The most Martian place on Earth | Armando Azua-Bustos

60,953 views ・ 2017-10-05

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Sigal Tifferet
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
12760
2816
זאת תמונה של שקיעה במאדים
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
15600
3480
שצולמה ע"י רכב "סקרנות" של נאס"א ב-2013.
00:19
Mars is a very cold planet,
2
19960
1856
מאדים הוא כוכב-לכת קר מאד,
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
21840
2256
שטוף ברמות גבוהות של קרינת על-סגול
00:24
and extremely dry.
4
24120
1896
ויבש ביותר.
00:26
In fact, Mars is considered to be too dry for life as we know it.
5
26040
4120
למעשה, מאדים נחשב יבש מכדי לקיים את החיים המוכרים לנו.
00:30
I'm an astrobiologist.
6
30960
1216
אני אסטרוביולוג.
00:32
I try to understand the origin of life on Earth
7
32200
2896
אני מנסה להבין מהו מקור החיים בכדור הארץ
00:35
and the possibilities of finding life
8
35120
2216
ואת הסיכויים למצוא חיים
00:37
elsewhere in the universe.
9
37360
1240
במקומות אחרים ביקום.
00:39
People sometimes ask me,
10
39400
1256
אנשים שואלים אותי לפעמים,
00:40
how can you be an astrobiologist
11
40680
2176
איך אתה יכול להיות אסטרוביולוג
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
42880
1800
אם אין לך חללית משלך?
00:45
Well, what I do is that I study life
13
45640
2216
ובכן, אני חוקר את החיים במקומות בכדור הארץ
00:47
in those environments on Earth
14
47880
1976
00:49
that most closely resemble other interesting places in the universe.
15
49880
3320
שהסביבה בהם הכי דומה למקומות מעניינים אחרים ביקום.
00:54
All life on Earth requires water,
16
54120
2456
כל החיים בכדור הארץ זקוקים למים,
00:56
so in my case I focus on the intimate relationship
17
56600
2536
אז במקרה שלי, אני מתמקד ביחסים ההדוקים שבין מים לחיים
00:59
between water and life
18
59160
1496
01:00
in order to understand
19
60680
1576
בכדי להבין אם נוכל למצוא חיים בכוכב-לכת יבש כמו מאדים.
01:02
if we could find life in a planet as dry as Mars.
20
62280
3240
01:06
But since I do not have the 2.5 billion dollars
21
66440
3536
אבל היות שאין לי 2.5 מיליארד דולר
כדי לשלוח רובוט משלי למאדים,
01:10
to send my own robot to Mars,
22
70000
2216
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
72240
2936
אני חוקר את הסביבה הכי מאדימית בכדור הארץ,
01:15
the Atacama Desert.
24
75200
1536
מדבר אטקאמה.
01:16
Located in northern Chile,
25
76760
1656
הוא נמצא בצפון צ'ילה,
01:18
it is the oldest and driest desert on Earth.
26
78440
3616
והוא המדבר הכי קדום והכי יבש עלי אדמות.
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
82080
1976
כדי לתת לכם מושג כמה יבש שם,
01:24
consider here in Vancouver it rains over 1,000 millimeters of rain every year.
28
84080
5040
חישבו על כך שכאן, בוונקובר,
יורדים מעל 1,000 מ"מ גשם בכל שנה.
01:29
In the Atacama, there are places with no reported rains
29
89880
3616
באטקאמה, יש מקומות שבהם לא תועד גשם
01:33
in the last 400 years.
30
93520
1800
מזה 400 שנה.
01:36
How do I know this?
31
96880
1696
איך אני יודע זאת?
01:38
Well, because I was born and raised in the Atacama --
32
98600
3496
כי אני נולדתי וגדלתי באטקאמה --
01:42
(Laughter)
33
102120
1616
(צחוק)
01:43
So I had a unique advantage
34
103760
2016
ולכן היה לי יתרון ייחודי
01:45
when I started studying this desert.
35
105800
2040
כשהתחלתי לחקור את המדבר הזה.
01:48
So let me tell you guys a few fantastic examples
36
108880
3536
הבה ואתאר לכם כמה דוגמאות מופלאות שהילד הזה מצא,
01:52
he has found
37
112440
1656
01:54
on how life has adapted to live with almost no water at all.
38
114120
3200
של הסתגלות החיים לסביבה ללא מים כמעט.
01:58
One of my first findings was in the entrance of a cave
39
118640
2576
אחד הממצאים הראשונים שלי היה בכניסה למערה
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
121240
1736
שמשקיפה על האוקיינוס השקט.
במקום הזה דיווחנו על סוג חדש של אצה זעירה
02:03
In this place, we reported a new type of microalgae
41
123000
3696
02:06
that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance.
42
126720
3920
שצומחת רק על קורי העכביש שמכסים את הכניסה למערה.
02:11
Have you ever seen a spiderweb early in the morning?
43
131240
2520
האם ראיתם אי-פעם קורי עכביש מוקדם בבוקר?
02:15
It's covered with dew,
44
135200
1576
הם מכוסים בטל,
02:16
so this microalgae learned that in order to carry photosynthesis
45
136800
3256
והאצה הזעירה הזאת למדה שכדי לבצע פוטוסינתזה
02:20
in the coast of the driest desert on Earth,
46
140080
3016
בחופו של המדבר הכי יבש בעולם
02:23
they could use the spiderwebs.
47
143120
1496
היא יכולה לנצל את קורי העכביש.
02:24
So here they may access the water from the fogs
48
144640
2416
כאן היא יכולה להשיג את התעבות הערפל
02:27
that regularly cover these areas in the morning.
49
147080
2240
שמכסה תמיד את האזורים האלה בבקרים.
02:30
In another cave, we found a different type of microalgae.
50
150640
2840
במערה אחרת מצאנו סוג נוסף של אצה זעירה.
02:34
This one is able to use ocean mist as a source of water,
51
154120
4216
וזאת מסוגלת לנצל את רסס האוקיינוס כמקור למים,
02:38
and strikingly lives in the very bottom of a cave,
52
158360
3136
והמדהים הוא שהיא חיה ממש בקרקעית מערה,
02:41
so it has adapted to live with less than 0.1 percent
53
161520
3216
כלומר, היא הסתגלה לחיות עם פחות מ-0.1 אחוז
02:44
of the amount of light that regular plants need.
54
164760
3120
מכמות האור שנחוצה לצמחים רגילים.
02:49
These type of findings suggest to me that on Mars,
55
169000
3016
ממצאים כאלה מרמזים לי שבמאדים
02:52
we may find even photosynthetic life inside caves.
56
172040
2856
אנו עשויים למצוא חיים פוטוסינתיים במערות.
02:54
And by the way, that's me.
57
174920
1376
אגב, זה אני.
02:56
(Laughter)
58
176320
2816
(צחוק)
02:59
Now, for almost 15 years this region of Yungay, discovered by NASA,
59
179160
5736
מזה כמעט 15 שנה, האזור הזה, ביונגאי, שהתגלה בידי נאס"א,
03:04
was thought to be the driest place of this desert,
60
184920
3016
נחשב למקום הכי יבש במדבר זה,
03:07
but I knew that it was not.
61
187960
1736
אבל אני ידעתי שזה לא כך.
03:09
How? You already know the answer.
62
189720
2376
איך? התשובה כבר ידועה לכם:
03:12
Because I was born and raised in this desert.
63
192120
2216
כי אני נולדתי וגדלתי במדבר הזה.
03:14
So I remembered that I usually see fogs in Yungay,
64
194360
4656
זכרתי שבד"כ הייתי רואה ערפילים ביונגאי,
03:19
so after setting sensors in a number of places,
65
199040
2216
אז אחרי שהצבתי חיישנים במספר מקומות,
03:21
where I remember never seeing fogs or clouds,
66
201280
3056
בהם זכרתי שמעולם לא ראיתי ערפילים או עננים,
03:24
I reported four other sites much drier than Yungay,
67
204360
4016
דיווחתי על ארבעה אזורים יבשים בהרבה מיונגאי,
03:28
with this one, María Elena South,
68
208400
2616
וזה, דרום מריה אלנה,
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
211040
3456
הוא באמת המקום הכי יבש בעולם,
03:34
as dry as Mars,
70
214520
1976
יבש כמו מאדים,
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
216520
2336
והמדהים הוא שהוא מרוחק רבע שעת נסיעה בלבד
03:38
from the small mining town where I was born.
72
218880
2280
מעיר הכורים הקטנה שבה נולדתי.
03:42
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit
73
222000
3416
במחקר הזה ניסינו למצוא את גבול היובש לחיים בכדור הארץ.
03:45
for life on Earth,
74
225440
1216
03:46
a place so dry that nothing was able to survive in it.
75
226680
3856
מקום כה יבש עד ששום דבר לא ישרוד בו.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
230560
2576
אבל אפילו כאן, חבויים בעומק הקרקע,
03:53
we found a number of different microorganisms,
77
233160
2416
מצאנו מספר אורגניזמים זעירים,
03:55
which suggested to me that similarly dry places, like Mars,
78
235600
3456
והמשמעות היא בעיני שמקומות יבשים דומים, כמו מאדים,
03:59
may be inhabited.
79
239080
1200
עשויים להיות מאוכלסים.
04:01
We even have some preliminary evidences
80
241360
2296
יש לנו אפילו כמה הוכחות ראשוניות
04:03
that these microorganisms may still be active
81
243680
2536
לכך שאורגניזמים זעירים אלה עשויים להיות פעילים
04:06
in the desiccated state,
82
246240
1936
אפילו במצב של חוסר-חיות,
04:08
like walking mummies all around us,
83
248200
3816
כמו מומיות שמהלכות סביבנו,
04:12
and that they may be using UV radiation as a source of energy.
84
252040
4120
ושהן עשויות לנצל קרינת על-סגול כמקור לאנרגיה.
04:16
If confirmed, this would have a huge impact on our definition of life,
85
256880
4576
אם זה יזכה לאישור,
תהיה לכך השפעה אדירה על ההגדרה שלנו ל"חיים",
04:21
on how we look for life elsewhere in the universe.
86
261480
2520
ואיך אנו מחפשים חיים במקומות אחרים ביקום.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
264760
3016
הודות לשמיים הבהירים שם, הרי שעד 2020,
04:27
60 percent of the biggest telescopes on Earth
88
267800
2656
60% מהטלסקופים הגדולים ביותר בעולם
04:30
will be located in the Atacama,
89
270480
2216
יוצבו באטקאמה,
04:32
and while everyone else will be looking among the stars
90
272720
2896
ובעוד כולם יביטו אל הכוכבים
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
275640
2240
כדי לענות על השאלה, "האם אנו לבדנו?"
04:38
I will be looking down to the ground
92
278800
1896
אני אביט למטה, אל הקרקע,
04:40
searching for this same answer
93
280720
2576
בחיפוש אחר אותה התשובה
04:43
in my own backyard.
94
283320
1200
בחצר האחורית שלי.
04:44
Thank you.
95
284960
1216
תודה לכם.
04:46
(Applause)
96
286200
3160
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7