Philip Zimbardo: The psychology of time

156,224 views ・ 2009-06-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Qu Wei 校对人员: Chaoran Yu
00:18
I want to share with you
0
18330
2000
我想跟你们分享一些
00:20
some ideas about the secret power of time,
1
20330
2000
对时间的神秘力量的看法
00:22
in a very short time.
2
22330
3000
当然是在很短的时间内
00:25
Video: All right, start the clock please. 30 seconds studio.
3
25330
3000
视频:好的,开始计时。30秒倒计时
00:28
Keep it quiet please. Settle down.
4
28330
5000
保持安静。
00:33
It's about time. End sequence. Take one.
5
33330
6000
注意时间。结束倒计时。
00:39
15 seconds studio.
6
39330
3000
15秒倒计时
00:42
10, nine, eight, seven,
7
42330
3000
10,9,8,7
00:45
six, five, four, three, two ...
8
45330
7000
6,5,4,3,2......
00:52
Philip Zimbardo: Let's tune into the conversation
9
52330
2000
Philip Zimbardo: 让我们来看看这段对话
00:54
of the principals in Adam's temptation.
10
54330
4000
是有关“亚当的诱惑”
00:58
"Come on Adam, don't be so wishy-washy. Take a bite." "I did."
11
58330
4000
快,亚当,别磨磨唧唧的,就咬一口,我已咬过了
01:02
"One bite, Adam. Don't abandon Eve."
12
62330
3000
就一口,亚当。不要放弃夏娃
01:05
"I don't know, guys.
13
65330
3000
我不知道啊
01:08
I don't want to get in trouble."
14
68330
2000
我真的不想惹麻烦
01:10
"Okay. One bite. What the hell?"
15
70330
5000
好吧,就一口。能怎么样?
01:15
(Laughter)
16
75330
2000
(笑声)
01:17
Life is temptation. It's all about yielding, resisting,
17
77330
3000
生活中充满了诱惑。而且到处都是:屈服或反抗
01:20
yes, no, now, later, impulsive, reflective,
18
80330
3000
是、不是、现在、随后、冲动、沉稳
01:23
present focus and future focus.
19
83330
3000
专注现在和展望未来
01:26
Promised virtues fall prey to the passions of the moment.
20
86330
2000
激情时刻一旦到来,道德束缚将皆被打破
01:28
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage --
21
88330
3000
那些承诺婚前无性行为的女孩
01:31
thank you George Bush --
22
91330
2000
– 这里感谢下小布什总统
01:33
the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year.
23
93330
4000
大多数,大概百分之六十的人在一年之内就违背了自己的承诺
01:37
And most of them did so without using birth control.
24
97330
3000
而这些人几乎没采取任何“安全措施”
01:40
So much for promises.
25
100330
2000
多么多的承诺啊
01:42
Now lets tempt four-year-olds, giving them a treat.
26
102330
4000
现在我们来试试引诱4岁的孩子,拿他们来做个试验
01:46
They can have one marshmallow now. But if they wait
27
106330
2000
他们现在有一个棉花糖,如果他们能够
01:48
until the experimenter comes back, they can have two.
28
108330
2000
等到实验员回来再吃的话,就可以得到2个棉花糖
01:50
Of course it pays, if you like marshmallows, to wait.
29
110330
3000
这当然是需要付出的,如果你真喜欢吃棉花糖的话,那就等着
01:53
What happens is two-thirds of the kids give in to temptation.
30
113330
3000
但结果是3分之2的孩子屈服于诱惑
01:56
They cannot wait. The others, of course, wait.
31
116330
3000
他们等不了。当然,其它的孩子都得到了第二个棉花糖
01:59
They resist the temptation. They delay the now for later.
32
119330
4000
因为他们抵抗了诱惑。他们甘于先苦后甜。
02:03
Walter Mischel, my colleague at Stanford,
33
123330
2000
沃特米塞奇,是我在斯坦福大学的同事
02:05
went back 14 years later,
34
125330
2000
他在14年后
02:07
to try to discover what was different about those kids.
35
127330
3000
重新找到这些孩子并去勘察他们现时的情况
02:10
There were enormous differences between kids who resisted
36
130330
2000
结果发现这两组孩子在各个方面
02:12
and kids who yielded, in many ways.
37
132330
2000
都有着巨大的差异
02:14
The kids who resisted scored 250 points higher on the SAT.
38
134330
4000
那些等到了第二个棉花糖的孩子在SAT中比另一组得分平均高250分
02:18
That's enormous. That's like a whole set of different IQ points.
39
138330
4000
这是多么大的差异啊!这根本就是两组智商水平不同的孩子啊
02:22
They didn't get in as much trouble. They were better students.
40
142330
3000
他们都没有任何问题,都是好学生
02:25
They were self-confident and determined. And the key for me today,
41
145330
2000
他们自信而且果断。那么今天我所要说的关键是
02:27
the key for you,
42
147330
2000
同样也是你们的关键点
02:29
is, they were future-focused rather than present-focused.
