The most Martian place on Earth | Armando Azua-Bustos

61,019 views ・ 2017-10-05

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Ilze Garda Reviewer: Raimonds Jaks
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
12760
2816
Šajā attēlā redzams saulriets uz Marsa,
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
15600
3480
ko 2013. gadā uzņēmusi NASA Curiosity zonde.
00:19
Mars is a very cold planet,
2
19960
1856
Mars ir ļoti auksta planēta,
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
21840
2256
to ieskauj augsts UV starojuma līmenis,
un tā ir ārkārtīgi sausa.
00:24
and extremely dry.
4
24120
1896
Patiesībā Marsu uzskata par pārāk sausu mums pazīstamajām dzīvības formām.
00:26
In fact, Mars is considered to be too dry for life as we know it.
5
26040
4120
00:30
I'm an astrobiologist.
6
30960
1216
Es esmu astrobiologs.
00:32
I try to understand the origin of life on Earth
7
32200
2896
Es mēģinu izprast dzīvības izcelšanos uz Zemes
un iespējas atrast dzīvību
00:35
and the possibilities of finding life
8
35120
2216
00:37
elsewhere in the universe.
9
37360
1240
citviet Visumā.
00:39
People sometimes ask me,
10
39400
1256
Reizēm cilvēki man jautā,
00:40
how can you be an astrobiologist
11
40680
2176
kā es varu būt astrobiologs,
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
42880
1800
ja man nav pašam sava kosmosa kuģa.
00:45
Well, what I do is that I study life
13
45640
2216
Es dzīvību pētu
00:47
in those environments on Earth
14
47880
1976
tādās vidēs uz Zemes,
00:49
that most closely resemble other interesting places in the universe.
15
49880
3320
kas visvairāk atgādina citas interesantas vietas Visumā.
Visai dzīvībai uz Zemes vajadzīgs ūdens,
00:54
All life on Earth requires water,
16
54120
2456
00:56
so in my case I focus on the intimate relationship
17
56600
2536
tāpēc es koncentrējos uz ciešo saistību
starp ūdeni un dzīvību,
00:59
between water and life
18
59160
1496
01:00
in order to understand
19
60680
1576
lai saprastu,
01:02
if we could find life in a planet as dry as Mars.
20
62280
3240
vai mēs varētu atrast dzīvību uz tik sausas planētas kā Marss.
01:06
But since I do not have the 2.5 billion dollars
21
66440
3536
Taču, tā kā man nav 2,5 miljardi dolāru,
lai nosūtītu uz Marsu pašam savu robotu,
01:10
to send my own robot to Mars,
22
70000
2216
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
72240
2936
es pētu Marsam vislīdzīgāko vietu uz Zemes –
01:15
the Atacama Desert.
24
75200
1536
Atakamas tuksnesi.
01:16
Located in northern Chile,
25
76760
1656
Tas atrodas Čīles ziemeļos
01:18
it is the oldest and driest desert on Earth.
26
78440
3616
un ir visvecākais un sausākais tuksnesis uz Zemes.
Lai apjaustu, cik sauss tas ir,
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
82080
1976
apdomājiet to, ka šeit, Vankūverā, ik gadu nolīst vairāk nekā 1000 milimetru lietus.
01:24
consider here in Vancouver it rains over 1,000 millimeters of rain every year.
28
84080
5040
01:29
In the Atacama, there are places with no reported rains
29
89880
3616
Atakamā ir vietas,
kurās lietus nav reģistrēts pēdējos 400 gadus.
01:33
in the last 400 years.
30
93520
1800
01:36
How do I know this?
31
96880
1696
Kā es to zinu?
01:38
Well, because I was born and raised in the Atacama --
32
98600
3496
Tāpēc, ka es Atakamā piedzimu un uzaugu.
(Smiekli)
01:42
(Laughter)
33
102120
1616
01:43
So I had a unique advantage
34
103760
2016
Tādēļ man ir bijusi unikāla priekšrocība,
01:45
when I started studying this desert.
35
105800
2040
sākot šī tuksneša pētījumus.
01:48
So let me tell you guys a few fantastic examples
36
108880
3536
Ļaujiet man, draugi, padalīties
ar dažiem fantastiskiem šī puiša atrastiem piemēriem
01:52
he has found
37
112440
1656
tam, kā dzīvība pielāgojusies izdzīvošanai gandrīz bez ūdens.
01:54
on how life has adapted to live with almost no water at all.
38
114120
3200
01:58
One of my first findings was in the entrance of a cave
39
118640
2576
Viens no maniem pirmajiem atklājumiem bija pret Kluso okeānu vērstas alas ieejā.
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
121240
1736
Šajā vietā mēs ziņojām par jaunu mikroaļģu veidu,
02:03
In this place, we reported a new type of microalgae
41
123000
3696
02:06
that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance.
42
126720
3920
kas aug tikai uz alas ieeju klājošajiem zirnekļtīkliem.
02:11
Have you ever seen a spiderweb early in the morning?
43
131240
2520
Vai esat kādreiz redzējuši zirnekļtīklu rīta agrumā?
02:15
It's covered with dew,
44
135200
1576
To klāj rasa,
02:16
so this microalgae learned that in order to carry photosynthesis
45
136800
3256
tātad šīs mikroaļģes bija iemācījušās, ka fotosintēzes nodrošināšanai
Zemes sausākā tuksneša malā
02:20
in the coast of the driest desert on Earth,
46
140080
3016
tās varētu izmantot zirnekļtīklus.
02:23
they could use the spiderwebs.
47
143120
1496
02:24
So here they may access the water from the fogs
48
144640
2416
Tātad šeit tās var piekļūt ūdenim,
izmantojot miglas, kas rītos regulāri klāj šīs vietas.
02:27
that regularly cover these areas in the morning.
49
147080
2240
02:30
In another cave, we found a different type of microalgae.
50
150640
2840
Citā alā mēs atklājām cita veida mikroaļģes.
Šīs kā ūdens avotu spēj izmantot okeāna dūmaku,
02:34
This one is able to use ocean mist as a source of water,
51
154120
4216
02:38
and strikingly lives in the very bottom of a cave,
52
158360
3136
un satriecošā kārtā tās dzīvo pašā alas dibenā,
02:41
so it has adapted to live with less than 0.1 percent
53
161520
3216
tātad tās ir pielāgojušās izdzīvot ar mazāk nekā 0,1 procentu
02:44
of the amount of light that regular plants need.
54
164760
3120
no tā gaismas daudzuma, kas parasti vajadzīgs augiem.
Šāda veida atklājumi liek man domāt,
02:49
These type of findings suggest to me that on Mars,
55
169000
3016
ka alās uz Marsa mēs varētu atrast pat fotosintētiskas dzīvības formas.
02:52
we may find even photosynthetic life inside caves.
56
172040
2856
02:54
And by the way, that's me.
57
174920
1376
Tas, starp citu, esmu es.
02:56
(Laughter)
58
176320
2816
(Smiekli)
02:59
Now, for almost 15 years this region of Yungay, discovered by NASA,
59
179160
5736
Gandrīz 15 gadus šo NASA atklāto Džangajas apgabalu
03:04
was thought to be the driest place of this desert,
60
184920
3016
uzskatīja par tuksneša sausāko vietu,
03:07
but I knew that it was not.
61
187960
1736
bet es zināju, ka tā nav.
03:09
How? You already know the answer.
62
189720
2376
Kā? Atbilde jums jau zināma.
Jo es šajā tuksnesī piedzimu un uzaugu.
03:12
Because I was born and raised in this desert.
63
192120
2216
03:14
So I remembered that I usually see fogs in Yungay,
64
194360
4656
Es atcerējos, ka Džangajā esmu redzējis miglu.
Tā nu, uzlicis sensorus vairākās vietās,
03:19
so after setting sensors in a number of places,
65
199040
2216
03:21
where I remember never seeing fogs or clouds,
66
201280
3056
kurās neatceros redzējis miglu vai mākoņus,
03:24
I reported four other sites much drier than Yungay,
67
204360
4016
es ziņoju par četrām citām, daudz sausākām vietām nekā Džangaja.
03:28
with this one, María Elena South,
68
208400
2616
Šī vieta – Dienvidu Marija Elēna –
ir patiešām vissausākā vieta uz Zemes,
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
211040
3456
03:34
as dry as Mars,
70
214520
1976
tikpat sausa kā Marss,
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
216520
2336
un tā atrodas vien 15 minūšu brauciena attālumā
03:38
from the small mining town where I was born.
72
218880
2280
no manas dzimtās raktuvju pilsētiņas.
Šajā pētījumā mēs patiesībā mēģinājām atklāt sausuma robežu
03:42
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit
73
222000
3416
03:45
for life on Earth,
74
225440
1216
dzīvībai uz Zemes,
03:46
a place so dry that nothing was able to survive in it.
75
226680
3856
tik sausu vietu, kad tajā nekas nespētu izdzīvot.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
230560
2576
Taču pat šeit, pazemē labi noslēpušos,
mēs atradām vairākus atšķirīgus mikroorganismus,
03:53
we found a number of different microorganisms,
77
233160
2416
03:55
which suggested to me that similarly dry places, like Mars,
78
235600
3456
kas liek man domāt,
ka tikpat sausas vietas, piemēram, Marss, varētu būt apdzīvotas.
03:59
may be inhabited.
79
239080
1200
04:01
We even have some preliminary evidences
80
241360
2296
Mums pat ir daži sākotnēji pierādījumi,
04:03
that these microorganisms may still be active
81
243680
2536
ka šie mikroorganismi, iespējams, saglabā aktivitāti
04:06
in the desiccated state,
82
246240
1936
sakaltušā stāvoklī,
04:08
like walking mummies all around us,
83
248200
3816
apmēram kā apkārtstaigājošas mūmijas,
un ka tie, iespējams, kā enerģiju izmanto UV starojumu.
04:12
and that they may be using UV radiation as a source of energy.
84
252040
4120
04:16
If confirmed, this would have a huge impact on our definition of life,
85
256880
4576
Ja tas apstiprināsies, tam būs milzu ietekme uz dzīvības definīciju,
04:21
on how we look for life elsewhere in the universe.
86
261480
2520
uz to, kā meklējam dzīvību citviet Visumā.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
264760
3016
Līdz 2020. gadam skaidro debešu dēļ
04:27
60 percent of the biggest telescopes on Earth
88
267800
2656
60 procenti lielāko teleskopu uz Zemes
04:30
will be located in the Atacama,
89
270480
2216
atradīsies Atakamā,
04:32
and while everyone else will be looking among the stars
90
272720
2896
un, kamēr visi citi starp zvaigznēm meklēs
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
275640
2240
atbildi uz jautājumu, vai Visumā esam vieni,
04:38
I will be looking down to the ground
92
278800
1896
es skatīšos zemē,
04:40
searching for this same answer
93
280720
2576
to pašu atbildi meklējot
04:43
in my own backyard.
94
283320
1200
savā paša pagalmā.
04:44
Thank you.
95
284960
1216
Paldies.
04:46
(Applause)
96
286200
3160
(Aplausi)
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7