Molly Wright: How Every Child Can Thrive by Five | TED

7,655,904 views ・ 2021-08-09

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer:
0
0
7000
Μετάφραση: Chryssa Rapessi Επιμέλεια: Helena Galani
00:14
[Baby cooing]
1
14796
1760
(Φωνούλες μωρού)
00:32
What if I was to tell you
2
32076
2720
Τι θα λέγατε αν σας έλεγα
00:34
that a game of peekaboo could change the world?
3
34836
4920
ότι ένα παιχνίδι κούκου τσα μπορεί να αλλάξει τον κόσμο;
00:41
Sounds impossible, right?
4
41076
2280
Ακούγεται απίστευτο, σωστά;
00:43
Well, I’m here today to prove it’s not.
5
43876
3880
Είμαι εδώ για να σας αποδείξω ότι δεν είναι.
00:48
Hi, I’m Molly and I’m seven.
6
48436
1680
Γεια, είμαι η Μόλι και είμαι επτά.
00:50
And this is my little friend, Ari.
7
50156
2280
Και αυτός είναι ο μικρός μου φίλος, ο Άρι.
00:52
Say “Hi,” Ari.
8
52636
1680
Πες «Γεια», Άρι.
00:55
Hi.
9
55276
1320
Γεια.
00:57
Oh, and this is my neighbor, Amarjot.
10
57116
3040
Και αυτός είναι ο γείτονάς μου, ο Άμαρτζοτ.
01:00
He has to take Ari away now to get ready for our experiment.
11
60756
4280
Τώρα πρέπει να πάρει τον Άρι για να ετοιμαστεί για το πείραμά μας.
01:05
But don't worry, they'll be back.
12
65156
2360
Μη φοβάστε, θα επιστρέψουν.
01:08
My talk today is about some powerful things you grownups can do.
13
68916
3600
Θα μιλήσω για κάποια σημαντικά πράγματα που μπορούν να κάνουν οι μεγάλοι
01:12
that shape us as children and the adults we become.
14
72556
3200
που διαμορφώνουν εμάς τα παιδιά και τους ενήλικες που γινόμαστε.
01:16
How do I know?
15
76556
1560
Πώς το ξέρω;
01:18
Because my parents and people around me did them early and often.
16
78156
4160
Επειδή οι γονείς μου και οι άνθρωποι γύρω μου τα έκαναν από νωρίς και συχνά.
01:23
I know not all kids are as lucky.
17
83156
2240
Ξέρω πως δεν είναι όλα τα παιδιά τυχερά.
01:25
Some of my friends, some kids at my school and many around the world.
18
85436
4280
Μερικοί φίλοι μου, κάποια παιδιά στο σχολείο μου και πολλά σε όλον τον κόσμο.
01:30
And I would really like to help change that.
19
90196
2720
Και θα ήθελα πραγματικά να βοηθήσω να το αλλάξω.
01:34
Thanks to scientists,
20
94116
1760
Χάρη στους επιστήμονες,
01:35
we now know just how important the first five years are
21
95876
3360
τώρα γνωρίζουμε πόσο σημαντικά είναι τα πρώτα πέντε χρόνια
01:39
for our health and development,
22
99276
2080
για την υγεία και την ανάπτυξή μας,
01:41
especially our brains.
23
101396
1840
ειδικά του εγκεφάλου μας.
01:43
Ari started learning long before he was even born,
24
103276
3120
Ο Άρι άρχισε να μαθαίνει πολύ πριν γεννηθεί,
01:46
from inside his mommy’s tummy.
25
106436
1880
μέσα από την κοιλιά της μαμάς του.
01:48
When Ari was born,
26
108716
1720
Όταν ο Άρι γεννήθηκε,
01:50
he was tiny and he cried all the time.
27
110476
4760
ήταν μικροσκοπικός και έκλαιγε συνεχώς.
01:55
He was always hungry and he pooped a lot.
28
115356
4240
Πεινούσε συνεχώς και έκανε πολλά κακάκια.
01:59
[Laughter]
29
119636
1800
(Γέλια)
02:01
Now he laughs and giggles and makes funny noises.
30
121476
3760
Τώρα γελάει και χασκογελάει και κάνει αστείους ήχους.
02:05
But those are just the changes we hear and see.
31
125276
3320
Αλλά αυτές είναι μόνο οι αλλαγές που ακούμε και βλέπουμε.
02:08
That’s way more going on inside.
32
128636
2960
Συμβαίνουν πολλά περισσότερα από μέσα.
02:12
So, let’s talk more about our brains.
33
132316
3880
Ας μιλήσουμε για τους εγκεφάλους μας.
02:16
The blue bag is a rough size and weight of a healthy baby’s brain at birth.
34
136556
5520
Η μπλε τσάντα έχει περίπου το μέγεθος και βάρος του εγκεφάλου ενός μωρού.
02:22
The red one is a baby’s brain after the first year.
35
142356
4520
Η κόκκινη είναι ο εγκέφαλος του μωρού μετά τον πρώτο χρόνο.
02:26
It almost doubles in volume.
36
146916
2520
Σχεδόν διπλασιάζεται σε μάζα.
02:30
And by my age, it's almost 90 percent the volume of an adult brain.
37
150036
5800
Και στην ηλικία μου, είναι σχεδόν 90% της μάζας του εγκέφαλου ενός ενήλικα.
02:38
Our brains develop faster in our early years
38
158396
2640
Οι εγκέφαλοί μας αναπτύσσονται γρηγορότερα σε μικρή ηλικία
02:41
than at any other time in our lives.
39
161276
3480
απ′ ό,τι σε οποιαδήποτε άλλη στιγμή της ζωής μας.
02:45
It can create up to one million neural connections every second.
40
165636
5040
Μπορεί να δημιουργήσει μέχρι και 1.000.000 νευρωνικές συνδέσεις το δευτερόλεπτο.
02:51
But we need your help.
41
171476
1560
Αλλά χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας.
02:53
Our healthy development depends on these top five things,
42
173996
4400
Η υγιής ανάπτυξή μας εξαρτάται από αυτά τα πέντε σημαντικά πράγματα,
02:58
One, connecting; two, talking;
43
178516
3480
ένα, σύνδεση, δύο, ομιλία,
03:02
three, playing; four, a healthy home,
44
182036
3840
τρία, παιχνίδι, τέσσερα, ένα υγιές σπίτι,
03:05
five; community.
45
185916
1920
πέντε, κοινότητα.
03:07
All of this helps our brains and us reach our full potential.
46
187996
4240
Όλα αυτά βοηθούν τους εγκεφάλους μας κι εμάς να αξιοποιήσουμε τις δυνατότητές μας.
03:12
So what’s something you can do that can really make a difference?
47
192516
4440
Τι μπορείτε να κάνετε που θα κάνει πραγματική διαφορά;
03:17
Scientists call it serve and return.
48
197356
2960
Οι επιστήμονες το λένε δούναι και λαβείν.
03:20
That’s just a grown-up way of saying connect, talk and play with us.
49
200676
5680
Με αυτόν τον τρόπο λένε οι μεγάλοι συνδεθείτε, μιλήστε και παίξτε μαζί μας.
03:26
And here’s the really big news.
50
206596
3240
Κι εδώ είναι τα μεγάλα νέα.
03:29
Amarjot, Ari, you ready?
51
209876
2080
Άμαρτζοτ, Άρι, είστε έτοιμοι;
03:31
(Audio) Amajat: Ready?
52
211956
1480
(Ήχος) Άμαρτζοτ: Έτοιμοι;
03:33
Molly Wright: Copycat games build imagination and empathy.
53
213476
3560
Μόλι Ράιτ: Τα παιχνίδια μίμησης χτίζουν τη φαντασία και την ενσυναίσθηση.
03:37
(Amarjot and Ari laughing)
54
217516
3920
(Ο Άμαρτζοτ και ο Άρι γελούν)
03:41
Naming games build vocabulary and attention.
55
221716
4040
Τα παιχνίδια ονομάτων χτίζουν το λεξιλόγιο και την προσοχή.
03:45
Amarjot: Daddy. Ari. Daddy. Ari.
56
225796
4600
Άμαρτζοτ: Μπαμπάς. Άρι. Μπαμπάς. Άρι.
03:50
MW: And games like peekabo -- yep, peekaboo --
57
230436
2840
ΜΡ: Και παιχνίδια όπως το κούκου τσα -- ναι, το κούκου τσα --
03:53
actually build memory and trust.
58
233316
2280
χτίζουν τη μνήμη και την εμπιστοσύνη.
03:56
Amarjot: Peekaboo!
59
236156
2400
Άμαρτζοτ: Κούκου τσα!
03:58
MW: Each time you talk to us, play with us, make us laugh,
60
238596
4600
ΜΡ: Κάθε φορά που μας μιλάτε, παίζετε μαζί μας, μας κάνετε να γελάσουμε,
04:03
it not only builds and strengthens our relationships and mental health,
61
243236
5320
δεν χτίζει και ενδυναμώνει μόνο τις σχέσεις μας και τη ψυχική μας υγεία,
04:08
it actually teaches us some of the most important life skills,
62
248596
4160
μας διδάσκει και μερικές από τις σημαντικότερες δεξιότητες της ζωής,
04:12
from making friends to taking the test,
63
252796
2920
από το να κάνουμε φίλους, να κάνουμε το τεστ,
04:15
to getting a job,
64
255756
1160
να βρίσκουμε μια δουλειά,
04:16
to one day maybe even starting a family of our own.
65
256956
3920
μέχρι ακόμη και κάποια μέρα να ξεκινάμε τη δική μας οικογένεια.
04:21
Interactions early and often matter.
66
261436
2840
Οι πρώιμες και συχνές αλληλεπιδράσεις έχουν σημασία.
04:24
Take it from me,
67
264316
1160
Ακούστε κι εμένα,
04:25
the seven-year-old up here talking about brain science.
68
265516
3520
το επτάχρονο εδώ πάνω που μιλά για επιστήμες του εγκεφάλου.
04:29
(Laughter)
69
269076
1440
(Γέλια)
04:30
OK, now let’s see what happens when the connection is taken away.
70
270556
4360
ΟΚ, ας δούμε τώρα τι συμβαίνει όταν πάρουμε αυτήν τη σύνδεση.
04:37
So now he’s trying to get his dad’s attention again.
71
277756
2920
Τώρα προσπαθεί πάλι να τραβήξει την προσοχή του μπαμπά του.
04:40
He’s reaching out like, “That was fun, why have you stopped?”
72
280716
3680
Προσπαθεί να επικοινωνήσει σα να λέει, «Αυτό είχε πλάκα, γιατί σταμάτησες;»
04:46
(Ari cries)
73
286596
1960
(Ο Άρι κλαίει)
04:48
I know it’s important for adults to use their devices sometimes,
74
288596
4840
Ξέρω ότι είναι σημαντικό για τους μεγάλους
να χρησιμοποιούν καμιά φορά τις συσκευές τους,
04:53
but kids are hardwired to seek out meaningful connections,
75
293476
4840
αλλά τα παιδιά είναι καλωδιωμένα να ψάχνουν για συνδέσεις με νόημα,
04:58
not receiving them causes confusion and stress.
76
298356
3720
και αν δεν τις βρίσκουν, τους δημιουργείται σύγχυση και άγχος.
05:02
OK, Amarjot, please re-engage.
77
302956
3120
ΟΚ, Άμαρτζοτ, ξακανάνε επαφή.
05:06
Amarjot: Ah, there’s Ari.
78
306556
1920
Άμαρτζοτ: Α, να ο Άρι.
05:08
(Ari laughs)
79
308676
2560
(Ο Άρι γελάει)
05:13
MW: Now what if our whole childhood was like that last 30 seconds?
80
313436
5920
ΜΡ: Τι θα γινόταν αν όλη η παιδική μας ηλικία ήταν όπως αυτά τα 30 δευτερόλεπτα;
05:19
How hard it would be for a child to feel calm.
81
319916
2720
Πόσο δύσκολο θα ήταν για ένα παιδί να αισθάνεται ήρεμο,
05:23
To feel safe.
82
323676
1840
να αισθάνεται ασφαλές,
05:26
To learn to trust anyone.
83
326156
2360
να μαθαίνει να εμπιστεύεται τον οποιονδήποτε,
05:28
And the lifelong impact that would have.
84
328556
3000
και την επίδραση που θα είχε για όλη του τη ζωή.
05:32
That makes me feel sad.
85
332676
2120
Με στεναχωρεί αυτό.
05:38
Ari only reacted the way he did and recovered so quickly
86
338796
4960
Ο Άρι αντέδρασε έτσι και επανήλθε τόσο γρήγορα
05:43
because the connection between him and his dad is usually so strong.
87
343796
4200
επειδή η σύνδεση του με του μπαμπά του είναι συνήθως πολύ δυνατή.
05:48
The positive relationships with the grown-ups in our lives
88
348756
3080
Οι θετικές σχέσεις με τους ενήλικες στη ζωή μας
05:51
gives kids the confidence we need
89
351876
2880
δίνει στα παιδιά την αυτοπεποίθηση που χρειαζόμαστε
05:54
to try new things, to explore and be a kid.
90
354796
6000
για να δοκιμάσουμε νέα πράγματα, να εξερευνήσουμε και να είμαστε παιδιά.
06:01
So please,
91
361916
2480
Σας παρακαλώ, λοιπόν,
06:04
try to remember the most special period for our development is
92
364436
4680
προσπαθήστε να θυμάστε ότι η πιο ξεχωριστή περίοδος για την ανάπτυξή μας είναι
06:09
the first five years.
93
369156
3080
τα πέντε πρώτα χρόνια.
06:12
Starting from inside mommy’s tummy.
94
372396
2800
Ξεκινώντας από την κοιλιά της μαμάς.
06:15
What’s something really impactful you can do?
95
375276
2840
Τι μπορείτε να κάνετε με πραγματικό αντίκτυπο;
06:18
Serve and return.
96
378556
2560
Δούναι και λαβείν.
06:21
And when?
97
381916
1720
Και πότε;
06:23
Early and often.
98
383756
2280
Πρώιμα και συχνά.
06:26
Please give it up for a Amarjot and Ari.
99
386876
2880
Ένα χειροκρότημα για τον Άμαρτζοτ και τον Άρι.
06:29
(Applause)
100
389836
6960
(Χειροκρότημα)
06:37
Every moment together is an opportunity
101
397516
4000
Κάθε στιγμή μαζί είναι μια ευκαιρία
06:41
to connect, talk and play.
102
401556
3120
για σύνδεση, ομιλία και παιχνίδι.
06:45
Imagine the difference we could make if everyone everywhere did this.
103
405476
6360
Φανταστείτε τη διαφορά που θα κάναμε αν όλοι παντού το έκαναν αυτό.
06:53
To us, the children,
104
413356
3400
Για μας, τα παιδιά,
06:56
it’s so much more than just a game.
105
416796
4320
είναι πολλά περισσότερα από απλώς ένα παιχνίδι.
07:04
It's our future.
106
424156
1400
Είναι το μέλλον μας.
07:06
Thank you.
107
426076
1000
Σας ευχαριστώ.
07:07
(Applause)
108
427116
1280
(Χειροκρότημα)
07:08
See? Peekaboo really can change the world.
109
428436
3240
Είδατε; Το κούκου τσα μπορεί πραγματικά να αλλάξει τον κόσμο.
07:11
(Applause)
110
431716
1920
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7