The most Martian place on Earth | Armando Azua-Bustos

61,070 views ・ 2017-10-05

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Shajwan Muhammad Reviewer: Daban Q Jaff
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
12760
2816
ئەمە وێنەیەکی خۆر ئاوا بوونە لەسەر مەریخ
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
15600
3480
کە لەلایەن کەشتی زانستخوازی ناساوە لە ٢٠١٣ گیراوە.
00:19
Mars is a very cold planet,
2
19960
1856
مەریخ ھەسارەیەکی زۆر ساردە،
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
21840
2256
کە پڕە لە ئاستی بەرزی تیشکی سەرو وەنەوشەیی
00:24
and extremely dry.
4
24120
1896
و زۆر وشکە.
00:26
In fact, Mars is considered to be too dry for life as we know it.
5
26040
4120
لە ڕاستیدا، وەک دەزانین مەریخ زۆر وشکە بۆ ژیان.
00:30
I'm an astrobiologist.
6
30960
1216
من ئەستێرەناسێکم.
00:32
I try to understand the origin of life on Earth
7
32200
2896
ھەوڵی تێگەشتن لە ژیانە بنچینەییەکەی سەر زەوی دەدەم
00:35
and the possibilities of finding life
8
35120
2216
و ئەگەرەکانی دۆزینەوەی ژیان
00:37
elsewhere in the universe.
9
37360
1240
لە شوێنێکی تری جیھان.
00:39
People sometimes ask me,
10
39400
1256
ھەندێ جار خەڵکی لێم دەپرسن،
00:40
how can you be an astrobiologist
11
40680
2176
چۆن دەتوانیت ببیت بە ئەستێرەناس
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
42880
1800
ئەگەر کەشتی ئاسمانی خۆتت نەبێت؟
00:45
Well, what I do is that I study life
13
45640
2216
باشە، ئەوەی من دەیکەم لێکۆڵینەوەی ژیانە
00:47
in those environments on Earth
14
47880
1976
لەو ژینگانەی سەر زەوی
00:49
that most closely resemble other interesting places in the universe.
15
49880
3320
کە زۆر لە شوێنە خۆشەکانی تری جیھان دەچن.
00:54
All life on Earth requires water,
16
54120
2456
ھەموو ژیانێکی سەر زەوی پێویستی بە ئاوە،
00:56
so in my case I focus on the intimate relationship
17
56600
2536
من تیشک دەخەمە سەر پەیوەندی قووڵی
00:59
between water and life
18
59160
1496
نێوان ئاو و ژیان
01:00
in order to understand
19
60680
1576
بۆ تێگەشتن لەوەی
01:02
if we could find life in a planet as dry as Mars.
20
62280
3240
کە ئەگەر بتوانین لە ھەسارەیەکی وشکی وەک مەریخ ژیان بدۆزینەوە.
01:06
But since I do not have the 2.5 billion dollars
21
66440
3536
بەڵام چونکە من ٢.٥ بلیۆن دۆلارم نییە
01:10
to send my own robot to Mars,
22
70000
2216
بۆ ناردنی ڕۆبۆتی خۆم بۆ مەریخ،
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
72240
2936
لێکۆڵینەوە لە مەریخیترین شوێنی سەر زەوی دەکەم،
01:15
the Atacama Desert.
24
75200
1536
بیابانی ئاتاکاما.
01:16
Located in northern Chile,
25
76760
1656
لە چیلی باکوورە،
01:18
it is the oldest and driest desert on Earth.
26
78440
3616
کۆنترین و وشکترین بیابانی سەر زەوییە.
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
82080
1976
بۆ تێگەیاندنتان لە ڕێژەی وشکی بیابانەکە،
01:24
consider here in Vancouver it rains over 1,000 millimeters of rain every year.
28
84080
5040
ئێرە ڤانکۆڤەر بھێننە پێش چاوتان کە ساڵانە زیاتر لە ١٠٠٠ ملم بارانی لێدەبارێت.
01:29
In the Atacama, there are places with no reported rains
29
89880
3616
لە ئاتاکاما، شوێنی لێیە کە بارانی لێ نەباریوە
01:33
in the last 400 years.
30
93520
1800
بە درێژایی ٤٠٠ ساڵی ڕابردوو.
01:36
How do I know this?
31
96880
1696
چۆن ئەمە دەزانم؟
01:38
Well, because I was born and raised in the Atacama --
32
98600
3496
باشە، چونکە من لە ئاتاکاما لەدایک بووم و گەورە بووم --
01:42
(Laughter)
33
102120
1616
(پێکەنین)
01:43
So I had a unique advantage
34
103760
2016
بۆیە سوودێکی زۆرم وەرگرت
01:45
when I started studying this desert.
35
105800
2040
کە دەستم بە لێکۆڵینەوە لەم بیابانە کرد.
01:48
So let me tell you guys a few fantastic examples
36
108880
3536
ھاوڕێیان ڕێگەم بدەن چەند نمونەیەکی سەرنج ڕاکێشتان پێ بڵێم
01:52
he has found
37
112440
1656
کە دۆزییەوە
01:54
on how life has adapted to live with almost no water at all.
38
114120
3200
دەربارەی گونجاندنی ژیان لەگەڵ نەبوونی ئاودا.
01:58
One of my first findings was in the entrance of a cave
39
118640
2576
یەکەمین دۆزینەوەم بە چوونە ناو ئەشکەوتێک بوو
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
121240
1736
ئۆقیانوسی ھێمنم لێی بینی.
02:03
In this place, we reported a new type of microalgae
41
123000
3696
لەم شوێنە، جۆرێکی نوێی قەوزەمان تۆمارکرد
02:06
that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance.
42
126720
3920
کە تەنھا لەسەر تۆڕی جاڵجاڵۆکە گەشەی دەکرد کە دەرگای ئەشکەوتەکەی داپۆشیبوو.
02:11
Have you ever seen a spiderweb early in the morning?
43
131240
2520
ئایا ھەرگیز سەر لە بەیانیان تۆڕی جاڵجاڵۆکەت بینیوە؟
02:15
It's covered with dew,
44
135200
1576
بە شەونم داپۆشرابوو،
02:16
so this microalgae learned that in order to carry photosynthesis
45
136800
3256
ئەم قەوزەیە ڕاھاتبوو بۆ ئەنجامدانی ڕۆشنەپێکھاتن
02:20
in the coast of the driest desert on Earth,
46
140080
3016
لە کەناری وشکترین بیابانی سەر زەوی،
02:23
they could use the spiderwebs.
47
143120
1496
دەبێ تۆڕی جاڵجاڵۆکە بەکاربێنن.
02:24
So here they may access the water from the fogs
48
144640
2416
ڕەنگە لەڕێی تەمەوە ئاو دابین بکەن
02:27
that regularly cover these areas in the morning.
49
147080
2240
کە لە بەیانیاندا ئەم ناوچانە دادەپۆشن.
02:30
In another cave, we found a different type of microalgae.
50
150640
2840
لە ئەشکەوتێکیتردا، جۆرێکی جیاوازی قەوزەمان دۆزییەوە.
02:34
This one is able to use ocean mist as a source of water,
51
154120
4216
ڕاھاتبوو بە بەکارھێنانی تەمی ئۆقیانوس وەک سەرچاوەیەکی ئاو،
02:38
and strikingly lives in the very bottom of a cave,
52
158360
3136
و سەرسوڕھێنەرانە لە ژێرەوەی ئەشکەوت دەژی،
02:41
so it has adapted to live with less than 0.1 percent
53
161520
3216
بۆیە گونجابوو بە ژیان لەگەڵ کەمتر لە ٠.١ لەسەدی
02:44
of the amount of light that regular plants need.
54
164760
3120
ئەو ڕێژە ڕووناکییەی کە ڕووەکی ئاسایی پێویستییەتی.
02:49
These type of findings suggest to me that on Mars,
55
169000
3016
ئەم جۆرە دۆزینەوانە پێشنیارم بۆ دەکەن کە لەسەر مەریخ،
02:52
we may find even photosynthetic life inside caves.
56
172040
2856
تەنانەت ڕەنگە ژیانی ڕۆشنەپێکھاتنیش لە ئەشکەوتەکان بدۆزینەوە.
02:54
And by the way, that's me.
57
174920
1376
و بەم بۆنەیەوە، ئەوە منم.
02:56
(Laughter)
58
176320
2816
(پێکەنین)
02:59
Now, for almost 15 years this region of Yungay, discovered by NASA,
59
179160
5736
ئێستا، نزیکەی ١٥ ساڵ ئەم ھەرێمەی یونگای، کە لەلایەن ناساوە دۆزراوەتەوە،
03:04
was thought to be the driest place of this desert,
60
184920
3016
وا بیر دەکرایەوە کە وشکترین شوێنی ئەم بیابانە بێت،
03:07
but I knew that it was not.
61
187960
1736
بەڵام دەمزانی وانیە.
03:09
How? You already know the answer.
62
189720
2376
چۆن؟ ئێوە پێشتر وەڵامەکەتان زانی.
03:12
Because I was born and raised in this desert.
63
192120
2216
چونکە من لەم بیابانە لەدایک بووم و گەورە بووم.
03:14
So I remembered that I usually see fogs in Yungay,
64
194360
4656
بیرمە زۆربەی جار تەمم دەبینی لە یونگای،
03:19
so after setting sensors in a number of places,
65
199040
2216
بۆیە دوای دانانی چاودێری لە ژمارەیەک جێگا،
03:21
where I remember never seeing fogs or clouds,
66
201280
3056
کە بیرمە ھەرگیز تەم و ھەورم لێ نەبینیبوون،
03:24
I reported four other sites much drier than Yungay,
67
204360
4016
زانیاریم دەربارەی چوار شوێنیتری وشکتر لە یونگای دا،
03:28
with this one, María Elena South,
68
208400
2616
بەمە، ماریا ئێلینای باشوور،
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
211040
3456
بە شێوەیەکی ڕاست دەبێت بە وشکترین شوێنی سەر زەوی،
03:34
as dry as Mars,
70
214520
1976
وشک وەک مەریخ،
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
216520
2336
و سەرسوڕھێنەرانە، تەنھا ١٥ خولەک دوورە
03:38
from the small mining town where I was born.
72
218880
2280
لەو ناوچە بچوکەی کانزاکاری کە منی لێ لەدایکبووم.
03:42
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit
73
222000
3416
ئێستا، لەم گەڕانە، ھەوڵی دۆزینەوەی سنوری ڕاستەقینەی وشکی دەدەین
03:45
for life on Earth,
74
225440
1216
بۆ ژیان لەسەر زەوی،
03:46
a place so dry that nothing was able to survive in it.
75
226680
3856
شوێنێکی ئەوەندە وشک کە ھیچ شتێک توانای زیندوو مانەوەی لێی نەبێت.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
230560
2576
بەڵام تەنانەت لێرەش، شاراوە لەژێر زەوی،
03:53
we found a number of different microorganisms,
77
233160
2416
ژمارەیەک زیندەوەری مایکرۆسکۆبی جیاوازمان دۆزییەوە،
03:55
which suggested to me that similarly dry places, like Mars,
78
235600
3456
کە پێشنیارم بۆ دەکەن کە شوێنی وشکی، ھاوشێوەی مەریخ،
03:59
may be inhabited.
79
239080
1200
ڕەنگە ئاوەدان بێت.
04:01
We even have some preliminary evidences
80
241360
2296
چەند بەڵگەیەکی سەرەتاییمان ھەیە
04:03
that these microorganisms may still be active
81
243680
2536
کە ئەو زیندەوەرە مایکرۆسکۆبییانە ڕەنگە ھێشتا چالاک بن
04:06
in the desiccated state,
82
246240
1936
لە بارودۆخی وشککراوەدا،
04:08
like walking mummies all around us,
83
248200
3816
وەکو مۆمیاکراوی بە جوڵە لە دەوروبەرمان،
04:12
and that they may be using UV radiation as a source of energy.
84
252040
4120
و ڕەنگە تیشکی سەرو وەنەوشەیی بەکار بھێنن وەک سەرچاوەی وزە.
04:16
If confirmed, this would have a huge impact on our definition of life,
85
256880
4576
ئەگەر دڵنیاکرایەوە، کاریگەرییەکی زۆری دەبێت لەسەر پێناسەکانمان بۆ ژیان،
04:21
on how we look for life elsewhere in the universe.
86
261480
2520
لەسەر چۆنیەتی گەڕانمان بۆ ژیان لە شوێنێکی تری جیھان.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
264760
3016
بەپێی پاکی ئاسمانەکان، لە ٢٠٢٠،
04:27
60 percent of the biggest telescopes on Earth
88
267800
2656
٦٠ لەسەدی گەورەترین تەلیسکۆبەکانی سەر زەوی
04:30
will be located in the Atacama,
89
270480
2216
لە ئاتاکاما جیگیر دەکرێن،
04:32
and while everyone else will be looking among the stars
90
272720
2896
و کاتێک ھەمووان لەناو ئەستێرەکان دەگەڕێن
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
275640
2240
بۆ وەڵامی پرسیاری، "ئایا ئێمە تەنھاین؟'
04:38
I will be looking down to the ground
92
278800
1896
من لە ژێر زەوی دەگەڕێم
04:40
searching for this same answer
93
280720
2576
بۆ ھەمان پرسیار
04:43
in my own backyard.
94
283320
1200
لە حەوشەی پشتەوەی ماڵەکەم.
04:44
Thank you.
95
284960
1216
سوپاس.
04:46
(Applause)
96
286200
3160
(پێکەنین)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7