Molly Wright: How every child can thrive by five | TED

6,470,275 views ・ 2021-08-09

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer:
0
0
7000
Çeviri: Miray Bas Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:14
[Baby cooing]
1
14796
1760
[Bebek mızıklıyor]
00:32
What if I was to tell you
2
32076
2720
Size ce-ee oynamanın
00:34
that a game of peekaboo could change the world?
3
34836
4920
dünyayı değiştirebileceğini söylesem inanır mıydınız?
00:41
Sounds impossible, right?
4
41076
2280
Kulağa imkansız geliyor değil mi?
00:43
Well, I’m here today to prove it’s not.
5
43876
3880
Ben de imkansız olmadığını kanıtlamak için bugün buradayım.
00:48
Hi, I’m Molly and I’m seven.
6
48436
1680
Merhaba, ben Molly ve 7 yaşındayım.
00:50
And this is my little friend, Ari.
7
50156
2280
Bu da benim minik arkadaşım Ari.
00:52
Say “Hi,” Ari.
8
52636
1680
“Merhaba” de Ari.
00:55
Hi.
9
55276
1320
Merhaba.
00:57
Oh, and this is my neighbor, Amarjot.
10
57116
3040
Oh, bu da komşum Amarjot.
01:00
He has to take Ari away now to get ready for our experiment.
11
60756
4280
Deneyimize hazırlanmak için Ari’yi götürmesi gerek şimdi.
01:05
But don't worry, they'll be back.
12
65156
2360
Fakat korkmayın, geri gelecekler.
01:08
My talk today is about some powerful things you grownups can do.
13
68916
3600
Bugünkü konuşmam, siz yetişkin insanların biz çocukları
01:12
that shape us as children and the adults we become.
14
72556
3200
ve olacağımız yetişkinleri etkileyen bazı özel güçleri hakkında olacak.
01:16
How do I know?
15
76556
1560
Nasıl mı biliyorum?
01:18
Because my parents and people around me did them early and often.
16
78156
4160
Çünkü ebeveynlerim ve etrafımdakiler sıkça ve erkenden yaptı bunları.
01:23
I know not all kids are as lucky.
17
83156
2240
Biliyorum tüm çocuklar benim kadar şanslı değil.
01:25
Some of my friends, some kids at my school and many around the world.
18
85436
4280
Arkadaşlarımın bazıları, okulumdaki bazı çocuklar ve tüm dünyada birçok çocuk.
01:30
And I would really like to help change that.
19
90196
2720
Ve bunu değiştirmeye bir katkım olmasını çok isterim.
01:34
Thanks to scientists,
20
94116
1760
Bilim insanları sayesinde,
01:35
we now know just how important the first five years are
21
95876
3360
ilk 5 yılın, özellikle beynimiz açısından,
01:39
for our health and development,
22
99276
2080
sağlık ve gelişim adına artık ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
01:41
especially our brains.
23
101396
1840
01:43
Ari started learning long before he was even born,
24
103276
3120
Ari daha doğmadan uzun süre önce henüz annesinin karnındayken,
01:46
from inside his mommy’s tummy.
25
106436
1880
öğrenmeye başlamıştı bile.
01:48
When Ari was born,
26
108716
1720
Ari doğduğunda
01:50
he was tiny and he cried all the time.
27
110476
4760
minicikti ve sürekli ağlıyordu.
01:55
He was always hungry and he pooped a lot.
28
115356
4240
Her zaman açtı ve bezini de iyi doldururdu.
01:59
[Laughter]
29
119636
1800
(Gülüşmeler)
02:01
Now he laughs and giggles and makes funny noises.
30
121476
3760
Şimdiyse gülüyor, kıkırdıyor ve komik sesler çıkartıyor.
02:05
But those are just the changes we hear and see.
31
125276
3320
Ancak bunlar sadece, farkında olduğumuz değişimler.
02:08
That’s way more going on inside.
32
128636
2960
İçerde çok daha fazla şey oluyor.
02:12
So, let’s talk more about our brains.
33
132316
3880
O yüzden, hadi biraz daha beyinlerimizden konuşalım.
02:16
The blue bag is a rough size and weight of a healthy baby’s brain at birth.
34
136556
5520
Gördüğünüz mavi çanta, sağlıklı bir yenidoğanın beyninin
yaklaşık ağırlığında ve boyutunda.
02:22
The red one is a baby’s brain after the first year.
35
142356
4520
Kırmızı olansa bir bebeğin ilk senesinden sonraki beyni.
02:26
It almost doubles in volume.
36
146916
2520
Hacim olarak neredeyse iki katına çıkıyor.
02:30
And by my age, it's almost 90 percent the volume of an adult brain.
37
150036
5800
Ve benim yaşıma kadar, hacmi yetişkin beyninin neredeyse %90′ı oluyor.
02:38
Our brains develop faster in our early years
38
158396
2640
Erken yaşlar, beyinlerimizin müthiş bir hızla geliştiği
02:41
than at any other time in our lives.
39
161276
3480
altın çağlarımız oluyor.
02:45
It can create up to one million neural connections every second.
40
165636
5040
Her saniye, bir milyon kadar sinir bağlantısı yaratabiliyor.
02:51
But we need your help.
41
171476
1560
Ancak yardımınıza ihtiyacımız var.
02:53
Our healthy development depends on these top five things,
42
173996
4400
Sağlıklı gelişimimiz 5 önemli şeye bağlı:
02:58
One, connecting; two, talking;
43
178516
3480
Birincisi, ilişki kurmak; ikincisi, konuşmak;
03:02
three, playing; four, a healthy home,
44
182036
3840
üçüncüsü, oyunlar oynamak; dördüncüsü, sağlıklı bir ev,
03:05
five; community.
45
185916
1920
beşincisiyse, topluluk.
03:07
All of this helps our brains and us reach our full potential.
46
187996
4240
Bütün bunlar beyinlerimize ve potansiyelimize ulaşmamıza yardım eder.
03:12
So what’s something you can do that can really make a difference?
47
192516
4440
Peki fark yaratmak adına sizin yapabilecekleriniz neler?
03:17
Scientists call it serve and return.
48
197356
2960
Bilim insanları buna, “hizmet et, geri dönsün” ilkesi diyor.
03:20
That’s just a grown-up way of saying connect, talk and play with us.
49
200676
5680
Bizimle konuşup, oynayıp bağ kurun demenin yetişkin dilindeki karşılığı yani.
03:26
And here’s the really big news.
50
206596
3240
İşte beklediğimiz an geldi.
03:29
Amarjot, Ari, you ready?
51
209876
2080
Amarjot, Ari hazır mısınız?
03:31
(Audio) Amajat: Ready?
52
211956
1480
(Ses) Amajat: Hazır?
03:33
Molly Wright: Copycat games build imagination and empathy.
53
213476
3560
Molly Wright: Taklit oyunları empati ve hayal gücünü destekler.
03:37
(Amarjot and Ari laughing)
54
217516
3920
(Amarjot ve Ari gülüyor)
03:41
Naming games build vocabulary and attention.
55
221716
4040
İsim koyma oyunları kelime dağarcığını ve dikkati destekler.
03:45
Amarjot: Daddy. Ari. Daddy. Ari.
56
225796
4600
Amarjot: Baba. Ari. Baba. Ari.
03:50
MW: And games like peekabo -- yep, peekaboo --
57
230436
2840
MW: Ve ce-ee gibi oyunlarsa, evet, ce-ee
03:53
actually build memory and trust.
58
233316
2280
aslen hafızayı ve güveni destekler.
03:56
Amarjot: Peekaboo!
59
236156
2400
Amarjot: Ce-ee!
03:58
MW: Each time you talk to us, play with us, make us laugh,
60
238596
4600
MW: Bizimle konuştuğunuz, oynadığınız ve bizi güldürdüğünüz her an
04:03
it not only builds and strengthens our relationships and mental health,
61
243236
5320
sadece akıl sağlığımızı ve ilişkilerimizi destekleyip güçlendirmekle kalmayıp
04:08
it actually teaches us some of the most important life skills,
62
248596
4160
aynı zamanda, arkadaş edinmekten sınava girmeye,
04:12
from making friends to taking the test,
63
252796
2920
iş sahibi olmaya ve belki de bir gün
04:15
to getting a job,
64
255756
1160
kendi ailemizi kurmamız gibi
04:16
to one day maybe even starting a family of our own.
65
256956
3920
en önemli hayat becerilerinden bazılarını öğretmiş oluyorsunuz.
04:21
Interactions early and often matter.
66
261436
2840
Erken yaşta ve sık karşılıklı etkileşim önemli bir noktadır.
04:24
Take it from me,
67
264316
1160
İşte kanlı canlı örneği,
04:25
the seven-year-old up here talking about brain science.
68
265516
3520
burada sizlerle beyin bilimi hakkında konuşan 7 yaşındaki ben.
04:29
(Laughter)
69
269076
1440
(Gülüşmeler)
04:30
OK, now let’s see what happens when the connection is taken away.
70
270556
4360
Peki bu bağ koparıldığında neler oluyor görelim.
04:37
So now he’s trying to get his dad’s attention again.
71
277756
2920
Yeniden babasının ilgisini çekmeye çalışıyor.
04:40
He’s reaching out like, “That was fun, why have you stopped?”
72
280716
3680
Babasına adeta “Eğleniyordum, neden durdun?” der gibi uzanıyor.
04:46
(Ari cries)
73
286596
1960
(Ari ağlıyor)
04:48
I know it’s important for adults to use their devices sometimes,
74
288596
4840
Biliyorum yetişkinlerin bazen cihazlarını kullanmaları gerekebiliyor,
04:53
but kids are hardwired to seek out meaningful connections,
75
293476
4840
ancak çocuklar anlamlı ilişkiler kurabilmeye odaklılardır,
04:58
not receiving them causes confusion and stress.
76
298356
3720
bu yüzden bunun yokluğu kafa karışıklığına ve strese sebep olur.
05:02
OK, Amarjot, please re-engage.
77
302956
3120
Tamam, Amarjot lütfen karşılık vermeye devam et.
05:06
Amarjot: Ah, there’s Ari.
78
306556
1920
Amarjot: Aa, Ari burdaymış.
05:08
(Ari laughs)
79
308676
2560
(Ari gülüyor)
05:13
MW: Now what if our whole childhood was like that last 30 seconds?
80
313436
5920
MW: Peki ya bütün çocukluğumuz son 30 saniyedeki gibi olsaydı?
05:19
How hard it would be for a child to feel calm.
81
319916
2720
Bir çocuğun sakin hissetmesi ne kadar zor olurdu.
05:23
To feel safe.
82
323676
1840
Güvende hissetmesi.
05:26
To learn to trust anyone.
83
326156
2360
Birine güvenmeyi öğrenmesi.
05:28
And the lifelong impact that would have.
84
328556
3000
Ve bunun ömür boyu doğuracağı sonuçlar.
05:32
That makes me feel sad.
85
332676
2120
Bu beni üzüyor.
05:38
Ari only reacted the way he did and recovered so quickly
86
338796
4960
Ari, babasıyla aralarındaki bağın normalde de çok güçlü olmasından dolayı
05:43
because the connection between him and his dad is usually so strong.
87
343796
4200
böylesine bir tepki verdi ve çok çabuk toparlandı.
05:48
The positive relationships with the grown-ups in our lives
88
348756
3080
Hayatımızdaki yetişkinlerle kurduğumuz pozitif ilişkiler,
05:51
gives kids the confidence we need
89
351876
2880
biz çocuklara yeni şeyler denemek,
05:54
to try new things, to explore and be a kid.
90
354796
6000
keşfetmek ve bir çocuk olabilmemiz için gerekli öz güveni veriyor.
06:01
So please,
91
361916
2480
Bu yüzden lütfen,
06:04
try to remember the most special period for our development is
92
364436
4680
gelişimimiz için en önemli dönemin ilk beş yıl olduğunu
06:09
the first five years.
93
369156
3080
hatırlamaya çalışın.
06:12
Starting from inside mommy’s tummy.
94
372396
2800
Anne karnından başlayarak.
06:15
What’s something really impactful you can do?
95
375276
2840
Siz buna ne yaparak gerçekten katkıda bulunabilirsiniz?
06:18
Serve and return.
96
378556
2560
Çocuklar iletişim kurmak istediklerinde karşılık vererek.
06:21
And when?
97
381916
1720
Peki ne zaman?
06:23
Early and often.
98
383756
2280
Erkenden ve sıkça.
06:26
Please give it up for a Amarjot and Ari.
99
386876
2880
Amarjot ve Ari için bir alkış alalım.
06:29
(Applause)
100
389836
6960
(Alkış)
06:37
Every moment together is an opportunity
101
397516
4000
Birlikte her an, bağ kurmak,
06:41
to connect, talk and play.
102
401556
3120
konuşmak ve oyunlar oynamak için bir fırsat.
06:45
Imagine the difference we could make if everyone everywhere did this.
103
405476
6360
Buradaki herkes bunu uygulasaydı yaratabileceğimiz değişimi bir düşünün.
06:53
To us, the children,
104
413356
3400
Biz çocuklara
06:56
it’s so much more than just a game.
105
416796
4320
bu bir oyundan çok daha fazlası.
07:04
It's our future.
106
424156
1400
Bu bizim geleceğimiz.
07:06
Thank you.
107
426076
1000
Teşekkürler.
07:07
(Applause)
108
427116
1280
(Alkış)
07:08
See? Peekaboo really can change the world.
109
428436
3240
Gördünüz mü? Cee-ee oyunu gerçekten de dünyayı değiştirebilir.
07:11
(Applause)
110
431716
1920
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7