Half a million secrets | Frank Warren

711,121 views ・ 2012-04-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yuping Huang 校对人员: Angelia King
00:15
Hi, my name is Frank,
0
15260
2000
弗兰克·沃伦:大家好,我叫弗兰克
00:17
and I collect secrets.
1
17260
2000
我收集秘密
00:19
It all started with a crazy idea
2
19260
2000
2004年的11月
00:21
in November of 2004.
3
21260
3000
我有了一个疯狂的想法
00:24
I printed up 3,000 self-addressed postcards,
4
24260
3000
我印制了3000张带返邮地址的明信片
00:27
just like this.
5
27260
2000
就像这样
00:29
They were blank on one side,
6
29260
2000
明信片的一侧是空白的
00:31
and on the other side
7
31260
2000
而在另外一侧
00:33
I listed some simple instructions.
8
33260
2000
我加上了一些简单的说明
00:35
I asked people to anonymously share an artful secret
9
35260
3000
我让人们把他们从来没有告诉过任何人的秘密
00:38
they'd never told anyone before.
10
38260
3000
与其他人分享
00:41
And I handed out these postcards randomly
11
41260
2000
然后我在华盛顿特区的大街上
00:43
on the streets of Washington, D.C.,
12
43260
2000
随机分发这些明信片
00:45
not knowing what to expect.
13
45260
2000
我不知道接下来会发生什么
00:47
But soon the idea began spreading virally.
14
47260
3000
但是这个想法迅速传播开来了
00:50
People began to buy their own postcards
15
50260
3000
人们开始自己买明信片
00:53
and make their own postcards.
16
53260
2000
并且写上他们的秘密
00:55
I started receiving secrets in my home mailbox,
17
55260
3000
我开始在我家里的邮箱里收到各种秘密
00:58
not just with postmarks from Washington, D.C.,
18
58260
3000
这些秘密不仅仅来自华盛顿特区
01:01
but from Texas, California,
19
61260
2000
还有来自德克萨斯州和加利福尼亚的
01:03
Vancouver, New Zealand, Iraq.
20
63260
3000
甚至还有来自温哥华,新西兰,还有伊拉克的
01:06
Soon my crazy idea didn't seem so crazy.
21
66260
4000
很快我发现这个主意并没有我想象的那么疯狂
01:10
PostSecret.com
22
70260
2000
PostSecret.com
01:12
is the most visited advertisement-free blog in the world.
23
72260
4000
成为了世界上访问量最大的无广告博客
01:16
And this is my postcard collection today.
24
76260
3000
这些是我收藏的所有明信片
01:21
You can see my wife
25
81260
2000
你可以看见我的妻子
01:23
struggling to stack a brick of postcards
26
83260
2000
正在努力地把一堆砖块厚的明信片
01:25
on a pyramid of over a half-million secrets.
27
85260
4000
放在在由超过五十万个秘密构成的金字塔上
01:29
What I'd like to do now
28
89260
2000
我现在要做的
01:31
is share with you a very special handful of secrets
29
91260
3000
就是和你们分享一些我收藏中
01:34
from that collection,
30
94260
2000
相当特别的一些秘密
01:36
starting with this one.
31
96260
3000
让我们从这个开始吧
01:40
"I found these stamps as a child,
32
100260
3000
“当我还是一个小孩的时候我就有了这些邮票
01:43
and I have been waiting all my life
33
103260
2000
但是我一生都在等着一个人
01:45
to have someone to send them to.
34
105260
3000
好让我用这些邮票寄信给某人
01:48
I never did have someone."
35
108260
2000
但是我没有等到。”
01:50
Secrets can take many forms.
36
110260
2000
秘密可以是多种多样的
01:52
They can be shocking
37
112260
2000
它们可以很震撼
01:54
or silly or soulful.
38
114260
3000
很滑稽,或者饱含深情
01:57
They can connect us to our deepest humanity
39
117260
3000
分享秘密可以将我们带进人性的最深处
02:00
or with people we'll never meet.
40
120260
3000
让我们和素不相识的人拥有某种联系
02:06
(Laughter)
41
126260
8000
[遇到对我很粗鲁的顾客,我会给他们不含咖啡因的咖啡](笑)
02:14
Maybe one of you sent this one in.
42
134260
2000
有一个人
02:16
I don't know.
43
136260
2000
把这个东西寄给了我
02:18
This one does a great job of demonstrating
44
138260
2000
这一张很好地说明了
02:20
the creativity that people have
45
140260
2000
当人们在制作自己的明信片的时候
02:22
when they make and mail me a postcard.
46
142260
2000
是多么的富有创造力
02:24
This one obviously was made out of half a Starbucks cup
47
144260
3000
这一张很明显是半个星巴克纸杯做成的
02:27
with a stamp and my home address written on the other side.
48
147260
4000
他在另一侧贴上了邮票写上了我家地址
02:33
"Dear Birthmother, I have great parents.
49
153260
3000
“亲爱的生母,我现在有了很棒的养父母
02:36
I've found love. I'm happy."
50
156260
3000
我找到了爱,我很开心。”
02:41
Secrets can remind us of the countless human dramas,
51
161260
3000
秘密可以让我们想起无数的人间悲喜剧
02:44
of frailty and heroism,
52
164260
3000
关乎脆弱与坚强
02:47
playing out silently
53
167260
2000
在我们周围的人身上
02:49
in the lives of people all around us
54
169260
2000
悄悄的发生
02:51
even now.
55
171260
3000
而也在不断重演
02:55
"Everyone who knew me before 9/11
56
175260
4000
“所有在911之前认识我的人
02:59
believes I'm dead."
57
179260
3000
都以为我死了。”
03:08
"I used to work with a bunch of uptight religious people,
58
188260
3000
“我曾经和一群极其虔诚的信徒一起工作
03:11
so sometimes I didn't wear panties,
59
191260
2000
所以在我没穿内裤的时候
03:13
and just had a big smile and chuckled to myself."
60
193260
3000
尽管一直忍着,但是在心里头还总是坏笑。”
03:16
(Laughter)
61
196260
5000
(笑)
03:24
This next one takes a little explanation before I share it with you.
62
204260
3000
在我给你们看下一个之前,我要先说明一下
03:27
I love to speak on college campuses
63
207260
3000
我喜欢在大学校园里演讲
03:30
and share secrets and the stories with students.
64
210260
2000
并且与学生们分享秘密和故事
03:32
And sometimes afterwards I'll stick around
65
212260
3000
在这之后,我有时就会到处逛
03:35
and sign books and take photos with students.
66
215260
3000
签售一些书,和学生们合影
03:38
And this next postcard was made
67
218260
2000
就这样,其中的一张合影
03:40
out of one of those photos.
68
220260
2000
就出现在了这张明信片上
03:42
And I should also mention that, just like today,
69
222260
2000
而且我必须说明
03:44
at that PostSecret event,
70
224260
2000
在那次会上,就像今天
03:46
I was using a wireless microphone.
71
226260
3000
我用了一只无线麦克风
03:51
"Your mic wasn't off during sound check.
72
231260
2000
“你在试音之后没有关掉麦克风
03:53
We all heard you pee."
73
233260
2000
我们都听到了你尿尿的声音。”
03:55
(Laughter)
74
235260
9000
(笑)
04:04
This was really embarrassing when it happened,
75
244260
2000
这件事情一直都让我觉得很难为情
04:06
until I realized it could have been worse.
76
246260
5000
直到我想到,还好他们没有听到其他东西
04:11
Right. You know what I'm saying.
77
251260
3000
对吧,大家都懂的
04:14
(Laughter)
78
254260
3000
(笑)
04:17
"Inside this envelope
79
257260
2000
“在这个信封里
04:19
is the ripped up remains
80
259260
2000
是我撕掉了的自杀遗书
04:21
of a suicide note I didn't use.
81
261260
2000
还好我没有想要用它
04:23
I feel like the happiest person on Earth (now.)"
82
263260
4000
现在,我觉得我是这个星球上最开心的人了。”
04:31
"One of these men is the father of my son.
83
271260
3000
“这些人中的一个是我儿子的爸爸
04:34
He pays me a lot to keep it a secret."
84
274260
3000
他给了我一大笔封口费。”
04:37
(Laughter)
85
277260
8000
(笑)
04:47
"That Saturday when you wondered where I was,
86
287260
3000
“那个周六当你想着我在哪的时候
04:50
well, I was getting your ring.
87
290260
2000
嗯,我在帮你买戒指呢
04:52
It's in my pocket right now."
88
292260
2000
它现在就在我的口袋里。”
04:54
I had this postcard posted on the PostSecret blog
89
294260
3000
我在两年前的情人节
04:57
two years ago on Valentine's Day.
90
297260
2000
把这张明信片上的内容发在PostSecret的博客上
04:59
It was the very bottom, the last secret in the long column.
91
299260
3000
并且把它放在了一大串秘密的最后
05:02
And it hadn't been up for more than a couple hours
92
302260
3000
短短的几个小时以后
05:05
before I received this exuberant email
93
305260
2000
我就收到了这封欢乐的邮件
05:07
from the guy who mailed me this postcard.
94
307260
2000
是把那张明信片寄给我的那个家伙写来的
05:09
And he said, "Frank, I've got to share with you
95
309260
3000
他说:“弗兰克,你知道吗
05:12
this story that just played out in my life."
96
312260
2000
刚才发生了一件不可思议的事情。”
05:14
He said, "My knees are still shaking."
97
314260
3000
他说:“现在我的腿还颤抖着”
05:17
He said, "For three years, my girlfriend and I,
98
317260
3000
他说:“三年以来,我和我的女朋友
05:20
we've made it this Sunday morning ritual
99
320260
2000
一直都把一起看PostSecret博客
05:22
to visit the PostSecret blog together
100
322260
2000
视作每星期天早上的议程
05:24
and read the secrets out loud.
101
324260
2000
我们一起大声地读出那些秘密
05:26
I read some to her, she reads some to me."
102
326260
3000
我给她读一些,她给我读一些。”
05:29
He says, "It's really brought us closer together
103
329260
2000
他说:“就这样,这些年来
05:31
through the years.
104
331260
2000
我们也越来越亲近了
05:33
And so when I discovered
105
333260
2000
而当我发现
05:35
that you had posted
106
335260
2000
你把我给我女朋友的求婚惊喜
05:37
my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom,
107
337260
2000
藏在了这堆秘密的最后的时候
05:39
I was beside myself.
108
339260
2000
我高兴得快魂不附体了
05:41
And I tried to act calm, not to give anything away.
109
341260
2000
于是我装作什么事也没发生
05:43
And just like every Sunday,
110
343260
2000
就像之前的每一个星期天
05:45
we started reading the secrets out loud to each other."
111
345260
4000
我们开始向对方读出这一个个秘密。”
05:49
He said, "But this time it seemed like it was taking her forever
112
349260
3000
“但是这一次,她读出每一个秘密用的时间
05:52
to get through each one."
113
352260
2000
对于我来说都像是千万年。”
05:54
But she finally did.
114
354260
2000
但是她最后终于看到了
05:56
She got to that bottom secret, his proposal to her.
115
356260
3000
在最底下的那个她男朋友向她求婚的秘密
05:59
And he said, "She read it once and then she read it again."
116
359260
5000
“她读了一次,又读了一次”
06:04
And she turned to him and said,
117
364260
2000
她然后转身问我,
06:06
"Is that our cat?"
118
366260
2000
“那只猫是我们的猫吗?”
06:08
(Laughter)
119
368260
8000
(笑)
06:16
And when she saw him,
120
376260
2000
而当她看到他的时候
06:18
he was down on one knee, he had the ring out.
121
378260
2000
她的男友正单膝跪地,把戒指递给她
06:20
He popped the question, she said yes. It was a very happy ending.
122
380260
3000
他问出了那个问题,得到了肯定回复。多美好的结局。
06:23
So I emailed him back
123
383260
2000
于是我回复他
06:25
and I said, "Please share with me an image, something,
124
385260
2000
“发给我一张你们的照片吧
06:27
that I can share with the whole PostSecret community
125
387260
3000
这样我就可以和整个PostSecret社区
06:30
and let everyone know your fairy tale ending."
126
390260
3000
还有所有的人分享你们童话般的结局。”
06:33
And he emailed me this picture.
127
393260
2000
所以他就把这张照片传给了我
06:35
(Laughter)
128
395260
4000
(笑)
06:40
"I found your camera at Lollapalooza this summer.
129
400260
3000
“夏天的时候我在洛拉帕罗扎Lollapalooza发现了你的相机
06:43
I finally got the pictures developed
130
403260
3000
我最后把这些照片洗出来了
06:46
and I'd love to give them to you."
131
406260
4000
我很想把它们还给你。”
06:50
This picture never got returned back
132
410260
2000
这张照片一直都没有
06:52
to the people who lost it,
133
412260
3000
被失主认领
06:55
but this secret has impacted many lives,
134
415260
3000
但是这个秘密影响了很多人
06:58
starting with a student up in Canada
135
418260
2000
从一个叫马蒂的学生开始吧
07:00
named Matty.
136
420260
2000
他来自加拿大
07:02
Matty was inspired by that secret
137
422260
2000
马蒂受到这个秘密的触动
07:04
to start his own website,
138
424260
2000
成立了自己的网站
07:06
a website called IFoundYourCamera.
139
426260
3000
叫做“我找到了你的相机”
07:09
Matty invites people
140
429260
2000
马蒂邀请人们
07:11
to mail him digital cameras that they've found,
141
431260
3000
把他们捡到的数码相机
07:14
memory sticks that have been lost
142
434260
2000
或者丢失了的相片记忆卡
07:16
with orphan photos.
143
436260
2000
寄给他
07:18
And Matty takes the pictures off these cameras
144
438260
2000
每周马蒂都会把这些相机里的照片取出来
07:20
and posts them on his website every week.
145
440260
3000
然后发到网上
07:23
And people come to visit
146
443260
2000
人们便可以在网站上
07:25
to see if they can identify a picture they've lost
147
445260
3000
看他们能不能认出自己丢失了的照片
07:28
or help somebody else get the photos back to them
148
448260
3000
或者帮其他人找到
07:31
that they might be desperately searching for.
149
451260
4000
他们一直苦苦寻找的照片
07:35
This one's my favorite.
150
455260
2000
这是我最喜欢的一张
07:37
(Laughter)
151
457260
3000
(笑)
07:40
Matty has found this ingenious way
152
460260
4000
马蒂独创了这个方法
07:44
to leverage the kindness of strangers.
153
464260
3000
来扩大善良陌生人的作用
07:47
And it might seem like a simple idea, and it is,
154
467260
3000
这是一个简单的想法
07:50
but the impact it can have on people's lives can be huge.
155
470260
3000
但是它可以对一些人有巨大的影响
07:53
Matty shared with me
156
473260
2000
马蒂给我看过
07:55
an emotional email he received
157
475260
2000
一封给他的很深情邮件
07:57
from the mother in that picture.
158
477260
4000
是那幅照片里的妈妈寄给他的
08:01
"That's me, my husband and son.
159
481260
3000
“照片里的是我,还有我的丈夫,儿子
08:04
The other pictures are of my very ill grandmother.
160
484260
4000
其他的照片是我重病中的奶奶
08:08
Thank you for making your site.
161
488260
2000
幸亏有了你这个网站。
08:10
These pictures mean more to me than you know.
162
490260
3000
这些照片对于我比你能想象的要重要得多
08:13
My son's birth is on this camera.
163
493260
2000
这只相机见证了我儿子的出生
08:15
He turns four tomorrow."
164
495260
3000
他明天就四岁了。”
08:19
Every picture that you see there
165
499260
2000
大屏幕上的那几张照片
08:21
and thousands of others
166
501260
2000
还有其它上千张
08:23
have been returned back to the person who lost it --
167
503260
2000
都已经还给了相应的失主--
08:25
sometimes crossing oceans,
168
505260
2000
有时这些照片跨越了各个大洋
08:27
sometimes going through language barriers.
169
507260
3000
有时突破了语言的障碍
08:32
This is the last postcard I have to share with you today.
170
512260
3000
这是今天我想和你们分享的最后一张明信片
08:35
"When people I love
171
515260
3000
“当我爱的人
08:38
leave voicemails on my phone
172
518260
2000
在我的电话语音邮箱里留言的时候
08:40
I always save them in case they die tomorrow
173
520260
3000
我总会保存下来,因为也许明天他们就会死去
08:43
and I have no other way
174
523260
2000
要不然我就再也听不到
08:45
of hearing their voice ever again."
175
525260
3000
他们的声音了。”
08:49
When I posted this secret,
176
529260
2000
当我在网上发布这个秘密的时候
08:51
dozens of people
177
531260
2000
许多人
08:53
sent voicemail messages from their phones,
178
533260
2000
发来了他们电话里保留着的语音信息
08:55
sometimes ones they'd been keeping for years,
179
535260
3000
有些已经在里面好几年了
08:58
messages from family or friends
180
538260
3000
这些语音信息都是来自
09:01
who had died.
181
541260
3000
他们死去了的家人或者朋友们的
09:04
They said that by preserving those voices
182
544260
2000
他们说,他们留着这些声音
09:06
and sharing them,
183
546260
2000
并且和别人分享
09:08
it helped them keep the spirit of their loved ones alive.
184
548260
5000
是为了让他们爱着的人永远活在自己心里
09:13
One young girl
185
553260
2000
有一个女孩
09:15
posted the last message
186
555260
2000
发来了她从她奶奶听到的
09:17
she ever heard from her grandmother.
187
557260
3000
最后的一条语音信息
09:21
Secrets can take many forms.
188
561260
3000
秘密可以有很多种
09:24
They can be shocking or silly
189
564260
3000
可以是震撼,滑稽
09:27
or soulful.
190
567260
2000
或者饱含深情
09:29
They can connect us with our deepest humanity
191
569260
2000
分享秘密可以将我们融进人性的最深处
09:31
or with people we'll never meet again.
192
571260
5000
让我们和素不相识的人有了某种联系
09:36
Voicemail recording: First saved voice message.
193
576260
3000
语音信箱记录:首条保存的语音信息
09:40
Grandma: ♫ It's somebody's birthday today ♫
194
580260
5000
奶奶:♫今天是某人的生日♫
09:45
♫ Somebody's birthday today ♫
195
585260
4000
♫某人的生日♫
09:49
♫ The candles are lighted ♫
196
589260
3000
♫在她的蛋糕上♫
09:52
♫ on somebody's cake ♫
197
592260
3000
♫亮起了蜡烛♫
09:55
♫ And we're all invited ♫
198
595260
3000
♫因为某人生日♫
09:58
♫ for somebody's sake ♫
199
598260
2000
♫我们都被邀请♫
10:00
You're 21 years old today.
200
600260
3000
♫今年你就21岁了♫
10:03
Have a real happy birthday, and I love you.
201
603260
3000
♫生日要很开心,我爱你♫
10:06
I'll say bye for now.
202
606260
2000
♫我要和你说再见了♫
10:08
FW: Thank you.
203
608260
2000
弗兰克·沃伦:谢谢
10:10
(Applause)
204
610260
6000
(鼓掌)
10:16
Thank you.
205
616260
2000
谢谢
10:18
(Applause)
206
618260
11000
(鼓掌)
10:29
June Cohen: Frank, that was beautiful,
207
629260
2000
琼·科恩:弗兰克,那太美妙了
10:31
so touching.
208
631260
2000
真的很感人
10:33
Have you ever sent yourself a postcard?
209
633260
2000
你自己给自己寄过明信片吗
10:35
Have you ever sent in a secret to PostSecret?
210
635260
2000
你自己给PostSecret发送过秘密吗
10:37
FW: I have one of my own secrets in every book.
211
637260
3000
弗兰克·沃伦:我在我自己的每本书里都有我自己的一个秘密
10:40
I think in some ways, the reason I started the project,
212
640260
3000
我觉得,某些程度上,我发起这个项目的原因
10:43
even though I didn't know it at the time,
213
643260
2000
尽管我在那时并不清楚
10:45
was because I was struggling with my own secrets.
214
645260
3000
是因为我在为自己的一些小秘密而纠结
10:48
And it was through crowd-sourcing,
215
648260
2000
而通过把所有秘密集合起来
10:50
it was through the kindness that strangers were showing me,
216
650260
3000
我看到了与我素不相识的人展现出来的善良
10:53
that I could uncover
217
653260
2000
也正是这样
10:55
parts of my past that were haunting me.
218
655260
3000
我才能把困扰自己已久的秘密公之于世
10:58
JC: And has anyone ever discovered
219
658260
2000
琼·科恩:那有没有人发现
11:00
which secret was yours in the book?
220
660260
2000
你书里面的某个秘密是你的呢
11:02
Has anyone in your life been able to tell?
221
662260
2000
有没有哪个人能够发现呢
11:04
FW: Sometimes I share that information, yeah.
222
664260
2000
弗兰克·沃伦:我有的时候会告诉一些人哪些是我的秘密
11:06
(Laughter)
223
666260
3000
(笑)
11:09
(Applause)
224
669260
8000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7