43
149330
3000
就是由“面向现在”转变为“展望未来”
02:32
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today.
44
152330
3000
那什么是时间洞察力呢?这将是我下面要讲的
02:35
Time perspective is the study of how individuals,
45
155330
3000
时间洞察力是研究个人
02:38
all of us, divide the flow of your human experience
46
158330
3000
包括我们在内,如何以时间区域或时间类别为单位
02:41
into time zones or time categories.
47
161330
2000
划分自身的经历体验。
02:43
And you do it automatically and non-consciously.
48
163330
2000
其实我们一直都在自然而然地做着
02:45
They vary between cultures, between nations,
49
165330
2000
而影响我们划分方式的因素有很多,包括不同的文化背景、国家
02:47
between individuals, between social classes,
50
167330
2000
个人、社会阶层
02:49
between education levels.
51
169330
2000
以及不同的教育背景
02:51
And the problem is that they can become biased,
52
171330
2000
问题是由于这些因素的存在,最终导致时间洞察力都具是片面的
02:53
because you learn to over-use some of them and under-use the others.
53
173330
4000
因为你学会经常使用其中的一些,而其他的则被很少使用
02:57
What determines any decision you make?
54
177330
2000
是什么促使你做出那些选择?
02:59
You make a decision on which you're going to base an action.
55
179330
3000
你所做的决定是基于你怎么采取行动的
03:02
For some people it's only about what is in the immediate situation,
56
182330
3000
对一些人来说,这个决定只是基于现状
03:05
what other people are doing and what you're feeling.
57
185330
3000
另一些人是基于他们的直觉。
03:08
And those people, when they make their decisions in that format --
58
188330
3000
对于那些基于现状而做决定的人
03:11
we're going to call them "present-oriented,"
59
191330
2000
我们称呼他们为:“面向现在”
03:13
because their focus is what is now.
60
193330
2000
因为他们专注于现正发生的事情
03:15
For others, the present is irrelevant.
61
195330
2000
对于另一些人来说,现正发生什么并不重要
03:17
It's always about "What is this situation like that I've experienced in the past?"
62
197330
3000
就好像是说:“我以前好像经历过类似的事情”一样
03:20
So that their decisions are based on past memories.
63
200330
3000
所以,他们基于过去的经验来做决定
03:23
And we're going to call those people "past-oriented," because they focus on what was.
64
203330
4000
我们称呼这些人为:“观望过去”,因为他们专注于过去
03:27
For others it's not the past, it's not the present,
65
207330
2000
还有一部分人,他们的考虑不是基于现在,也不是过去
03:29
it's only about the future.
66
209330
2000
而是未来
03:31
Their focus is always about anticipated consequences.
67
211330
2000
他们专注于预期的结果
03:33
Cost-benefit analysis.
68
213330
3000
就像成本效益分析一样
03:36
We're going to call them "future-oriented." Their focus is on what will be.
69
216330
3000
我们称呼这些人为:展望未来。因为他们专注于将来会是怎么样的
03:39
So, time paradox, I want to argue,
70
219330
2000
那么,时间悖论,这里我要讨论的是:
03:41
the paradox of time perspective,
71
221330
2000
时间洞察力的悖论
03:43
is something that influences every decision you make,
72
223330
3000
会不会有某个因素影响你做出的每一个决定
03:46
you're totally unaware of.
73
226330
2000
而你又完全不知?
03:48
Namely, the extent to which you have one of these
74
228330
2000
那你就具有某种程度上的
03:50
biased time perspectives.
75
230330
2000
片面的时间洞察力
03:52
Well there is actually six of them. There are two ways to be present-oriented.
76
232330
3000
实际上是有六种时间洞察力,其中两个属于“面向现在”
03:55
There is two ways to be past-oriented, two ways to be future.
77
235330
2000
两个属于“观望过去”,还有两个属于“展望未来”
03:57
You can focus on past-positive, or past-negative.
78
237330
4000
你可以专注于“积极经历”或“消极经历”
04:01
You can be present-hedonistic,
79
241330
2000
也可以专注于“享受现在”
04:03
namely you focus on the joys of life, or present-fatalist --
80
243330
3000
指的是你专注于生活中的快乐,或者自身宿命
04:06
it doesn't matter, your life is controlled.
81
246330
2000
这些都无所谓,因为你的生活尽在掌握
04:08
You can be future-oriented, setting goals.
82
248330
2000
当然,你也可以“展望未来”,设定一个目标
04:10
Or you can be transcendental future:
83
250330
2000
或者超越未来
04:12
namely, life begins after death.
84
252330
3000
指的是:生命在死后重新开始
04:15
Developing the mental flexibility to shift time perspectives fluidly
85
255330
2000
通过增强精神灵活性来顺利地提升时间洞察力
04:17
depending on the demands of the situation,
86
257330
3000
这有赖于环境的需求
04:20
that's what you've got to learn to do.
87
260330
2000
这就是你要学着去做的
04:22
So, very quickly, what is the optimal time profile?
88
262330
3000
那么,什么是最佳的时间洞察力呢?
04:25
High on past-positive. Moderately high on future.
89
265330
2000
高度依赖于“积极经历”,适度依赖于未来
04:27
And moderate on present-hedonism.
90
267330
2000
适度依赖于”享受现在“
04:29
And always low on past-negative
91
269330
3000
永远不考虑“消极经历”
04:32
and present-fatalism.
92
272330
2000
和“宿命论”
04:34
So the optimal temporal mix is what you get from the past --
93
274330
3000
其实,最佳的时间洞察力是由你过去的经历
04:37
past-positive gives you roots. You connect your family, identity and your self.
94
277330
4000
“积极经历”奠定了基础,你和你的家庭,独立自主
04:41
What you get from the future is wings
95
281330
2000
从未来得到是
04:43
to soar to new destinations, new challenges.
96
283330
2000
值得奋斗的目标,新的挑战
04:45
What you get from the present hedonism
97
285330
2000
从“享受现在”中得到的是动力
04:47
is the energy, the energy to explore yourself,
98
287330
3000
去探索自身
04:50
places, people, sensuality.
99
290330
4000
世界、他人以及原始需求
04:54
Any time perspective in excess has more negatives than positives.
100
294330
4000
任何时间洞察力中总是负性多于正性的
04:58
What do futures sacrifice for success?
101
298330
3000
举个例子:为了将来的成功我们需要牺牲些什么呢?
05:01
They sacrifice family time. They sacrifice friend time.
102
301330
2000
我们需要牺牲和家庭在一起的时光,需要牺牲和朋友在一起的时光
05:03
They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence.
103
303330
4000
需要牺牲那些快乐的时光,需要牺牲个人嗜好
05:07
They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health.
104
307330
5000
需要牺牲业余爱好,需要牺牲睡眠时间。因此会影响身体健康
05:12
And they live for work, achievement and control.
105
312330
3000
他们的生活中只有工作、成就和控制欲
05:15
I'm sure that resonates with some of the TEDsters.
106
315330
3000
我保证你们在座的一些人会对此引起共鸣
05:18
(Laughter)
107
318330
2000
(笑声)
05:20
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto,
108
320330
3000
这些与我引起了共鸣,我出生于南布朗克斯贫民窟中的一个贫困的
05:23
a Sicilian family -- everyone lived in the past and present.
109
323330
3000
西西里岛人的家庭中。每个人都是在沉湎过去和活在当下
05:26
I'm here as a future-oriented person
110
326330
2000
在这里,我,作为一位“展望未来”的人
05:28
who went over the top, who did all these sacrifices
111
328330
2000
拜我的老师所赐,我做出了以上所有的牺牲
05:30
because teachers intervened, and made me future oriented.
112
330330
4000
并将我改变成为一位“展望未来”的人。
05:34
Told me don't eat that marshmallow,
113
334330
2000
告诉我不要那个棉花糖
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
336330
2000
因为如果你等待的话,就能吃到2个
05:38
until I learned to balance out.
115
338330
3000
直到我学会了如何平衡舍与得的关系。
05:41
I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive,
116
341330
5000
现在我学会了“享受现在”,同时也学会了观望“积极经历”
05:46
so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive,
117
346330
3000
因此,在我76岁的时候,我感觉到从没有过的精力、动力
05:49
and I'm happier than I have ever been.
118
349330
3000
现在的我比以前任何时候都要快乐!
05:52
I just want to say that we are applying this to many world problems:
119
352330
2000
这里,我只是想说:要应用这个原理去解决世界上的很多问题
05:54
changing the drop-out rates of school kids,
120
354330
2000
改变学校的退学率
05:56
combating addictions, enhancing teen health,
121
356330
3000
打击毒品,增强青少年健康
05:59
curing vets' PTSD with time metaphors -- getting miracle cures --
122
359330
3000
用时间隐喻法治疗那些患有创伤后应激障碍的老兵 — 创造医学奇迹
06:02
promoting sustainability and conservation,
123
362330
2000
促进可持续发展和保护
06:04
reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate,
124
364330
4000
在具有50%退出率的医院内减缓身体康复
06:08
altering appeals to suicidal terrorists,
125
368330
2000
改变那些呼吁自杀的恐怖分子
06:10
and modifying family conflicts as time-zone clashes.
126
370330
4000
将家庭矛盾转化为时间区域的冲突
06:14
So I want to end by saying:
127
374330
2000
最后我想说的是
06:16
many of life's puzzles can be solved
128
376330
3000
如果真正理解自身的以及其他人的时间观点的话
06:19
by understanding your time perspective and that of others.
129
379330
3000
生活中的许多困惑都会被解开
06:22
And the idea is so simple, so obvious,
130
382330
2000
道理是简单且显而易见的
06:24
but I think the consequences are really profound.
131
384330
2000
但结论是深奥的
06:26
Thank you so much.
132
386330
2000
谢谢!
06:28
(Applause)
133
388330
1000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog