
00:52
into a flute.
12
52920
1200
长笛。
00:54
Think about that for a second.
13
54920
1456
想一下这件事。
00:56
Imagine you're a caveman, 40,000 years ago.
14
56400
2656
想像自己是一个 40000年前的洞穴人。
你掌握了火的使用。
00:59
You've mastered fire.
15
59080
1656
01:00
You've built simple tools for hunting.
16
60760
2056
你制造了狩猎的简易工具。
01:02
You've learned how to craft garments from animal skins
17
62840
2616
你学会了如何用动物皮毛制作衣服
01:05
to keep yourself warm in the winter.
18
65480
2056
在冬天为自己保暖。
01:07
What would you choose to invent next?
19
67560
2736
下一步你会选择发明什么?
01:10
It seems preposterous that you would invent the flute,
20
70320
3136
选择发明笛子会看起来很荒谬,
01:13
a tool that created useless vibrations in air molecules.
21
73480
3816
一种能够产生无用的 空气分子震动的工具。
01:17
But that is exactly what our ancestors did.
22
77319
3001
但事实上,这就是我们的祖先做的。
但是,在发明创造史当中,
01:21
Now this turns out to be surprisingly common
23
81200
3416
01:24
in the history of innovation.
24
84640
1616
这却出乎意料的常见。
01:26
Sometimes people invent things
25
86280
1936
有时人们发明工具,
01:28
because they want to stay alive or feed their children
26
88240
2936
是因为他们想要存活下来, 或者喂养他们的孩子们,
或者是攻占隔壁村庄。
01:31
or conquer the village next door.
27
91200
2136
01:33
But just as often,
28
93360
1416
但是很多情况下,
01:34
new ideas come into the world
29
94800
1896
新想法之所以会产生,
01:36
simply because they're fun.
30
96720
2040
仅仅是因为它们很有趣。
01:39
And here's the really strange thing:
31
99520
2416
更加奇怪的是:
01:41
many of those playful but seemingly frivolous inventions
32
101960
3256
很多用于玩乐的, 看似琐碎的发明,
01:45
ended up sparking momentous transformations
33
105240
2616
最后却在科学,政治和社会界
01:47
in science, in politics and society.
34
107880
3096
引起了重大变革。
举一个当今时代 最重要的发明的例子:
01:51
Take what may be the most important invention of modern times:
35
111000
3936
01:54
programmable computers.
36
114960
1736
编程计算机。
01:56
Now, the standard story is that computers descend from military technology,
37
116720
4616
标准的故事版本是这样的: 计算机起源于军用科技,
02:01
since many of the early computers were designed specifically
38
121360
2856
因为很多早期电脑都是专用于
02:04
to crack wartime codes or calculate rocket trajectories.
39
124240
3456
攻克战时密码 或计算火箭运载轨道。
02:07
But in fact, the origins of the modern computer
40
127720
3496
但是事实上,现代电脑的起源
02:11
are much more playful,
41
131240
1656
和你想象中相比
02:12
even musical,
42
132920
1296
更具娱乐性,
甚至更具音乐性。
02:14
than you might imagine.
43
134240
1256
02:15
The idea behind the flute,
44
135520
1256
长笛背后的想法,
02:16
of just pushing air through tubes to make a sound,
45
136800
3096
那种推动空气通过管道发声的想法,
02:19
was eventually modified to create the first organ
46
139920
2896
最终被修改并制成了两千多年前的
02:22
more than 2,000 years ago.
47
142840
1736
第一套管风琴。
02:24
Someone came up with the brilliant idea of triggering sounds
48
144600
3296
有人想出了一个制造声音的绝妙主意,
02:27
by pressing small levers with our fingers,
49
147920
2896
即通过我们的手指按动小杆发声,
02:30
inventing the first musical keyboard.
50
150840
2376
从此发明了我们的第一样按键乐器。
02:33
Now, keyboards evolved from organs to clavichords to harpsichords
51
153240
4136
现在,按键乐器已经从风琴 发展到敲弦古钢琴,再到拨弦古钢琴,
02:37
to the piano,
52
157400
1336
再到钢琴。
02:38
until the middle of the 19th century,
53
158760
2656
直到19世纪中期,
02:41
when a bunch of inventors finally hit on the idea
54
161440
2776
一群发明家终于想到
02:44
of using a keyboard to trigger not sounds but letters.
55
164240
3896
用按键去触发字母而非声音。
事实上,第一台打字机
02:48
In fact, the very first typewriter
56
168160
2296
02:50
was originally called "the writing harpsichord."
57
170480
3160
原名就是“写字敲弦琴”。
02:55
Flutes and music led to even more powerful breakthroughs.
58
175440
3816
长笛和音乐还带来了 更强大的突破。
02:59
About a thousand years ago,
59
179280
1736
大约一千年以前,
在伊斯兰复兴运动的高潮期间,
03:01
at the height of the Islamic Renaissance,
60
181040
2216
03:03
three brothers in Baghdad designed a device
61
183280
2336
在巴格达的三兄弟设计了一个
03:05
that was an automated organ.
62
185640
2496
自动发声的风琴。
他们把它称为“自己奏乐的乐器”。
03:08
They called it "the instrument that plays itself."
63
188160
2880
03:11
Now, the instrument was basically a giant music box.
64
191960
3136
在当时,那个乐器 基本上就是一个巨型音箱。
那个乐器可根据旋转筒柱上的 突起所组成的乐谱
03:15
The organ could be trained to play various songs by using instructions
65
195120
4336
03:19
encoded by placing pins on a rotating cylinder.
66
199480
3200
来播放不同的曲目。
03:23
And if you wanted the machine to play a different song,
67
203440
2616
如果你想让机器换一首曲子,
你只需要换上一个 有着不同突起的筒柱就行了。
03:26
you just swapped a new cylinder in with a different code on it.
68
206080
2960
03:29
This instrument was the first of its kind.
69
209840
3376
这个乐器是同类型中的第一个,
03:33
It was programmable.
70
213240
1736
它是可编码的。
现在,从概念上来说, 这是一个巨大的飞跃。
03:35
Now, conceptually, this was a massive leap forward.
71
215000
3056
整个硬件和软件的想法,
03:38
The whole idea of hardware and software
72
218080
3416
03:41
becomes thinkable for the first time with this invention.
73
221520
3216
因为这个发明, 第一次变成了可能。
03:44
And that incredibly powerful concept
74
224760
2456
那个难以置信的强大概念,
03:47
didn't come to us as an instrument of war or of conquest,
75
227240
3176
并没有作为一种 战争或征服武器出现,
03:50
or necessity at all.
76
230440
1696
也不是作为必需品出现。
它来自观看机器 播放音乐时异样的乐趣。
03:52
It came from the strange delight of watching a machine play music.
77
232160
5136
03:57
In fact, the idea of programmable machines
78
237320
3216
事实上,可编码机器的理念
04:00
was exclusively kept alive by music for about 700 years.
79
240560
4656
在700年间,都是完全 存在于音乐世界中的。
在18世纪,各种乐器
04:05
In the 1700s, music-making machines
80
245240
2496
04:07
became the playthings of the Parisian elite.
81
247760
3576
成为了巴黎精英们的玩物。
04:11
Showmen used the same coded cylinders
82
251360
3176
杂耍艺人使用相同的编码筒柱,
04:14
to control the physical movements of what were called automata,
83
254560
3936
去控制一种名叫 自动机的东西的运动,
04:18
an early kind of robot.
84
258520
2016
那就是机器人的早期雏形。
04:20
One of the most famous of those robots
85
260560
1936
这些机器中最著名的,
04:22
was, you guessed it, an automated flute player
86
262520
3376
你猜是什么,是一个自动发声长笛,
04:25
designed by a brilliant French inventor
87
265920
1896
由杰出的法国发明家
04:27
named Jacques de Vaucanson.
88
267840
1285
Jacques de Vaucanson 所设计。
04:30
And as de Vaucanson was designing his robot musician,
89
270279
3497
当de Vaucanson 设计他的机器人音乐家时,
04:33
he had another idea.
90
273800
1936
他萌生了另一个想法。
04:35
If you could program a machine to make pleasing sounds,
91
275760
3976
如果你可以通过编码 使一个机器产生悠扬的音乐,
04:39
why not program it to weave delightful patterns of color out of cloth?
92
279760
4640
为什么不能通过编码使它 在布料上编织出色彩斑斓的图案呢?
04:44
Instead of using the pins of the cylinder to represent musical notes,
93
284920
4256
用筒柱突起,代表各色的线,
而非乐符。
04:49
they would represent threads with different colors.
94
289200
3096
04:52
If you wanted a new pattern for your fabric,
95
292320
2496
如果你需要编织一种新的图案,
04:54
you just programmed a new cylinder.
96
294840
1680
你只需要编码一个新的筒柱。
这就是第一台可编码式的织布机。
04:57
This was the first programmable loom.
97
297200
2640
05:00
Now, the cylinders were too expensive and time-consuming to make,
98
300560
4176
不过这种筒柱价格高昂, 制造过程很耗时,
05:04
but a half century later,
99
304760
1536
但半个世纪之后,
05:06
another French inventor named Jacquard
100
306320
2616
另一个名叫Jacquard的 法国发明家
05:08
hit upon the brilliant idea of using paper-punched cards
101
308960
4696
想到了一个极妙的点子, 那就是用穿孔的纸张,
05:13
instead of metal cylinders.
102
313680
1776
代替金属筒柱。
05:15
Paper turned out to be much cheaper and more flexible
103
315480
3056
结果表明, 纸张作为一种编程装置,
05:18
as a way of programming the device.
104
318560
2136
更便宜,更灵活。
05:20
That punch card system inspired Victorian inventor Charles Babbage
105
320720
4456
那种穿孔卡片系统启发了 维多利亚时期的发明家查尔斯·巴贝奇
建造出他的分析引擎(差分机),
05:25
to create his analytical engine,
106
325200
2496
05:27
the first true programmable computer
107
327720
2616
历史上第一台真正的
05:30
ever designed.
108
330360
1336
可编程计算机。
05:31
And punch cards were used by computer programmers
109
331720
2696
直到20世纪70年代末, 这些穿孔卡片
05:34
as late as the 1970s.
110
334440
2080
仍被计算机程序员所使用。
所以,问自己这个问题:
05:37
So ask yourself this question:
111
337160
2616
05:39
what really made the modern computer possible?
112
339800
3496
究竟是什么动力 使现代计算机成为可能?
05:43
Yes, the military involvement is an important part of the story,
113
343320
4016
是的,军事介入的确 是故事的一个重要组成部分,
05:47
but inventing a computer also required other building blocks:
114
347360
3736
但发明一台电脑 还需要其他必备要素:
音乐箱,
05:51
music boxes,
115
351120
1216
05:52
toy robot flute players,
116
352360
2016
玩具长笛演奏器,
05:54
harpsichord keyboards,
117
354400
1496
按键式古琴,
05:55
colorful patterns woven into fabric,
118
355920
2576
彩色图案编织,
05:58
and that's just a small part of the story.
119
358520
2816
这只是故事的一小部分。
06:01
There's a long list of world-changing ideas and technologies
120
361360
2976
有一大批的改变世界的想法和技术
06:04
that came out of play:
121
364360
1696
都来自于娱乐:
公共博物馆,橡胶,
06:06
public museums, rubber,
122
366080
1976
概率论,保险业务,
06:08
probability theory, the insurance business
123
368080
2336
06:10
and many more.
124
370440
1216
还有很多。
06:11
Necessity isn't always the mother of invention.
125
371680
2720
所以必要需求并非总是发明之母。
娱乐的思想状态 在根本上是探索性的,
06:15
The playful state of mind is fundamentally exploratory,
126
375080
4176
06:19
seeking out new possibilities in the world around us.
127
379280
2960
我们在周围的世界里, 追寻那些新的可能性。
06:22
And that seeking is why so many experiences
128
382920
3496
而那种追寻就是为什么 在那么多经历中,
06:26
that started with simple delight and amusement
129
386440
3016
开始时简单的快乐和娱乐,
06:29
eventually led us to profound breakthroughs.
130
389480
2760
最终却导致我们成就深度突破。
我认为,这会告诉我们 如何在学校教育孩子,
06:33
Now, I think this has implications for how we teach kids in school
131
393040
4216
06:37
and how we encourage innovation in our workspaces,
132
397280
2360
如何在我们的办公场所鼓励创新,
06:40
but thinking about play and delight this way
133
400520
3056
但是,当我们这样 认识娱乐和愉悦的时候,
06:43
also helps us detect what's coming next.
134
403600
3536
也会帮助我们预测 接下来会发生的事。
想象一下:如果你 正坐在1750年的时空里,
06:47
Think about it: if you were sitting there in 1750
135
407160
2376
06:49
trying to figure out the big changes coming to society
136
409560
3536
尝试去猜想未来社会的巨大变革,
猜想19世纪,20世纪,
06:53
in the 19th, the 20th centuries,
137
413120
1896
那些自动机器,计算机,
06:55
automated machines, computers,
138
415040
2056
人工智能,
06:57
artificial intelligence,
139
417120
1936
一个用于娱乐巴黎上等社会的
06:59
a programmable flute
140
419080
1816
07:00
entertaining the Parisian elite
141
420920
2176
可编码的长笛,
就会成为一个在当时 十分强有力的线索。
07:03
would have been as powerful a clue as anything else at the time.
142
423120
3800
07:07
It seemed like an amusement at best,
143
427840
2536
它看上去只适用于娱乐,
07:10
not useful in any serious way,
144
430400
2736
没有什么正经的用处,
但它确实成为了改变世界的
07:13
but it turned out to be the beginning of a tech revolution
145
433160
3856
技术革命的开端。
07:17
that would change the world.
146
437040
1856
07:18
You'll find the future
147
438920
1856
你会在人类
07:20
wherever people are having the most fun.
148
440800
2000
最具娱乐性的地方预见未来的。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog