Louie Schwartzberg: Nature. Beauty. Gratitude.

302,822 views ・ 2014-04-18

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Prevodilac: Jelena Nedjic Lektor: Tatjana Jevdjic
00:16
When I graduated UCLA, I moved to Northern California,
1
16093
3778
Kada sam diplomirao na UCLA-u, preselio sam se u severnu Kaliforniju,
00:19
and I lived in a little town called Elk, on the Mendocino coast.
2
19895
3511
živeo sam u Elku, malom gradiću
na Mendokino obali.
00:23
And I didn't have a phone or TV, but I had US mail.
3
23993
4434
Nisam imao ni telefon, ni TV, ali postojala je pošta,
00:28
And life was good back then -- if you could remember it.
4
28451
3370
ukoliko se toga sećate, život je tada bio dobar.
00:32
I'd go to the general store for a cup of coffee and a brownie,
5
32953
3912
Otišao bih u prodavnicu da kupim kafu
i čokoladni kolač, poslao bih film
00:36
I'd ship my film to San Francisco,
6
36889
2241
u San Francisko i verovali ili ne - dva dana kasnije
00:39
and lo and behold, two days later,
7
39154
3517
00:42
it would end up on my front door,
8
42695
1599
našao bih ga ispred ulaznih vrata,
00:44
which was way better than having to fight the traffic of Hollywood.
9
44318
4240
što je bilo mnogo bolje u poređenju sa vožnjom
kroz Holivud. (Muzika)
00:49
I didn't have much money,
10
49185
1668
Nisam imao mnogo novca,
00:50
(Music)
11
50877
2241
00:53
but I had time and a sense of wonder.
12
53142
2818
ali sam imao vremena i uživao sam u čudima. (Muzika)
00:55
So I started shooting time-lapse photography.
13
55984
2864
Počeo sam da se bavim ubrzanim fotografisanjem.
Trebalo mi je mesec dana kako bih snimio četiri minuta filma
00:59
It would take me a month to shoot a four-minute roll of film,
14
59247
4060
jer je to bilo sve što sam mogao da priuštim.
01:03
because that's all I could afford.
15
63331
1803
01:06
I've been shooting time-lapse flowers continuously, nonstop,
16
66219
3852
Snimao sam pokrete cveća bez prekida,
non-stop, 24 časa dnevno, sedam dana u nedelji,
01:10
24 hours a day, seven days a week,
17
70095
1789
01:11
for over 30 years.
18
71908
1863
preko 30 godina - i posmatranje njihovih pokreta
01:13
And to see them move is a dance I'll never get tired of.
19
73795
3723
je ples kojeg se nikada neću zasititi.
01:18
Their beauty immerses us with color, taste, touch.
20
78677
4757
Njihova lepota nas obasipa bojama, ukusima, dodirom.
01:23
It also provides a third of the food we eat.
21
83458
2811
Takođe, to je i trećina hrane koju jedemo.
01:26
(Music)
22
86293
3076
(Muzika)
01:29
Beauty and seduction are nature's tools for survival,
23
89393
3832
Lepota i zavođenje su oruđe za preživljavanje u prirodi
01:33
because we protect what we fall in love with.
24
93249
2312
jer mi štitimo ono u šta se zaljubimo.
01:36
It opens our hearts
25
96360
1172
To otvara naša srca i pomaže nam da shvatimo
01:37
and makes us realize we are a part of nature,
26
97556
2502
da smo deo prirode i od nje ne možemo biti odvojeni.
01:40
and we're not separate from it.
27
100082
1733
01:43
When we see ourselves in nature,
28
103269
2024
Kada se nađemo u prirodi, to nas međusobno povezuje,
01:45
it also connects us to every one of us,
29
105317
2981
jer postaje jasno da
01:48
because it's clear that it's all connected in one.
30
108322
2883
je sve povezano u jedno.
01:52
When people see my images, a lot of times they'll say,
31
112953
3040
Kada ljudi vide moje slike, često kažu:
01:56
"Oh my God."
32
116017
1290
"O moj bože". Da li ste se ikada zapitali šta to znači?
01:57
Have you ever wondered what that meant?
33
117953
1968
02:00
The "oh" means it caught your attention;
34
120365
2689
"O" , znači da je to privuklo vašu pažnju,
čini vas prisutnim i uključenim.
02:03
it makes you present, makes you mindful.
35
123078
2257
02:06
The "my" means it connects with something deep inside your soul.
36
126200
3957
"Moj" znači da vas povezuje sa nečim što je uklesano
u vašoj duši.
02:10
It creates a gateway for your inner voice to rise up and be heard.
37
130880
3881
To stvara putanju vašem unutrašnjem "ja" da se probudi i
da ga čujete. I "bože"?
02:15
And "God"?
38
135429
1277
Bog je to lično putovanje na kojem svi želimo da budemo,
02:17
God is that personal journey we all want to be on,
39
137325
3181
02:20
to be inspired,
40
140530
1271
da budemo inspirisani i da osetimo povezanost sa univerzumom
02:22
to feel like we're connected to a universe that celebrates life.
41
142977
3508
koji slavi život.
02:28
Did you know that 80 percent of the information we receive
42
148485
4063
Da li ste znali da 80% informacija
primamo putem čula vida?
02:32
comes through our eyes,
43
152572
2127
02:34
and if you compare light energy to musical scales,
44
154723
3185
Ukoliko uporedite svetlosnu energiju sa muzičkom skalom,
02:37
it would only be one octave that the naked eye could see,
45
157932
2826
to bi značilo da golim okom možete da vidite samo jednu oktavu,
02:40
which is right in the middle?
46
160782
1484
koja je tačno u sredini.
02:43
And aren't we grateful for our brains,
47
163138
1929
Zar nismo zahvalni da naš mozak može
02:45
that can take this electrical impulse that comes from light energy
48
165091
3966
da pretvori električne impulse svetlosne energije
02:49
to create images in order for us to explore our world?
49
169081
3421
u slike, kako bismo mogli da istražujemo naš svet?
02:54
And aren't we grateful that we have hearts that can feel these vibrations
50
174401
4194
Zar nismo zahvalni što imamo srca
koja mogu da osete te vibracije
02:58
in order for us to allow ourselves
51
178619
2576
i koja nam dozvoljavaju da osetimo zadovoljstvo
03:01
to feel the pleasure and the beauty of nature?
52
181219
2453
i lepotu prirode?
(Muzika)
Lepota prirode je dar koji razvija
03:09
Nature's beauty is a gift
53
189171
1354
03:10
that cultivates appreciation and gratitude.
54
190549
3264
poštovanje i zahvalnost.
(Muzika)
03:17
So, I have a gift I want to share with you today,
55
197982
2659
Danas bih sa vama podelio jedan poklon,
03:20
a project I'm working on called "Happiness Revealed."
56
200665
3495
to je projekat na kom radim, a zove se "Otkrivanje sreće",
03:24
And it'll give us a glimpse into that perspective --
57
204184
3071
a pružiće vam delić te perspektive
03:27
from the point of view of a child and an elderly man --
58
207279
3389
iz ugla deteta i starijeg čoveka
03:30
of that world.
59
210692
1293
koji žive u ovom svetu.
03:35
Little girl: When I watch TV,
60
215756
2773
Dete: Kada gledam TV,
03:40
it's just some shows that you just -- that are pretend.
61
220569
5159
to je samo neki program koji je izmišljen,
03:45
And when you explore,
62
225752
2422
a kada istražujete, tada radite
03:48
you get more imagination than you already had,
63
228198
4956
na svojoj moći zamišljanja,
03:53
and when you get more imagination,
64
233178
3172
a kada više zamišljate i maštate
03:56
it makes you want to go deeper in
65
236374
2499
želite da to dublje ispitate,
03:58
so you can get more and see beautifuller things,
66
238897
3180
kako biste dobili više i videli više lepih stvari,
npr. putanja, ukoliko je putanja, može vas odvesti na plažu
04:02
like the path,
67
242101
2431
04:04
if it's a path, it could lead you to a beach or something,
68
244556
4825
ili negde slično tome, a to može biti lepo.
04:09
and it could be beautiful.
69
249405
1643
(Muzika)
04:14
(Music)
70
254012
5332
Stariji čovek: Misliš da je ovo samo još jedan dan u tvom životu?
04:40
(Narrator) Brother David Steindl-Rast: Do you think this is just another day
71
280471
3678
04:44
in your life?
72
284174
1491
04:46
It's not just another day.
73
286967
2676
Nije samo još jedan dan. To je dan koji ti je dat,
04:49
It's the one day that is given to you:
74
289667
3838
04:53
today.
75
293529
1320
danas.
04:54
(Music)
76
294873
2306
04:57
It's given to you.
77
297203
1911
To ti je dato. To je poklon.
05:00
It's a gift.
78
300234
1447
05:03
It's the only gift that you have right now.
79
303370
3104
To je jedini poklon koji trenutno imaš,
05:07
And the only appropriate response
80
307356
2881
a jedini odgovarajući odgovor je
05:10
is gratefulness.
81
310261
1778
zahvalnost.
05:13
(Music)
82
313673
4548
Ukoliko ne radiš ništa drugo, već samo neguješ reakciju
05:21
If you do nothing else but to cultivate that response
83
321352
5973
05:27
to the great gift that this unique day is,
84
327349
4188
na divan poklon - a to je ovaj jedinstveni dan,
ukoliko naučiš da ga prihvatiš kao
05:32
if you learn to respond as if it were the first day in your life
85
332738
6426
da je to prvi ili poslednji dan
u tvom životu,
05:39
and the very last day,
86
339188
2682
05:41
then you will have spent this day very well.
87
341894
5062
tada ćeš smisleno iskoristiti ovaj dan.
05:47
(Music)
88
347924
2000
Počni tako što ćeš se iznenaditi kada se probudiš
05:50
Begin by opening your eyes
89
350620
2105
05:52
and be surprised that you have eyes you can open,
90
352749
3475
time što imaš oči koje možeš da otvoriš,
05:57
that incredible array of colors that is constantly offered to us
91
357477
5256
taj neverovatan spektar boja koji je konstantno pred nama,
06:02
for our pure enjoyment.
92
362757
2151
to je čisto uživanje.
Pogledaj nebo.
06:07
Look at the sky.
93
367202
1772
Tako retko posmatramo nebo.
06:10
We so rarely look at the sky.
94
370619
2373
Tako retko primetimo koliko je različito
06:14
We so rarely note how different it is from moment to moment,
95
374094
6329
iz trenutka u trenutak, sa oblacima koji dolaze i odlaze.
06:20
with clouds coming and going.
96
380447
1881
Samo razmišljamo o vremenu,
06:24
We just think of the weather,
97
384181
2361
06:26
and even with the weather,
98
386566
1269
i čak i ne primećujemo sve te suptilne razlike
06:27
we don't think of all the many nuances of weather.
99
387859
3275
u vremenu kakvo jeste.
06:31
We just think of "good weather" and "bad weather."
100
391718
3070
Mi razmišljamo o dobrom i lošem vremenu.
06:35
This day, right now, has unique weather,
101
395907
3500
Ovaj današnji dan, baš sada, se odlikuje jedinstvenim vremenom
06:40
maybe a kind that will never exactly, in that form, come again.
102
400619
5832
možda se nikada na isti način
neće ponoviti.
06:46
The formation of clouds in the sky will never be the same
103
406475
4047
Oblici oblaka na nebu nikada neće biti identični
06:50
as it is right now.
104
410546
1714
onom koji imaju sada.
06:53
Open your eyes. Look at that.
105
413387
2464
Otvori svoje oči. Pogledaj to.
06:56
(Music)
106
416707
2000
Posmatraj lica ljudi koje upoznaješ.
06:59
Look at the faces of people whom you meet.
107
419273
3156
Svako od njih poseduje neverovatnu priču zapisanu na svom licu,
07:04
Each one has an incredible story
108
424081
4232
07:08
behind their face,
109
428337
3080
priču koju nikada nećete u potpunosti razumeti,
07:11
a story that you could never fully fathom,
110
431441
4551
07:17
not only their own story, but the story of their ancestors.
111
437704
4634
ne samo njihovu sopstvenu, već i priču njihovih predaka.
07:24
We all go back so far,
112
444711
1993
Svi mi imamo svoje korene,
i u ovom trenutku, baš ovog dana,
07:28
and in this present moment, on this day,
113
448742
3772
07:32
all the people you meet, all that life from generations
114
452538
4687
svi ljudi koje sretnete, te generacije života,
07:37
and from so many places all over the world
115
457249
2954
sa toliko različitih mesta na ovom svetu,
07:41
flows together and meets you here,
116
461415
2637
se stapaju i sreću vas ovde
kao voda koja daruje život, samo ukoliko otvorite svoja srca i popijete je.
07:45
like a life-giving water,
117
465099
2189
07:47
if you only open your heart and drink.
118
467312
2815
07:51
(Music)
119
471000
6823
(Muzika)
Otvorite svoje srce za te neverovatne poklone koje nam je
07:58
Open your heart to the incredible gifts
120
478740
3612
08:02
that civilization gives to us.
121
482376
2633
civilizacija udelila.
08:05
You flip a switch, and there is electric light.
122
485620
3733
Samo pritisnete prekidač i pojavi se električno svetlo.
08:09
You turn a faucet, and there is warm water and cold water,
123
489377
5618
Otvorite slavinu i poteče topla i hladna voda,
08:15
and drinkable water.
124
495019
1882
pijaća voda.
08:17
It's a gift that millions and millions in the world
125
497540
4470
To je poklon koji nije dostupan milionima i milionima
ljudi širom sveta.
08:22
will never experience.
126
502034
1964
08:25
So these are just a few of an enormous number of gifts
127
505097
5140
Ovo je samo nekoliko od velikog broja poklona
koje treba da budete spremni da prihvatite.
08:30
to which we can open your heart.
128
510261
1829
08:33
And so I wish you that you will open your heart
129
513773
3271
Želim vam da otvorite svoja srca
08:37
to all these blessings,
130
517068
2943
za sve ove blagodeti i da im dozvolite da vas obuzmu,
08:40
and let them flow through you,
131
520035
2416
08:43
that everyone whom you will meet on this day
132
523530
3338
tako da svakoga koga sretnete danas
08:46
will be blessed by you,
133
526892
2257
blagoslovite,
08:50
just by your eyes,
134
530859
1729
samo vašim očima,
08:54
by your smile,
135
534308
1612
vašim osmehom,
vašim dodirom,
08:58
by your touch,
136
538095
1420
samo vašim prisustvom.
09:01
just by your presence.
137
541413
1933
09:05
Let the gratefulness overflow
138
545777
3544
Pustite zahvalnost da preraste
09:09
into blessing all around you.
139
549345
2538
u blagoslov oko vas
09:12
(Music)
140
552661
2000
09:15
And then, it will really be
141
555349
3455
i tada će ovo biti zaista dobar dan. (Muzika)
09:18
a good day.
142
558828
2169
09:30
(Applause)
143
570910
1308
(Aplauz)
Luji Švarcberg: Hvala vam.
09:32
Louie Schwartzberg: Thank you.
144
572242
1437
09:33
(Applause)
145
573703
1096
09:34
Thank you very much.
146
574823
1545
Mnogo vam hvala. (Aplauz)
09:36
(Applause)
147
576392
5399
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7