The most Martian place on Earth | Armando Azua-Bustos

61,019 views ・ 2017-10-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kelly Yau 審譯者: Helen Chang
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
12760
2816
這張是火星上的日落照片,
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
15600
3480
由美國太空總署「好奇號」 於 2013 年拍攝的。
00:19
Mars is a very cold planet,
2
19960
1856
火星是個非常寒冷的星球,
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
21840
2256
受強烈紫外線覆蓋,
00:24
and extremely dry.
4
24120
1896
而且極為乾燥。
00:26
In fact, Mars is considered to be too dry for life as we know it.
5
26040
4120
事實上,我們認為 火星太乾燥,沒有生物存在。
00:30
I'm an astrobiologist.
6
30960
1216
我是天體生物學家,
00:32
I try to understand the origin of life on Earth
7
32200
2896
嘗試去了解地球上生物的起源,
00:35
and the possibilities of finding life
8
35120
2216
以及在宇宙中其他地方
00:37
elsewhere in the universe.
9
37360
1240
找尋到生物的可能性。
00:39
People sometimes ask me,
10
39400
1256
有時候,大家會問我,
00:40
how can you be an astrobiologist
11
40680
2176
如果你沒有自己的太空船,
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
42880
1800
又怎算是天體生物學家呢?
00:45
Well, what I do is that I study life
13
45640
2216
其實,我專注在地球尋找
00:47
in those environments on Earth
14
47880
1976
與其他星球相似的環境,
00:49
that most closely resemble other interesting places in the universe.
15
49880
3320
並研究該自然環境的生物。
00:54
All life on Earth requires water,
16
54120
2456
地球上所有生物賴以水為生,
00:56
so in my case I focus on the intimate relationship
17
56600
2536
因此我專於研究 水和生命密切的關係,
00:59
between water and life
18
59160
1496
01:00
in order to understand
19
60680
1576
從而去了解
01:02
if we could find life in a planet as dry as Mars.
20
62280
3240
我們能否在像火星般
乾旱的星球找到生物。
01:06
But since I do not have the 2.5 billion dollars
21
66440
3536
由於我沒有 25 億美元資金
01:10
to send my own robot to Mars,
22
70000
2216
把自己的機械人送到火星,
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
72240
2936
因此研究地球上與火星最似的地方:
01:15
the Atacama Desert.
24
75200
1536
阿他加馬沙漠。
01:16
Located in northern Chile,
25
76760
1656
位於智利北部,
01:18
it is the oldest and driest desert on Earth.
26
78440
3616
是地球上最古老和乾旱的沙漠。
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
82080
1976
給你一個例子,就明白有多乾燥。
01:24
consider here in Vancouver it rains over 1,000 millimeters of rain every year.
28
84080
5040
試想,溫哥華這裡 年降雨量超過 1000 毫米;
01:29
In the Atacama, there are places with no reported rains
29
89880
3616
過去四百年,阿他加馬有些地方
從來沒有降雨記錄。
01:33
in the last 400 years.
30
93520
1800
01:36
How do I know this?
31
96880
1696
為什麽我會知道?
01:38
Well, because I was born and raised in the Atacama --
32
98600
3496
因為我在阿他加馬出生和長大。
01:42
(Laughter)
33
102120
1616
(笑聲)
01:43
So I had a unique advantage
34
103760
2016
因此,當我對沙漠展開研究時,
01:45
when I started studying this desert.
35
105800
2040
有得天獨厚的優勢。
01:48
So let me tell you guys a few fantastic examples
36
108880
3536
就讓我向各位分享
01:52
he has found
37
112440
1656
「他」所找到的驚人發現,
01:54
on how life has adapted to live with almost no water at all.
38
114120
3200
即生物在乾旱地方如何能完全適應。
01:58
One of my first findings was in the entrance of a cave
39
118640
2576
我的早期發現之一 是在某個洞穴的入口,
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
121240
1736
該洞穴面向太平洋。
02:03
In this place, we reported a new type of microalgae
41
123000
3696
在這裡,我們發現一類新型微藻,
02:06
that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance.
42
126720
3920
只長在覆蓋洞穴入口的蜘蛛網上。
02:11
Have you ever seen a spiderweb early in the morning?
43
131240
2520
你有否在大清早見過蜘蛛網?
02:15
It's covered with dew,
44
135200
1576
蜘蛛網被露水覆蓋。
02:16
so this microalgae learned that in order to carry photosynthesis
45
136800
3256
因此微藻為了
在地球上最乾旱的沙漠 進行光合作用,
02:20
in the coast of the driest desert on Earth,
46
140080
3016
02:23
they could use the spiderwebs.
47
143120
1496
學會借蜘蛛網。
02:24
So here they may access the water from the fogs
48
144640
2416
微藻透過每清早落在 蜘蛛網上的露水吸取水份。
02:27
that regularly cover these areas in the morning.
49
147080
2240
02:30
In another cave, we found a different type of microalgae.
50
150640
2840
我們在另一個洞穴發現別種微藻,
02:34
This one is able to use ocean mist as a source of water,
51
154120
4216
這種微藻以海洋帶來的霧氣為水源,
02:38
and strikingly lives in the very bottom of a cave,
52
158360
3136
而且很驚人地生長於洞穴底處,
02:41
so it has adapted to live with less than 0.1 percent
53
161520
3216
因此它習慣生存在光源只有
普通植物所需光源 0.1% 的地方。
02:44
of the amount of light that regular plants need.
54
164760
3120
02:49
These type of findings suggest to me that on Mars,
55
169000
3016
這些研究結果意味著在火星
02:52
we may find even photosynthetic life inside caves.
56
172040
2856
也可能在洞穴找到植物。
02:54
And by the way, that's me.
57
174920
1376
順帶一提,這個是我。
02:56
(Laughter)
58
176320
2816
(笑聲)
02:59
Now, for almost 15 years this region of Yungay, discovered by NASA,
59
179160
5736
美國太空總署發現位於秘魯 永蓋的這個區域至今已有 15 年,
03:04
was thought to be the driest place of this desert,
60
184920
3016
原被視為這片沙漠中最乾旱的地方。
03:07
but I knew that it was not.
61
187960
1736
但以我所知,這裡並不最為乾旱。
03:09
How? You already know the answer.
62
189720
2376
我怎會知道?你已經知道答案:
03:12
Because I was born and raised in this desert.
63
192120
2216
因為我在這沙漠出生和成長。
03:14
So I remembered that I usually see fogs in Yungay,
64
194360
4656
我記得經常在永蓋看到霧。
03:19
so after setting sensors in a number of places,
65
199040
2216
後來我在別的地方設置感應器,
03:21
where I remember never seeing fogs or clouds,
66
201280
3056
因為我從未在那裡見過霧和雲,
03:24
I reported four other sites much drier than Yungay,
67
204360
4016
我發現四個比永蓋還要乾旱的地方。
03:28
with this one, María Elena South,
68
208400
2616
這裡,瑪莉亞埃琳娜南區
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
211040
3456
是地球上真正最乾旱的地方,
03:34
as dry as Mars,
70
214520
1976
跟火星一樣乾旱。
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
216520
2336
驚喜的是,這裡 距離我出生的煤礦小鎮
03:38
from the small mining town where I was born.
72
218880
2280
只有十五分鐘路程。
03:42
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit
73
222000
3416
在研究中,我們嘗試找出
地球上生物耐旱的極限。
03:45
for life on Earth,
74
225440
1216
03:46
a place so dry that nothing was able to survive in it.
75
226680
3856
在這個乾旱到寸草不生的地方。
03:50
But even here, well hidden underground,
76
230560
2576
儘管如此,
03:53
we found a number of different microorganisms,
77
233160
2416
我們在地底發現到多種微生物,
03:55
which suggested to me that similarly dry places, like Mars,
78
235600
3456
這個結果提醒我, 即使乾旱如火星的地方,
03:59
may be inhabited.
79
239080
1200
也可能住著生物。
04:01
We even have some preliminary evidences
80
241360
2296
我們甚至已有初步證據,
04:03
that these microorganisms may still be active
81
243680
2536
證明微生物在乾旱情況下仍活躍,
04:06
in the desiccated state,
82
246240
1936
04:08
like walking mummies all around us,
83
248200
3816
就像木乃伊在我們身邊走動一樣。
04:12
and that they may be using UV radiation as a source of energy.
84
252040
4120
微藻有可能以紫外線作為能源。
04:16
If confirmed, this would have a huge impact on our definition of life,
85
256880
4576
假如得到證實, 將改變我們對生物的定義,
04:21
on how we look for life elsewhere in the universe.
86
261480
2520
以及在其他星球尋找生物的看法。
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
264760
3016
由於這裡天氣晴朗, 到了 2020 年,
04:27
60 percent of the biggest telescopes on Earth
88
267800
2656
地球上百分六十的大型望遠鏡
04:30
will be located in the Atacama,
89
270480
2216
將會設於阿他加馬。
04:32
and while everyone else will be looking among the stars
90
272720
2896
當每個人在望著星星,
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
275640
2240
問:「地球是唯一有生物的地方嗎?」
04:38
I will be looking down to the ground
92
278800
1896
我會在家中後院,望著地下,
04:40
searching for this same answer
93
280720
2576
尋找同一答案。
04:43
in my own backyard.
94
283320
1200
04:44
Thank you.
95
284960
1216
謝謝。
04:46
(Applause)
96
286200
3160
(拍掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7