Philip Zimbardo: The psychology of time

153,635 views ・ 2009-06-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Qu Wei 校对人员: Chaoran Yu
00:18
I want to share with you
0
18330
2000
我想跟你们分享一些
00:20
some ideas about the secret power of time,
1
20330
2000
对时间的神秘力量的看法
00:22
in a very short time.
2
22330
3000
当然是在很短的时间内
00:25
Video: All right, start the clock please. 30 seconds studio.
3
25330
3000
视频:好的,开始计时。30秒倒计时
00:28
Keep it quiet please. Settle down.
4
28330
5000
保持安静。
00:33
It's about time. End sequence. Take one.
5
33330
6000
注意时间。结束倒计时。
00:39
15 seconds studio.
6
39330
3000
15秒倒计时
00:42
10, nine, eight, seven,
7
42330
3000
10,9,8,7
00:45
six, five, four, three, two ...
8
45330
7000
6,5,4,3,2......
00:52
Philip Zimbardo: Let's tune into the conversation
9
52330
2000
Philip Zimbardo: 让我们来看看这段对话
00:54
of the principals in Adam's temptation.
10
54330
4000
是有关“亚当的诱惑”
00:58
"Come on Adam, don't be so wishy-washy. Take a bite." "I did."
11
58330
4000
快,亚当,别磨磨唧唧的,就咬一口,我已咬过了
01:02
"One bite, Adam. Don't abandon Eve."
12
62330
3000
就一口,亚当。不要放弃夏娃
01:05
"I don't know, guys.
13
65330
3000
我不知道啊
01:08
I don't want to get in trouble."
14
68330
2000
我真的不想惹麻烦
01:10
"Okay. One bite. What the hell?"
15
70330
5000
好吧,就一口。能怎么样?
01:15
(Laughter)
16
75330
2000
(笑声)
01:17
Life is temptation. It's all about yielding, resisting,
17
77330
3000
生活中充满了诱惑。而且到处都是:屈服或反抗
01:20
yes, no, now, later, impulsive, reflective,
18
80330
3000
是、不是、现在、随后、冲动、沉稳
01:23
present focus and future focus.
19
83330
3000
专注现在和展望未来
01:26
Promised virtues fall prey to the passions of the moment.
20
86330
2000
激情时刻一旦到来,道德束缚将皆被打破
01:28
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage --
21
88330
3000
那些承诺婚前无性行为的女孩
01:31
thank you George Bush --
22
91330
2000
– 这里感谢下小布什总统
01:33
the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year.
23
93330
4000
大多数,大概百分之六十的人在一年之内就违背了自己的承诺
01:37
And most of them did so without using birth control.
24
97330
3000
而这些人几乎没采取任何“安全措施”
01:40
So much for promises.
25
100330
2000
多么多的承诺啊
01:42
Now lets tempt four-year-olds, giving them a treat.
26
102330
4000
现在我们来试试引诱4岁的孩子,拿他们来做个试验
01:46
They can have one marshmallow now. But if they wait
27
106330
2000
他们现在有一个棉花糖,如果他们能够
01:48
until the experimenter comes back, they can have two.
28
108330
2000
等到实验员回来再吃的话,就可以得到2个棉花糖
01:50
Of course it pays, if you like marshmallows, to wait.
29
110330
3000
这当然是需要付出的,如果你真喜欢吃棉花糖的话,那就等着
01:53
What happens is two-thirds of the kids give in to temptation.
30
113330
3000
但结果是3分之2的孩子屈服于诱惑
01:56
They cannot wait. The others, of course, wait.
31
116330
3000
他们等不了。当然,其它的孩子都得到了第二个棉花糖
01:59
They resist the temptation. They delay the now for later.
32
119330
4000
因为他们抵抗了诱惑。他们甘于先苦后甜。
02:03
Walter Mischel, my colleague at Stanford,
33
123330
2000
沃特米塞奇,是我在斯坦福大学的同事
02:05
went back 14 years later,
34
125330
2000
他在14年后
02:07
to try to discover what was different about those kids.
35
127330
3000
重新找到这些孩子并去勘察他们现时的情况
02:10
There were enormous differences between kids who resisted
36
130330
2000
结果发现这两组孩子在各个方面
02:12
and kids who yielded, in many ways.
37
132330
2000
都有着巨大的差异
02:14
The kids who resisted scored 250 points higher on the SAT.
38
134330
4000
那些等到了第二个棉花糖的孩子在SAT中比另一组得分平均高250分
02:18
That's enormous. That's like a whole set of different IQ points.
39
138330
4000
这是多么大的差异啊!这根本就是两组智商水平不同的孩子啊
02:22
They didn't get in as much trouble. They were better students.
40
142330
3000
他们都没有任何问题,都是好学生
02:25
They were self-confident and determined. And the key for me today,
41
145330
2000
他们自信而且果断。那么今天我所要说的关键是
02:27
the key for you,
42
147330
2000
同样也是你们的关键点
02:29
is, they were future-focused rather than present-focused.
43
149330
3000
就是由“面向现在”转变为“展望未来”
02:32
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today.
44
152330
3000
那什么是时间洞察力呢?这将是我下面要讲的
02:35
Time perspective is the study of how individuals,
45
155330
3000
时间洞察力是研究个人
02:38
all of us, divide the flow of your human experience
46
158330
3000
包括我们在内,如何以时间区域或时间类别为单位
02:41
into time zones or time categories.
47
161330
2000
划分自身的经历体验。
02:43
And you do it automatically and non-consciously.
48
163330
2000
其实我们一直都在自然而然地做着
02:45
They vary between cultures, between nations,
49
165330
2000
而影响我们划分方式的因素有很多,包括不同的文化背景、国家
02:47
between individuals, between social classes,
50
167330
2000
个人、社会阶层
02:49
between education levels.
51
169330
2000
以及不同的教育背景
02:51
And the problem is that they can become biased,
52
171330
2000
问题是由于这些因素的存在,最终导致时间洞察力都具是片面的
02:53
because you learn to over-use some of them and under-use the others.
53
173330
4000
因为你学会经常使用其中的一些,而其他的则被很少使用
02:57
What determines any decision you make?
54
177330
2000
是什么促使你做出那些选择?
02:59
You make a decision on which you're going to base an action.
55
179330
3000
你所做的决定是基于你怎么采取行动的
03:02
For some people it's only about what is in the immediate situation,
56
182330
3000
对一些人来说,这个决定只是基于现状
03:05
what other people are doing and what you're feeling.
57
185330
3000
另一些人是基于他们的直觉。
03:08
And those people, when they make their decisions in that format --
58
188330
3000
对于那些基于现状而做决定的人
03:11
we're going to call them "present-oriented,"
59
191330
2000
我们称呼他们为:“面向现在”
03:13
because their focus is what is now.
60
193330
2000
因为他们专注于现正发生的事情
03:15
For others, the present is irrelevant.
61
195330
2000
对于另一些人来说,现正发生什么并不重要
03:17
It's always about "What is this situation like that I've experienced in the past?"
62
197330
3000
就好像是说:“我以前好像经历过类似的事情”一样
03:20
So that their decisions are based on past memories.
63
200330
3000
所以,他们基于过去的经验来做决定
03:23
And we're going to call those people "past-oriented," because they focus on what was.
64
203330
4000
我们称呼这些人为:“观望过去”,因为他们专注于过去
03:27
For others it's not the past, it's not the present,
65
207330
2000
还有一部分人,他们的考虑不是基于现在,也不是过去
03:29
it's only about the future.
66
209330
2000
而是未来
03:31
Their focus is always about anticipated consequences.
67
211330
2000
他们专注于预期的结果
03:33
Cost-benefit analysis.
68
213330
3000
就像成本效益分析一样
03:36
We're going to call them "future-oriented." Their focus is on what will be.
69
216330
3000
我们称呼这些人为:展望未来。因为他们专注于将来会是怎么样的
03:39
So, time paradox, I want to argue,
70
219330
2000
那么,时间悖论,这里我要讨论的是:
03:41
the paradox of time perspective,
71
221330
2000
时间洞察力的悖论
03:43
is something that influences every decision you make,
72
223330
3000
会不会有某个因素影响你做出的每一个决定
03:46
you're totally unaware of.
73
226330
2000
而你又完全不知?
03:48
Namely, the extent to which you have one of these
74
228330
2000
那你就具有某种程度上的
03:50
biased time perspectives.
75
230330
2000
片面的时间洞察力
03:52
Well there is actually six of them. There are two ways to be present-oriented.
76
232330
3000
实际上是有六种时间洞察力,其中两个属于“面向现在”
03:55
There is two ways to be past-oriented, two ways to be future.
77
235330
2000
两个属于“观望过去”,还有两个属于“展望未来”
03:57
You can focus on past-positive, or past-negative.
78
237330
4000
你可以专注于“积极经历”或“消极经历”
04:01
You can be present-hedonistic,
79
241330
2000
也可以专注于“享受现在”
04:03
namely you focus on the joys of life, or present-fatalist --
80
243330
3000
指的是你专注于生活中的快乐,或者自身宿命
04:06
it doesn't matter, your life is controlled.
81
246330
2000
这些都无所谓,因为你的生活尽在掌握
04:08
You can be future-oriented, setting goals.
82
248330
2000
当然,你也可以“展望未来”,设定一个目标
04:10
Or you can be transcendental future:
83
250330
2000
或者超越未来
04:12
namely, life begins after death.
84
252330
3000
指的是:生命在死后重新开始
04:15
Developing the mental flexibility to shift time perspectives fluidly
85
255330
2000
通过增强精神灵活性来顺利地提升时间洞察力
04:17
depending on the demands of the situation,
86
257330
3000
这有赖于环境的需求
04:20
that's what you've got to learn to do.
87
260330
2000
这就是你要学着去做的
04:22
So, very quickly, what is the optimal time profile?
88
262330
3000
那么,什么是最佳的时间洞察力呢?
04:25
High on past-positive. Moderately high on future.
89
265330
2000
高度依赖于“积极经历”,适度依赖于未来
04:27
And moderate on present-hedonism.
90
267330
2000
适度依赖于”享受现在“
04:29
And always low on past-negative
91
269330
3000
永远不考虑“消极经历”
04:32
and present-fatalism.
92
272330
2000
和“宿命论”
04:34
So the optimal temporal mix is what you get from the past --
93
274330
3000
其实,最佳的时间洞察力是由你过去的经历
04:37
past-positive gives you roots. You connect your family, identity and your self.
94
277330
4000
“积极经历”奠定了基础,你和你的家庭,独立自主
04:41
What you get from the future is wings
95
281330
2000
从未来得到是
04:43
to soar to new destinations, new challenges.
96
283330
2000
值得奋斗的目标,新的挑战
04:45
What you get from the present hedonism
97
285330
2000
从“享受现在”中得到的是动力
04:47
is the energy, the energy to explore yourself,
98
287330
3000
去探索自身
04:50
places, people, sensuality.
99
290330
4000
世界、他人以及原始需求
04:54
Any time perspective in excess has more negatives than positives.
100
294330
4000
任何时间洞察力中总是负性多于正性的
04:58
What do futures sacrifice for success?
101
298330
3000
举个例子:为了将来的成功我们需要牺牲些什么呢?
05:01
They sacrifice family time. They sacrifice friend time.
102
301330
2000
我们需要牺牲和家庭在一起的时光,需要牺牲和朋友在一起的时光
05:03
They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence.
103
303330
4000
需要牺牲那些快乐的时光,需要牺牲个人嗜好
05:07
They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health.
104
307330
5000
需要牺牲业余爱好,需要牺牲睡眠时间。因此会影响身体健康
05:12
And they live for work, achievement and control.
105
312330
3000
他们的生活中只有工作、成就和控制欲
05:15
I'm sure that resonates with some of the TEDsters.
106
315330
3000
我保证你们在座的一些人会对此引起共鸣
05:18
(Laughter)
107
318330
2000
(笑声)
05:20
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto,
108
320330
3000
这些与我引起了共鸣,我出生于南布朗克斯贫民窟中的一个贫困的
05:23
a Sicilian family -- everyone lived in the past and present.
109
323330
3000
西西里岛人的家庭中。每个人都是在沉湎过去和活在当下
05:26
I'm here as a future-oriented person
110
326330
2000
在这里,我,作为一位“展望未来”的人
05:28
who went over the top, who did all these sacrifices
111
328330
2000
拜我的老师所赐,我做出了以上所有的牺牲
05:30
because teachers intervened, and made me future oriented.
112
330330
4000
并将我改变成为一位“展望未来”的人。
05:34
Told me don't eat that marshmallow,
113
334330
2000
告诉我不要那个棉花糖
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
336330
2000
因为如果你等待的话,就能吃到2个
05:38
until I learned to balance out.
115
338330
3000
直到我学会了如何平衡舍与得的关系。
05:41
I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive,
116
341330
5000
现在我学会了“享受现在”,同时也学会了观望“积极经历”
05:46
so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive,
117
346330
3000
因此,在我76岁的时候,我感觉到从没有过的精力、动力
05:49
and I'm happier than I have ever been.
118
349330
3000
现在的我比以前任何时候都要快乐!
05:52
I just want to say that we are applying this to many world problems:
119
352330
2000
这里,我只是想说:要应用这个原理去解决世界上的很多问题
05:54
changing the drop-out rates of school kids,
120
354330
2000
改变学校的退学率
05:56
combating addictions, enhancing teen health,
121
356330
3000
打击毒品,增强青少年健康
05:59
curing vets' PTSD with time metaphors -- getting miracle cures --
122
359330
3000
用时间隐喻法治疗那些患有创伤后应激障碍的老兵 — 创造医学奇迹
06:02
promoting sustainability and conservation,
123
362330
2000
促进可持续发展和保护
06:04
reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate,
124
364330
4000
在具有50%退出率的医院内减缓身体康复
06:08
altering appeals to suicidal terrorists,
125
368330
2000
改变那些呼吁自杀的恐怖分子
06:10
and modifying family conflicts as time-zone clashes.
126
370330
4000
将家庭矛盾转化为时间区域的冲突
06:14
So I want to end by saying:
127
374330
2000
最后我想说的是
06:16
many of life's puzzles can be solved
128
376330
3000
如果真正理解自身的以及其他人的时间观点的话
06:19
by understanding your time perspective and that of others.
129
379330
3000
生活中的许多困惑都会被解开
06:22
And the idea is so simple, so obvious,
130
382330
2000
道理是简单且显而易见的
06:24
but I think the consequences are really profound.
131
384330
2000
但结论是深奥的
06:26
Thank you so much.
132
386330
2000
谢谢!
06:28
(Applause)
133
388330
1000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7