How the button changed fashion | Small Thing Big Idea, a TED series

200,282 views ・ 2018-11-03

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Rawsa Nazm Reviewer: halo fariq
00:12
There are no bad buttons, there are only bad people.
1
12183
2367
قۆپچەی خراپ بوونی نییە، خەڵکی خراپ بوونی هەیە.
00:14
How does that sound? OK?
2
14575
1002
ئەمە چۆنە؟ باشە؟
00:15
[Small thing.]
3
15602
1194
[شتی بچوک.]
00:16
[Big idea.]
4
16822
1238
[بیرۆکەی مەزن.]
00:19
[Isaac Mizrahi on the Button]
5
19356
2351
[ئایزەک میزرۆهی لەسەر قۆپچەکە]
00:23
No one knows who invented the button.
6
23311
2072
کەس نازانێت کێ قۆپچەی داهێناوە.
00:25
It might have shown up as early as 2000 BCE.
7
25407
3434
لەم ساڵانەى دواییدا بە دیار کەوت ۲۰۰۰ ساڵ پێش مەسیح.
00:28
It was decorative when it first started,
8
28865
2283
سەرەتا بۆ جوانی بەکارهاتووە.
00:31
just something pretty sewn onto your clothes.
9
31172
2224
تەنها هەندێک شت جوان دوراوە لەسەر جلەکانت.
00:33
Then about 3,000 years later,
10
33420
2239
سێ هەزار ساڵ دواتر،
00:35
someone finally invented the buttonhole,
11
35683
2731
لە کۆتایدا کەسێک کونە قۆپچەی داهێنا،
00:38
and buttons were suddenly useful.
12
38438
1827
لەناکاو قۆپچەکان بەسود بوون.
00:40
The button and the buttonhole is such a great invention.
13
40289
3751
قۆپچە و کونە ڤۆپچەکان داهێنانێکی مەزن بوون.
00:44
Not only does it slip through the buttonhole,
14
44064
2166
نەک تەنها دەچێتە ناو کونی قۆچپەکان،
00:46
but then it kind of falls into place,
15
46254
1845
بەڵکو دواتر بەجۆرێک دەکەوێتە شوێنەکەی،
00:48
and so you're completely secure, like it's never going to open.
16
48123
3063
بەتەواوی پارێزراوی، وەک ئەوەی هەرگیز نەکرێتەوە.
00:51
The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages.
17
51210
3825
شێوازی قۆپچەکان زۆر نەگۆڕاوە لە سەدەی ناوەڕاستەوە.
00:55
It's one of the most enduring designs in history.
18
55059
3288
یەکێکە لە دیزاینە زۆر کۆنەکانی مێژوو.
00:58
For me, the best buttons are usually round.
19
58371
3221
بە لای منەوە، باشترین قۆپچەکانم خڕن.
01:01
There's either a dome button with a little shank,
20
61616
2379
یان لە شێوەی گومەز پارچەیەکى لە ژێرە،
01:04
or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim,
21
64019
4534
یاخود ئەم جۆرەی کە لەدەووری قەراغێک هەیە یان نییە،
01:08
either two holes or four holes.
22
68577
1864
دوو کونە یان چوار.
01:10
Almost more important than the button is the buttonhole.
23
70465
2709
لە قۆپچەکە گرنگتر کونی قۆپچەکەیە.
01:13
And the way you figure that out is:
24
73198
2162
ئەو ڕێگەیەی کە نیشانی دەدەن:
01:15
the diameter of the button plus the width of the button,
25
75384
2690
تیرەی قۆپچەکان لەگەڵ پانی قۆپچەکان،
01:18
plus a little bit of ease.
26
78098
1330
ئاسانیەکەشی.
01:19
Before buttons, clothes were bigger --
27
79452
3048
ـ ـ پێش قۆپچەکان، جلەکان گەورەتر بوون
01:22
they were more kind of amorphous,
28
82524
1874
بە جۆرێک زۆر ناڕێک بوون،
01:24
and people, like, wriggled into them
29
84422
1777
ئەوەى خەڵکی خۆیان لەناو لولدابێت
01:26
or just kind of wrapped themselves in things.
30
86223
2290
یاخود تەنها خۆیان پێ داپۆشی بوو.
01:28
But then fashion moved closer to the body
31
88537
3729
بەڵام دواتر مۆدە زیاتر لە جەستە نزیک بووەوە.
01:32
as we discovered uses for the button.
32
92290
2231
سوودی قۆپچەمان دۆزییەوە.
01:34
At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.
33
94545
6445
ئەمە تاکە ڕێگەبوو بۆ دروست کردنى جلێک، لەگەڵ لەش بگونجێن.
01:41
I think the reason buttons have endured for so long, historically,
34
101014
3675
پێموابێت هۆکاری مانەوەی قۆپچەکان بۆ ماوەیەکی دڕێژ، لە مێژوودا،
01:44
is because they actually work to keep our clothes shut.
35
104713
2988
لەڕاستیدا لەبەر ئەوەیە جلەکانمان بەداخراوی دەهێڵێتەوە.
01:47
Zippers break;
36
107725
1152
زنجیرەکان دەشکێن:
01:48
Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while.
37
108901
2889
لەزگە دەنگێکی زۆری هەیە، و دوای ماوەیەک خراپ دەبێت.
01:51
If a button falls off, you just literally sew that thing on.
38
111814
2841
ئەگەر قۆپچەکان لێبونەوە، تەنها بە ڕێکی بیان دوورەوە.
01:54
A button is kind of there for the long run.
39
114679
2492
جۆرێکە بۆ ماوەیەکى درێژ دەمێنێتەوە.
01:57
It's not just the most elemental design ever,
40
117195
3334
باشترین دیزاینی مێژوو نییە،
02:00
it's also such a crazy fashion statement.
41
120553
4076
هەروەها ئەمە لێدوانێکى شێتانەیە.
02:04
When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater.
42
124653
3365
کاتێک منداڵ بووم، دایکم ئەو بلوزە جوانانەی بۆ دەچنیم.
02:08
I didn't like it.
43
128042
1152
حەزم لێی نەبوو.
02:09
And then I found these buttons,
44
129218
1542
دواتر ئەو قۆپچەانەم دۆزیەوە،
02:10
and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.
45
130784
2794
و قۆپچەکان لەسەر جلەکان بوون، حەزم لێ بوو.
02:13
If you don't have good taste and you can't pick out a button,
46
133602
2934
ئەگەر حەزت لێ نییە و ناتوانیت قۆپچەکە هەڵبژێری،
02:16
then let someone else do it, you know?
47
136560
1919
لێگەڕێ با کەسێکی تر ئەمە بکات تۆدەزانى؟
02:18
I mean that.
48
138503
1150
مەبەستم لەوە بوو کە وتم.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7