How the button changed fashion | Small Thing Big Idea, a TED series

205,661 views ・ 2018-11-03

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Tradutor: Hannah Mello Revisor: Custodio Marcelino
00:12
There are no bad buttons, there are only bad people.
1
12183
2367
Não existem botões ruins, apenas pessoas ruins.
00:14
How does that sound? OK?
2
14575
1002
Como isso soa? Ok?
00:15
[Small thing.]
3
15602
1194
[Pequena coisa]
00:16
[Big idea.]
4
16822
1238
[Grande ideia]
00:19
[Isaac Mizrahi on the Button]
5
19356
2351
[Isaac Mizrahi sobre Botões]
00:23
No one knows who invented the button.
6
23311
2072
Ninguém sabe quem inventou o botão.
00:25
It might have shown up as early as 2000 BCE.
7
25407
3434
Ele pode ter aparecido em 2000 E.C.
00:28
It was decorative when it first started,
8
28865
2283
Era uma peça decorativa quando apareceu,
00:31
just something pretty sewn onto your clothes.
9
31172
2224
apenas um item bonito costurado nas suas roupas.
00:33
Then about 3,000 years later,
10
33420
2239
Então, depois de 3 mil anos,
00:35
someone finally invented the buttonhole,
11
35683
2731
alguém finalmente criou a casa do botão,
00:38
and buttons were suddenly useful.
12
38438
1827
e então os botões tinham uma utilidade.
00:40
The button and the buttonhole is such a great invention.
13
40289
3751
O botão e a casa são uma grande invenção.
00:44
Not only does it slip through the buttonhole,
14
44064
2166
Não apenas o botão desliza por dentro da casa,
00:46
but then it kind of falls into place,
15
46254
1845
como também se encaixa nela,
00:48
and so you're completely secure, like it's never going to open.
16
48123
3063
e então você está seguro, como se nunca fosse abrir.
00:51
The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages.
17
51210
3825
O design de um botão não mudou muito desde a Idade Média.
00:55
It's one of the most enduring designs in history.
18
55059
3288
É um dos desenhos mais duradouros da história.
00:58
For me, the best buttons are usually round.
19
58371
3221
Para mim, os melhores botões são geralmente redondos.
01:01
There's either a dome button with a little shank,
20
61616
2379
Ele pode ser uma meia bola com uma argola na base,
01:04
or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim,
21
64019
4534
ou apenas um círculo com ou sem borda,
01:08
either two holes or four holes.
22
68577
1864
com dois ou quatro buracos.
01:10
Almost more important than the button is the buttonhole.
23
70465
2709
Quase mais importante do que o botão, é a casa do botão.
01:13
And the way you figure that out is:
24
73198
2162
E o jeito de se fazer uma é:
01:15
the diameter of the button plus the width of the button,
25
75384
2690
o diâmetro mais a espessura do botão,
01:18
plus a little bit of ease.
26
78098
1330
mais uma pequena folga.
01:19
Before buttons, clothes were bigger --
27
79452
3048
Antes dos botões as roupas eram maiores...
01:22
they were more kind of amorphous,
28
82524
1874
Elas eram meio que sem forma,
01:24
and people, like, wriggled into them
29
84422
1777
e as pessoas se torciam para dentro delas
01:26
or just kind of wrapped themselves in things.
30
86223
2290
ou simplesmente amarravam com algum pano.
01:28
But then fashion moved closer to the body
31
88537
3729
Mas então a moda se aproximou do corpo
01:32
as we discovered uses for the button.
32
92290
2231
conforme descobrimos utilidades para o botão.
01:34
At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.
33
94545
6445
Houve uma época em que ele era a resposta para fazer roupas se ajustarem ao corpo.
01:41
I think the reason buttons have endured for so long, historically,
34
101014
3675
Eu acho que a razão para os botões durarem por tanto tempo, historicamente,
01:44
is because they actually work to keep our clothes shut.
35
104713
2988
é porque eles realmente funcionam para fechar as roupas.
01:47
Zippers break;
36
107725
1152
Zíperes quebram,
01:48
Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while.
37
108901
2889
velcro faz muito barulho, e depois de um tempo se acaba.
01:51
If a button falls off, you just literally sew that thing on.
38
111814
2841
Se um botão cai, você literalmente só precisa costurar.
01:54
A button is kind of there for the long run.
39
114679
2492
Um botão está lá a longo prazo.
01:57
It's not just the most elemental design ever,
40
117195
3334
Não é apenas o mais elementar design inventado,
02:00
it's also such a crazy fashion statement.
41
120553
4076
é também uma afirmação visual.
02:04
When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater.
42
124653
3365
Quando eu era criança, minha mãe me fez um lindo suéter.
02:08
I didn't like it.
43
128042
1152
Eu não gostei dele.
02:09
And then I found these buttons,
44
129218
1542
E então eu encontrei alguns botões,
02:10
and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.
45
130784
2794
e no minuto que os botões estavam presos ao suéter, eu amei.
02:13
If you don't have good taste and you can't pick out a button,
46
133602
2934
Se você não tem bom gosto e não sabe escolher um botão,
02:16
then let someone else do it, you know?
47
136560
1919
então deixe que alguém faça isso, sabe?
02:18
I mean that.
48
138503
1150
Estou falando sério.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7