The playful wonderland behind great inventions | Steven Johnson

145,801 views ・ 2016-12-09

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Hui chu Chen
00:12
(Music)
0
12801
3895
(音樂)
00:16
Roughly 43,000 years ago,
1
16720
2696
約在四萬三千年以前
00:19
a young cave bear died in the rolling hills
2
19440
2976
一隻年輕的洞熊
死於現今斯洛維尼亞 西北邊界的山巒中
00:22
on the northwest border of modern day Slovenia.
3
22440
3376
00:25
A thousand years later, a mammoth died in southern Germany.
4
25840
4096
一千年後,一頭長毛象 死於德國的南部
00:29
A few centuries after that, a griffon vulture also died
5
29960
3296
幾個世紀過後,一隻西域兀鷲
00:33
in the same vicinity.
6
33280
1200
也在附近死去
我們對這些動物的死亡原因 幾乎一無所知
00:35
And we know almost nothing about how these animals met their deaths,
7
35280
4136
00:39
but these different creatures dispersed across both time and space
8
39440
4056
但這些不同的生物 跨越時空和不同地點
00:43
did share one remarkable fate.
9
43520
3176
卻有著同樣不同凡響的命運
00:46
After their deaths, a bone from each of their skeletons
10
46720
3456
在牠們死後,身上的骨頭
00:50
was crafted by human hands
11
50200
2696
經由人類的手製成
00:52
into a flute.
12
52920
1200
一隻笛子
00:54
Think about that for a second.
13
54920
1456
想像自己是
00:56
Imagine you're a caveman, 40,000 years ago.
14
56400
2656
四萬年前的山頂洞人
00:59
You've mastered fire.
15
59080
1656
很會用火
01:00
You've built simple tools for hunting.
16
60760
2056
也會製造些簡單的狩獵工具
01:02
You've learned how to craft garments from animal skins
17
62840
2616
也知道如何用動物皮毛製成衣服
01:05
to keep yourself warm in the winter.
18
65480
2056
在冬天時保持溫暖
01:07
What would you choose to invent next?
19
67560
2736
接下來你會想發明什麽?
01:10
It seems preposterous that you would invent the flute,
20
70320
3136
發明笛子聽起來很荒謬
01:13
a tool that created useless vibrations in air molecules.
21
73480
3816
只是一種讓空氣分子 震盪的無用工具
01:17
But that is exactly what our ancestors did.
22
77319
3001
但這就是我們祖先曾經做的事
在人類的發明史中
01:21
Now this turns out to be surprisingly common
23
81200
3416
01:24
in the history of innovation.
24
84640
1616
出乎意料是相當常見的
01:26
Sometimes people invent things
25
86280
1936
人們發明的原因
01:28
because they want to stay alive or feed their children
26
88240
2936
不外乎是為了要求生存 或者餵飽孩子
01:31
or conquer the village next door.
27
91200
2136
或是攻占隔壁村莊
01:33
But just as often,
28
93360
1416
但很多時候
01:34
new ideas come into the world
29
94800
1896
世界上的一些新發明
01:36
simply because they're fun.
30
96720
2040
僅僅出自於好玩
01:39
And here's the really strange thing:
31
99520
2416
而真正奇怪的是
01:41
many of those playful but seemingly frivolous inventions
32
101960
3256
很多用於玩樂、看似沒用的發明
01:45
ended up sparking momentous transformations
33
105240
2616
最後卻能在科學、政治和社會上
01:47
in science, in politics and society.
34
107880
3096
產生重大的轉變
01:51
Take what may be the most important invention of modern times:
35
111000
3936
舉一個當今世代最重要的發明
01:54
programmable computers.
36
114960
1736
可程式電腦
01:56
Now, the standard story is that computers descend from military technology,
37
116720
4616
一般來說電腦一開始沿用軍方科技
02:01
since many of the early computers were designed specifically
38
121360
2856
早期許多電腦都是專門設計
02:04
to crack wartime codes or calculate rocket trajectories.
39
124240
3456
在戰爭時用來破解密碼 或計算火箭運輸軌道
02:07
But in fact, the origins of the modern computer
40
127720
3496
但事實上,現代電腦的始祖
02:11
are much more playful,
41
131240
1656
起源是因為有趣的活動
02:12
even musical,
42
132920
1296
非常具有音樂性的
02:14
than you might imagine.
43
134240
1256
跟你想的不一樣
02:15
The idea behind the flute,
44
135520
1256
笛子的發明
02:16
of just pushing air through tubes to make a sound,
45
136800
3096
僅是透過管子 推動空氣來產生聲音而已
02:19
was eventually modified to create the first organ
46
139920
2896
改良加工之後成為
02:22
more than 2,000 years ago.
47
142840
1736
兩千多年前的第一個風琴
02:24
Someone came up with the brilliant idea of triggering sounds
48
144600
3296
有人想出了一個能製造出聲音的好主意
02:27
by pressing small levers with our fingers,
49
147920
2896
藉由我們的手指按壓槓桿來產生聲音
02:30
inventing the first musical keyboard.
50
150840
2376
發明了第一個鍵盤樂器
02:33
Now, keyboards evolved from organs to clavichords to harpsichords
51
153240
4136
鍵盤從管風琴發展到翼琴 衍生到大鍵琴
02:37
to the piano,
52
157400
1336
到今日的鋼琴
02:38
until the middle of the 19th century,
53
158760
2656
直到十九世紀中期
02:41
when a bunch of inventors finally hit on the idea
54
161440
2776
一群發明家終於想到
02:44
of using a keyboard to trigger not sounds but letters.
55
164240
3896
使用鍵盤敲打出文字而非彈出聲音
02:48
In fact, the very first typewriter
56
168160
2296
事實上,第一台打字機
02:50
was originally called "the writing harpsichord."
57
170480
3160
原名則是「寫字大鍵琴」
02:55
Flutes and music led to even more powerful breakthroughs.
58
175440
3816
笛子加上音樂 給生活帶來了更多的轉變
02:59
About a thousand years ago,
59
179280
1736
大約一千年以前
03:01
at the height of the Islamic Renaissance,
60
181040
2216
在伊斯蘭復興運動的高峰期間
03:03
three brothers in Baghdad designed a device
61
183280
2336
在巴格達的三兄弟設計了一個裝置
03:05
that was an automated organ.
62
185640
2496
即為自動風琴
03:08
They called it "the instrument that plays itself."
63
188160
2880
他們稱它做「會自己演奏的樂器」
03:11
Now, the instrument was basically a giant music box.
64
191960
3136
那個樂器基本上就是一個大型音樂盒
03:15
The organ could be trained to play various songs by using instructions
65
195120
4336
樂器能自己奏出許多不同樂曲
藉由金屬片撥動 編碼在圓筒上的點而產生音樂
03:19
encoded by placing pins on a rotating cylinder.
66
199480
3200
03:23
And if you wanted the machine to play a different song,
67
203440
2616
如果你想換一首曲子
03:26
you just swapped a new cylinder in with a different code on it.
68
206080
2960
只需要換上一個新的 編碼過的圓筒就行了
03:29
This instrument was the first of its kind.
69
209840
3376
這樂器是第一個被發明出來
03:33
It was programmable.
70
213240
1736
可以程式的
03:35
Now, conceptually, this was a massive leap forward.
71
215000
3056
從概念上來說 這是一個非常大的進步
03:38
The whole idea of hardware and software
72
218080
3416
這個發明裡面軟硬體結合的想法
03:41
becomes thinkable for the first time with this invention.
73
221520
3216
讓人覺得有很大的想像空間
03:44
And that incredibly powerful concept
74
224760
2456
這個不可思議的想像空間
03:47
didn't come to us as an instrument of war or of conquest,
75
227240
3176
不是為了戰爭或征服而發明
03:50
or necessity at all.
76
230440
1696
也不是什麼生活必需品
03:52
It came from the strange delight of watching a machine play music.
77
232160
5136
僅是來自於欣賞音樂盒 播放音樂時的美妙樂趣
03:57
In fact, the idea of programmable machines
78
237320
3216
事實上,可程式機器的概念
04:00
was exclusively kept alive by music for about 700 years.
79
240560
4656
存在於音樂世界中已經有七百多年
04:05
In the 1700s, music-making machines
80
245240
2496
在十八世紀,能奏出音樂的機器
04:07
became the playthings of the Parisian elite.
81
247760
3576
成了巴黎貴族們的收藏玩物
04:11
Showmen used the same coded cylinders
82
251360
3176
雜耍藝人使用相同的編碼圓筒
04:14
to control the physical movements of what were called automata,
83
254560
3936
去控制稱為「Automata」 自動機的各種動作
04:18
an early kind of robot.
84
258520
2016
就是機器人最早的雛形
04:20
One of the most famous of those robots
85
260560
1936
這些機器人中最著名的
04:22
was, you guessed it, an automated flute player
86
262520
3376
各位猜到了嗎?
是一個能演奏笛子的機器人
04:25
designed by a brilliant French inventor
87
265920
1896
由傑出的法國發明家 賈奎茲‧迪‧沃康松設計出來
04:27
named Jacques de Vaucanson.
88
267840
1285
04:30
And as de Vaucanson was designing his robot musician,
89
270279
3497
當在設計他的機器人音樂家時
04:33
he had another idea.
90
273800
1936
他萌生了另外一個想法
04:35
If you could program a machine to make pleasing sounds,
91
275760
3976
如果可以透過程式 讓機器產生令人愉悅的音樂
04:39
why not program it to weave delightful patterns of color out of cloth?
92
279760
4640
為什麽不能透過程式讓它在 衣服上編織出色彩斑斕的圖案呢?
04:44
Instead of using the pins of the cylinder to represent musical notes,
93
284920
4256
原本圓筒上面代表的音符
04:49
they would represent threads with different colors.
94
289200
3096
能否試試用不同顏色的線來代替
04:52
If you wanted a new pattern for your fabric,
95
292320
2496
如果想編織一塊新的樣式
04:54
you just programmed a new cylinder.
96
294840
1680
只需要換上新程式的圓筒
04:57
This was the first programmable loom.
97
297200
2640
第一台自動織布機就此產生
05:00
Now, the cylinders were too expensive and time-consuming to make,
98
300560
4176
但當時這種圓筒相當昂貴 製造過程也很耗時
05:04
but a half century later,
99
304760
1536
但半個世紀之後
05:06
another French inventor named Jacquard
100
306320
2616
另一個名叫查卡的法國發明家
05:08
hit upon the brilliant idea of using paper-punched cards
101
308960
4696
想到了一個絕佳點子 用紙做的「打孔卡」
05:13
instead of metal cylinders.
102
313680
1776
來代替金屬圓筒
05:15
Paper turned out to be much cheaper and more flexible
103
315480
3056
紙張的多種用途加上便宜的價格
05:18
as a way of programming the device.
104
318560
2136
在可程式設備的發展史中幫助很大
05:20
That punch card system inspired Victorian inventor Charles Babbage
105
320720
4456
打孔卡系統啟發了維多利亞時期的 發明家查爾斯·巴貝奇
05:25
to create his analytical engine,
106
325200
2496
發明了他的第一台分析機
05:27
the first true programmable computer
107
327720
2616
史上第一台電腦
史無前例的發明
05:30
ever designed.
108
330360
1336
05:31
And punch cards were used by computer programmers
109
331720
2696
這些打孔卡仍被電腦程式人員廣泛使用
05:34
as late as the 1970s.
110
334440
2080
直到二十世紀 1970 年代末
05:37
So ask yourself this question:
111
337160
2616
所以,試想一下
05:39
what really made the modern computer possible?
112
339800
3496
究竟是什麽造就了現代電腦?
05:43
Yes, the military involvement is an important part of the story,
113
343320
4016
沒錯,軍方的介入 的確是一個重要因素
05:47
but inventing a computer also required other building blocks:
114
347360
3736
但發明一台電腦還需要其他組件
05:51
music boxes,
115
351120
1216
音樂箱
05:52
toy robot flute players,
116
352360
2016
玩具笛子演奏機器人
05:54
harpsichord keyboards,
117
354400
1496
大鍵琴的鍵盤
05:55
colorful patterns woven into fabric,
118
355920
2576
彩色圖案編織布
05:58
and that's just a small part of the story.
119
358520
2816
這都是故事的一小部分
06:01
There's a long list of world-changing ideas and technologies
120
361360
2976
還有一堆能改變世界的想法和科技
06:04
that came out of play:
121
364360
1696
都來自於娛樂
06:06
public museums, rubber,
122
366080
1976
公眾博物館、橡膠球
06:08
probability theory, the insurance business
123
368080
2336
機率理論、保險業務
06:10
and many more.
124
370440
1216
許許多多
06:11
Necessity isn't always the mother of invention.
125
371680
2720
需要並不總是發明之母
06:15
The playful state of mind is fundamentally exploratory,
126
375080
4176
腦中愛玩的性格才是探索的基礎
06:19
seeking out new possibilities in the world around us.
127
379280
2960
在周圍的世界裡,探索那些新的可能
06:22
And that seeking is why so many experiences
128
382920
3496
而這種單純探索娛樂的動機
06:26
that started with simple delight and amusement
129
386440
3016
正是許多實驗的開端
06:29
eventually led us to profound breakthroughs.
130
389480
2760
最終引領我們成就更大的突破
06:33
Now, I think this has implications for how we teach kids in school
131
393040
4216
我認為,這裡面蘊涵 我們要如何在學校教育孩子
06:37
and how we encourage innovation in our workspaces,
132
397280
2360
如何在我們的工作場所鼓勵創新
06:40
but thinking about play and delight this way
133
400520
3056
而就在我們這樣 尋找娛樂和開心的路上
06:43
also helps us detect what's coming next.
134
403600
3536
也幫助了我們預測未來會發生的事
06:47
Think about it: if you were sitting there in 1750
135
407160
2376
想像一下穿越時空回到 1750 年
06:49
trying to figure out the big changes coming to society
136
409560
3536
想了解即將於十九世紀 二十世紀社會發生的重大改變
06:53
in the 19th, the 20th centuries,
137
413120
1896
06:55
automated machines, computers,
138
415040
2056
那些自動機器、電腦
06:57
artificial intelligence,
139
417120
1936
人工智慧
06:59
a programmable flute
140
419080
1816
自動演奏的笛子
07:00
entertaining the Parisian elite
141
420920
2176
娛樂了巴黎上等社會
07:03
would have been as powerful a clue as anything else at the time.
142
423120
3800
就是一個非常強而有力的線索證明
07:07
It seemed like an amusement at best,
143
427840
2536
發明看起來也許只適用於娛樂
07:10
not useful in any serious way,
144
430400
2736
沒有什麽正經的用途
07:13
but it turned out to be the beginning of a tech revolution
145
433160
3856
但最後成為改變世界科技革命的開端
07:17
that would change the world.
146
437040
1856
07:18
You'll find the future
147
438920
1856
娛樂帶給人們未來的發展無限可能
07:20
wherever people are having the most fun.
148
440800
2000
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog