Molly Wright: How Every Child Can Thrive by Five | TED

7,488,654 views ・ 2021-08-09

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer:
0
0
7000
Traducător: Claudia Pravat
00:14
[Baby cooing]
1
14796
1760
[Bebeluș care gângurește]
00:32
What if I was to tell you
2
32076
2720
Dacă v-aș spune
00:34
that a game of peekaboo could change the world?
3
34836
4920
că un joc de cucu-bau ar putea schimba lumea?
00:41
Sounds impossible, right?
4
41076
2280
Pare imposibil, nu-i așa?
00:43
Well, I’m here today to prove it’s not.
5
43876
3880
Ei bine, sunt aici să vă dovedesc că nu e.
00:48
Hi, I’m Molly and I’m seven.
6
48436
1680
Salut, sunt Molly și am șapte ani.
00:50
And this is my little friend, Ari.
7
50156
2280
El e micuțul meu prieten, Ari.
00:52
Say “Hi,” Ari.
8
52636
1680
Spune „Salut”, Ari!
00:55
Hi.
9
55276
1320
Salut!
00:57
Oh, and this is my neighbor, Amarjot.
10
57116
3040
Iar acesta e vecinul meu, Amarjot.
01:00
He has to take Ari away now to get ready for our experiment.
11
60756
4280
Îl va lua acum pe Ari să-l pregătească pentru un experiment.
01:05
But don't worry, they'll be back.
12
65156
2360
Dar nu vă faceți griji, vor veni înapoi.
01:08
My talk today is about some powerful things you grownups can do.
13
68916
3600
Discursul meu e despre câteva lucruri pe care le pot face oamenii mari,
01:12
that shape us as children and the adults we become.
14
72556
3200
care ne modelează în copilărie și ca adulți în devenire.
01:16
How do I know?
15
76556
1560
De unde știu asta?
01:18
Because my parents and people around me did them early and often.
16
78156
4160
Pentru că părinții și cei din jurul meu le-au făcut din timp și frecvent.
01:23
I know not all kids are as lucky.
17
83156
2240
Știu că nu toți copiii sunt așa norocoși.
01:25
Some of my friends, some kids at my school and many around the world.
18
85436
4280
Unii dintre prietenii mei, câtiva copii de la școală și din lumea întreagă.
01:30
And I would really like to help change that.
19
90196
2720
Și chiar aș vrea să pot să schimb asta.
01:34
Thanks to scientists,
20
94116
1760
Mulțumită oamenilor de știință,
01:35
we now know just how important the first five years are
21
95876
3360
știm ce importanți sunt primii cinci ani
01:39
for our health and development,
22
99276
2080
pentru sănătatea și dezvoltarea noastră,
01:41
especially our brains.
23
101396
1840
în special pentru creierul nostru.
01:43
Ari started learning long before he was even born,
24
103276
3120
Ari a început să învețe cu mult timp înainte să se nască,
01:46
from inside his mommy’s tummy.
25
106436
1880
de când era în burtica mamei lui.
01:48
When Ari was born,
26
108716
1720
Când s-a născut,
01:50
he was tiny and he cried all the time.
27
110476
4760
Ari era micuț și plângea tot timpul.
01:55
He was always hungry and he pooped a lot.
28
115356
4240
Îi era mereu foame și făcea pe el.
01:59
[Laughter]
29
119636
1800
[Râsete]
02:01
Now he laughs and giggles and makes funny noises.
30
121476
3760
Acum râde și chicotește și scoate sunete ciudate.
02:05
But those are just the changes we hear and see.
31
125276
3320
Dar acestea sunt doar schimbări pe care le auzim și le vedem.
02:08
That’s way more going on inside.
32
128636
2960
În interior se întâmplă și mai multe.
02:12
So, let’s talk more about our brains.
33
132316
3880
Să vorbim despre creierul nostru.
02:16
The blue bag is a rough size and weight of a healthy baby’s brain at birth.
34
136556
5520
Punga albastră e cam de mărimea și greutatea creierului la naștere.
02:22
The red one is a baby’s brain after the first year.
35
142356
4520
Punga roșie e creierul unui copil după ce a împlinit un an.
02:26
It almost doubles in volume.
36
146916
2520
Aproape își dublează volumul.
02:30
And by my age, it's almost 90 percent the volume of an adult brain.
37
150036
5800
La vârsta mea, e aproape 90% din volumul unui creier de adult.
02:38
Our brains develop faster in our early years
38
158396
2640
Creierul nostru se dezvoltă mai rapid în primii ani
02:41
than at any other time in our lives.
39
161276
3480
decât în orice alt moment din viața noastră.
02:45
It can create up to one million neural connections every second.
40
165636
5040
Poate crea până la un milion de conexiuni neuronale pe secundă.
02:51
But we need your help.
41
171476
1560
Dar e nevoie de ajutorul vostru.
02:53
Our healthy development depends on these top five things,
42
173996
4400
O dezvoltare sănătoasă depinde de cinci factori principali:
02:58
One, connecting; two, talking;
43
178516
3480
1. Conectarea. 2. Comunicarea.
03:02
three, playing; four, a healthy home,
44
182036
3840
3. Joaca. 4. Un cămin sigur.
03:05
five; community.
45
185916
1920
5. Comunitatea.
03:07
All of this helps our brains and us reach our full potential.
46
187996
4240
Toate acestea ajută creierul și pe noi să atingem potențialul maxim.
03:12
So what’s something you can do that can really make a difference?
47
192516
4440
Așadar, ce se poate face pentru a avea rezultate?
03:17
Scientists call it serve and return.
48
197356
2960
Cercetătorii numesc asta „servește și returnează”.
03:20
That’s just a grown-up way of saying connect, talk and play with us.
49
200676
5680
Cum ar spune adulții: „conectează-te, vorbește și joacă-te cu noi.”
03:26
And here’s the really big news.
50
206596
3240
Și acum vine vestea cea mare.
03:29
Amarjot, Ari, you ready?
51
209876
2080
Amarjot, Ari, sunteți gata?
03:31
(Audio) Amajat: Ready?
52
211956
1480
(Audio) Amajat: Gata?
03:33
Molly Wright: Copycat games build imagination and empathy.
53
213476
3560
Molly Wright: Jocurile de imitare dezvoltă imaginația și empatia.
03:37
(Amarjot and Ari laughing)
54
217516
3920
(Amarjot și Ari râd)
03:41
Naming games build vocabulary and attention.
55
221716
4040
Jocurile cu nume dezvoltă vocabularul și atenția.
03:45
Amarjot: Daddy. Ari. Daddy. Ari.
56
225796
4600
Amarjot: Tati. Ari. Tati. Ari.
03:50
MW: And games like peekabo -- yep, peekaboo --
57
230436
2840
MW: Iar jocuri precum cucu-bau, da, cucu-bau,
03:53
actually build memory and trust.
58
233316
2280
dezvoltă memoria și încrederea.
03:56
Amarjot: Peekaboo!
59
236156
2400
Amarjot: Cucu-bau!
03:58
MW: Each time you talk to us, play with us, make us laugh,
60
238596
4600
MW: Când vorbiți cu noi, vă jucați și ne faceți să râdem,
04:03
it not only builds and strengthens our relationships and mental health,
61
243236
5320
nu doar ne dezvoltăm și întărim relațiile sociale și sănătatea psihică,
04:08
it actually teaches us some of the most important life skills,
62
248596
4160
ci învățăm unele dintre cele mai importante abilitați de viață,
04:12
from making friends to taking the test,
63
252796
2920
de la a ne face prieteni și a face bine la teste,
04:15
to getting a job,
64
255756
1160
la a găsi un loc de muncă
04:16
to one day maybe even starting a family of our own.
65
256956
3920
și a ne întemeia o famile.
04:21
Interactions early and often matter.
66
261436
2840
Interacțiunea timpurie și frecventă are mare importanță.
04:24
Take it from me,
67
264316
1160
Ascultați-mă pe mine,
04:25
the seven-year-old up here talking about brain science.
68
265516
3520
copilul de șapte ani care vă vorbește despre știința creierului.
04:29
(Laughter)
69
269076
1440
(Râsete)
04:30
OK, now let’s see what happens when the connection is taken away.
70
270556
4360
Să vedem însă ce se întâmplă când dispare conexiunea.
04:37
So now he’s trying to get his dad’s attention again.
71
277756
2920
Acum încearcă să-i câștige din nou atenția tatălui.
04:40
He’s reaching out like, “That was fun, why have you stopped?”
72
280716
3680
Parcă îi spune: „A fost frumos, de ce te-ai oprit?”
04:46
(Ari cries)
73
286596
1960
(Ari plânge)
04:48
I know it’s important for adults to use their devices sometimes,
74
288596
4840
Știu că e important pentru adulți să-și folosească aparatele câteodată,
04:53
but kids are hardwired to seek out meaningful connections,
75
293476
4840
dar copiii sunt programați să caute conexiuni puternice,
04:58
not receiving them causes confusion and stress.
76
298356
3720
iar când nu le primesc, se declanșează confuzie și stres.
05:02
OK, Amarjot, please re-engage.
77
302956
3120
Amarjot, te rog să reluăm.
05:06
Amarjot: Ah, there’s Ari.
78
306556
1920
Amarjot: Ah, uite-l pe Ari!
05:08
(Ari laughs)
79
308676
2560
(Ari râde)
05:13
MW: Now what if our whole childhood was like that last 30 seconds?
80
313436
5920
MW: Dar dacă toată copilăria noastră ar fi fost ca aceste 30 de secunde?
05:19
How hard it would be for a child to feel calm.
81
319916
2720
Cât de greu ar fi pentru un copil să fie liniștit.
05:23
To feel safe.
82
323676
1840
Să se simtă în siguranță.
05:26
To learn to trust anyone.
83
326156
2360
Să învețe să aibă încredere.
05:28
And the lifelong impact that would have.
84
328556
3000
Și efectul pe care l-ar avea toată viața.
05:32
That makes me feel sad.
85
332676
2120
Asta mă întristează foarte mult.
05:38
Ari only reacted the way he did and recovered so quickly
86
338796
4960
Ari a reacționat așa, dar și-a revenit repede,
05:43
because the connection between him and his dad is usually so strong.
87
343796
4200
pentru că între el și tatăl lui există o legătură puternică.
05:48
The positive relationships with the grown-ups in our lives
88
348756
3080
Relațiile pozitive cu adulții din viața noastră
05:51
gives kids the confidence we need
89
351876
2880
le oferă copiilor încrederea necesară
05:54
to try new things, to explore and be a kid.
90
354796
6000
să încerce lucruri noi, să exploreze și să fie copii.
06:01
So please,
91
361916
2480
Așadar, vă rog,
06:04
try to remember the most special period for our development is
92
364436
4680
nu uitați că perioada cea mai importantă din dezvoltarea noastră
06:09
the first five years.
93
369156
3080
sunt primii cinci ani.
06:12
Starting from inside mommy’s tummy.
94
372396
2800
Începând din burtica mamei.
06:15
What’s something really impactful you can do?
95
375276
2840
Ce puteți face ca să influențați aceasta?
06:18
Serve and return.
96
378556
2560
Servește și returnează.
06:21
And when?
97
381916
1720
Dar când?
06:23
Early and often.
98
383756
2280
Devreme și frecvent.
06:26
Please give it up for a Amarjot and Ari.
99
386876
2880
Vă rog să-i aplaudați pe Amarjot și Ari.
06:29
(Applause)
100
389836
6960
(Aplauze)
06:37
Every moment together is an opportunity
101
397516
4000
Fiecare moment împreună e o ocazie
06:41
to connect, talk and play.
102
401556
3120
de a fi în legătură, a vorbi și a ne juca.
06:45
Imagine the difference we could make if everyone everywhere did this.
103
405476
6360
Imaginați-vă ce multe s-ar schimba dacă toată lumea ar face asta.
06:53
To us, the children,
104
413356
3400
Pentru noi, copiii,
06:56
it’s so much more than just a game.
105
416796
4320
e mult mai mult decât un joc.
07:04
It's our future.
106
424156
1400
E viitorul nostru.
07:06
Thank you.
107
426076
1000
Vă mulțumesc!
07:07
(Applause)
108
427116
1280
(Aplauze)
07:08
See? Peekaboo really can change the world.
109
428436
3240
Vedeți? Cucu-bau chiar poate schimba lumea.
07:11
(Applause)
110
431716
1920
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7