The most Martian place on Earth | Armando Azua-Bustos

61,383 views ・ 2017-10-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kelly Yau 審譯者: Helen Chang
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
12760
2816
這張是火星上的日落照片,
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
15600
3480
由美國太空總署「好奇號」 於 2013 年拍攝的。
00:19
Mars is a very cold planet,
2
19960
1856
火星是個非常寒冷的星球,
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
21840
2256
受強烈紫外線覆蓋,
00:24
and extremely dry.
4
24120
1896
而且極為乾燥。
00:26
In fact, Mars is considered to be too dry for life as we know it.
5
26040
4120
事實上,我們認為 火星太乾燥,沒有生物存在。
00:30
I'm an astrobiologist.
6
30960
1216
我是天體生物學家,
00:32
I try to understand the origin of life on Earth
7
32200
2896
嘗試去了解地球上生物的起源,
00:35
and the possibilities of finding life
8
35120
2216
以及在宇宙中其他地方
00:37
elsewhere in the universe.
9
37360
1240
找尋到生物的可能性。
00:39
People sometimes ask me,
10
39400
1256
有時候,大家會問我,
00:40
how can you be an astrobiologist
11
40680
2176
如果你沒有自己的太空船,
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
42880
1800
又怎算是天體生物學家呢?
00:45
Well, what I do is that I study life
13
45640
2216
其實,我專注在地球尋找
00:47
in those environments on Earth
14
47880
1976
與其他星球相似的環境,
00:49
that most closely resemble other interesting places in the universe.
15
49880
3320
並研究該自然環境的生物。
00:54
All life on Earth requires water,
16
54120
2456
地球上所有生物賴以水為生,
00:56
so in my case I focus on the intimate relationship
17
56600
2536
因此我專於研究 水和生命密切的關係,
00:59
between water and life
18
59160
1496
01:00
in order to understand
19
60680
1576
從而去了解
01:02
if we could find life in a planet as dry as Mars.
20
62280
3240
我們能否在像火星般
乾旱的星球找到生物。
01:06
But since I do not have the 2.5 billion dollars
21
66440
3536
由於我沒有 25 億美元資金
01:10
to send my own robot to Mars,
22
70000
2216
把自己的機械人送到火星,
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
72240
2936
因此研究地球上與火星最似的地方:
01:15
the Atacama Desert.
24
75200
1536
阿他加馬沙漠。
01:16
Located in northern Chile,
25
76760
1656
位於智利北部,
01:18
it is the oldest and driest desert on Earth.
26
78440
3616
是地球上最古老和乾旱的沙漠。
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
82080
1976
給你一個例子,就明白有多乾燥。
01:24
consider here in Vancouver it rains over 1,000 millimeters of rain every year.
28
84080
5040
試想,溫哥華這裡 年降雨量超過 1000 毫米;
01:29
In the Atacama, there are places with no reported rains
29
89880
3616
過去四百年,阿他加馬有些地方
從來沒有降雨記錄。
01:33
in the last 400 years.
30
93520
1800
01:36
How do I know this?
31
96880
1696
為什麽我會知道?
01:38
Well, because I was born and raised in the Atacama --
32
98600
3496
因為我在阿他加馬出生和長大。
01:42
(Laughter)
33
102120
1616
(笑聲)
01:43
So I had a unique advantage
34
103760
2016
因此,當我對沙漠展開研究時,
01:45
when I started studying this desert.
35
105800
2040
有得天獨厚的優勢。
01:48
So let me tell you guys a few fantastic examples
36
108880
3536
就讓我向各位分享
01:52
he has found
37
112440
1656
「他」所找到的驚人發現,
01:54
on how life has adapted to live with almost no water at all.
38
114120
3200
即生物在乾旱地方如何能完全適應。
01:58
One of my first findings was in the entrance of a cave
39
118640
2576
我的早期發現之一 是在某個洞穴的入口,
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
121240
1736
該洞穴面向太平洋。
02:03
In this place, we reported a new type of microalgae
41
123000
3696
在這裡,我們發現一類新型微藻,
02:06
that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance.
42
126720
3920
只長在覆蓋洞穴入口的蜘蛛網上。
02:11
Have you ever seen a spiderweb early in the morning?
43
131240
2520
你有否在大清早見過蜘蛛網?
02:15
It's covered with dew,
44
135200
1576
蜘蛛網被露水覆蓋。
02:16
so this microalgae learned that in order to carry photosynthesis
45
136800
3256
因此微藻為了
在地球上最乾旱的沙漠 進行光合作用,
02:20
in the coast of the driest desert on Earth,
46
140080
3016
02:23
they could use the spiderwebs.
47
143120
1496
學會借蜘蛛網。
02:24
So here they may access the water from the fogs
48
144640
2416
微藻透過每清早落在 蜘蛛網上的露水吸取水份。
02:27
that regularly cover these areas in the morning.
49
147080
2240
02:30
In another cave, we found a different type of microalgae.
50
150640
2840
我們在另一個洞穴發現別種微藻,
02:34
This one is able to use ocean mist as a source of water,
51
154120
4216
這種微藻以海洋帶來的霧氣為水源,
02:38
and strikingly lives in the very bottom of a cave,
52
158360
3136
而且很驚人地生長於洞穴底處,
02:41
so it has adapted to live with less than 0.1 percent
53
161520
3216
因此它習慣生存在光源只有
普通植物所需光源 0.1% 的地方。
02:44
of the amount of light that regular plants need.
54
164760
3120
02:49
These type of findings suggest to me that on Mars,
55
169000
3016
這些研究結果意味著在火星
02:52
we may find even photosynthetic life inside caves.
56
172040
2856
也可能在洞穴找到植物。
02:54
And by the way, that's me.
57
174920
1376
順帶一提,這個是我。
02:56
(Laughter)
58
176320
2816
(笑聲)
02:59
Now, for almost 15 years this region of Yungay, discovered by NASA,
59
179160
5736
美國太空總署發現位於秘魯 永蓋的這個區域至今已有 15 年,
03:04
was thought to be the driest place of this desert,
60
184920
3016
原被視為這片沙漠中最乾旱的地方。
03:07
but I knew that it was not.
61
187960
1736
但以我所知,這裡並不最為乾旱。
03:09
How? You already know the answer.
62
189720
2376
我怎會知道?你已經知道答案:
03:12
Because I was born and raised in this desert.
63
192120
2216
因為我在這沙漠出生和成長。
03:14
So I remembered that I usually see fogs in Yungay,
64
194360
4656
我記得經常在永蓋看到霧。
03:19
so after setting sensors in a number of places,
65
199040
2216
後來我在別的地方設置感應器,
03:21
where I remember never seeing fogs or clouds,
66
201280
3056
因為我從未在那裡見過霧和雲,
03:24
I reported four other sites much drier than Yungay,
67
204360
4016
我發現四個比永蓋還要乾旱的地方。
03:28
with this one, María Elena South,
68
208400
2616
這裡,瑪莉亞埃琳娜南區
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
211040
3456
是地球上真正最乾旱的地方,
03:34
as dry as Mars,
70
214520
1976
跟火星一樣乾旱。
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
216520
2336
驚喜的是,這裡 距離我出生的煤礦小鎮
03:38
from the small mining town where I was born.
72
218880
2280
只有十五分鐘路程。
03:42
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit
73
222000
3416
在研究中,我們嘗試找出
地球上生物耐旱的極限。
03:45
for life on Earth,
74
225440
1216
03:46
a place so dry that nothing was able to survive in it.
75
226680
3856
在這個乾旱到寸草不生的地方。
03:50
But even here, well hidden underground,
76
230560
2576
儘管如此,
03:53
we found a number of different microorganisms,
77
233160
2416
我們在地底發現到多種微生物,
03:55
which suggested to me that similarly dry places, like Mars,
78
235600
3456
這個結果提醒我, 即使乾旱如火星的地方,
03:59
may be inhabited.
79
239080
1200
也可能住著生物。
04:01
We even have some preliminary evidences
80
241360
2296
我們甚至已有初步證據,
04:03
that these microorganisms may still be active
81
243680
2536
證明微生物在乾旱情況下仍活躍,
04:06
in the desiccated state,
82
246240
1936
04:08
like walking mummies all around us,
83
248200
3816
就像木乃伊在我們身邊走動一樣。
04:12
and that they may be using UV radiation as a source of energy.
84
252040
4120
微藻有可能以紫外線作為能源。
04:16
If confirmed, this would have a huge impact on our definition of life,
85
256880
4576
假如得到證實, 將改變我們對生物的定義,
04:21
on how we look for life elsewhere in the universe.
86
261480
2520
以及在其他星球尋找生物的看法。
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
264760
3016
由於這裡天氣晴朗, 到了 2020 年,
04:27
60 percent of the biggest telescopes on Earth
88
267800
2656
地球上百分六十的大型望遠鏡
04:30
will be located in the Atacama,
89
270480
2216
將會設於阿他加馬。
04:32
and while everyone else will be looking among the stars
90
272720
2896
當每個人在望著星星,
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
275640
2240
問:「地球是唯一有生物的地方嗎?」
04:38
I will be looking down to the ground
92
278800
1896
我會在家中後院,望著地下,
04:40
searching for this same answer
93
280720
2576
尋找同一答案。
04:43
in my own backyard.
94
283320
1200
04:44
Thank you.
95
284960
1216
謝謝。
04:46
(Applause)
96
286200
3160
(拍掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog