How the button changed fashion | Small Thing Big Idea, a TED series

205,661 views ・ 2018-11-03

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Dr Prem P. Atreja Reviewer: Omprakash Bisen
00:12
There are no bad buttons, there are only bad people.
1
12183
2367
कोई बुरा बटन नहीं हैं, केवल बुरे लोग हैं।
00:14
How does that sound? OK?
2
14575
1002
वह कैसा लगता है? ठीक?
00:15
[Small thing.]
3
15602
1194
[छोटी चीज़ें।]
00:16
[Big idea.]
4
16822
1238
[बड़ा विचार।]
00:19
[Isaac Mizrahi on the Button]
5
19356
2351
[आइज़ैक मिज़राही बटन पर]
00:23
No one knows who invented the button.
6
23311
2072
कोई नहीं जानता बटन का आविष्कार किसने किया।
00:25
It might have shown up as early as 2000 BCE.
7
25407
3434
यह 2,000 ईसा पूर्व आया होगा।
00:28
It was decorative when it first started,
8
28865
2283
यह शोभा हेतु था जब यह पहली बार शुरू हुआ,
00:31
just something pretty sewn onto your clothes.
9
31172
2224
बस कुछ सुंदर आपके कपड़े पर सिला।
00:33
Then about 3,000 years later,
10
33420
2239
फिर करीब 3,000 साल बाद,
00:35
someone finally invented the buttonhole,
11
35683
2731
किसी ने अंततः बटन छेद का आविष्कार किया,
00:38
and buttons were suddenly useful.
12
38438
1827
और बटन अचानक उपयोगी हो गए थे।
00:40
The button and the buttonhole is such a great invention.
13
40289
3751
बटन और बटन छेद ऐसे एक महान आविष्कार हैं।
00:44
Not only does it slip through the buttonhole,
14
44064
2166
न केवल यह बटन छेद में से सरकता ही है,
00:46
but then it kind of falls into place,
15
46254
1845
पर फिर यह जैसे अपनी जगह पर टिकता भी है,
00:48
and so you're completely secure, like it's never going to open.
16
48123
3063
व अतः आप पूरी तरह से सुरक्षित हैं, जैसे कि यह कभी भी नहीं खुलेगा।
00:51
The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages.
17
51210
3825
मध्य युग के बाद से बटन डिजाइन ज़्यादा नहीं बदला है।
00:55
It's one of the most enduring designs in history.
18
55059
3288
इतिहास में यह सबसे अधिक स्थायी डिजाइनों में से एक है।
00:58
For me, the best buttons are usually round.
19
58371
3221
आम तौर पर गोल बटन मेरे लिए सर्वश्रेष्ठ हैं।
01:01
There's either a dome button with a little shank,
20
61616
2379
या तो एक गुंबद बटन है एक छोटे से झटका के साथ,
01:04
or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim,
21
64019
4534
या सिर्फ इस प्रकार की गोल चीज़ है रिम के साथ या बिना रिम,
01:08
either two holes or four holes.
22
68577
1864
दो या चार छेद.
01:10
Almost more important than the button is the buttonhole.
23
70465
2709
लगभग बटन से ज़्यादा महत्वपूर्ण बटन छेद है।
01:13
And the way you figure that out is:
24
73198
2162
और जिस तरीके से आप पता लगाते हैं:
01:15
the diameter of the button plus the width of the button,
25
75384
2690
बटन का व्यास और बटन की चौड़ाई,
01:18
plus a little bit of ease.
26
78098
1330
व थोड़ी सी सुविधा .
01:19
Before buttons, clothes were bigger --
27
79452
3048
बटन से पहले, कपड़े बड़े थे -
01:22
they were more kind of amorphous,
28
82524
1874
वे अधिक प्रकार के अनाकार थे,
01:24
and people, like, wriggled into them
29
84422
1777
और लोग, जैसे, उन में लोटते थे
01:26
or just kind of wrapped themselves in things.
30
86223
2290
या बस खुद को चीज़ों में लपेटते थे।
01:28
But then fashion moved closer to the body
31
88537
3729
लेकिन फिर फैशन शरीर के करीब चला गया
01:32
as we discovered uses for the button.
32
92290
2231
जैसा हमने बटन के उपयोग खोजे।.
01:34
At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.
33
94545
6445
एक समय शरीर से कपड़े फिट करने का एक ढंग था।
01:41
I think the reason buttons have endured for so long, historically,
34
101014
3675
मुझे लगता है ऐतिहासिक रूप से इतने लंबे समय तक बटनों के टिकने का कारण,
01:44
is because they actually work to keep our clothes shut.
35
104713
2988
उनका हमारे कपड़ों को बंद रखना है।
01:47
Zippers break;
36
107725
1152
चेनें टूट जाती हैं;
01:48
Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while.
37
108901
2889
वेल्क्रो बहुत शोर करता है, और यह कुछ समय बाद घिस जाता है।
01:51
If a button falls off, you just literally sew that thing on.
38
111814
2841
यदि कोई बटन गिर जाता है, तुम सिर्फ सचमुच उसे सी से देते हो।
01:54
A button is kind of there for the long run.
39
114679
2492
एक तरह से बटन वहाँ लंबे समय के लिए है।
01:57
It's not just the most elemental design ever,
40
117195
3334
यह सिर्फ सदैव सबसे ज़्यादा मौलिक डिजाइन नहीं है,
02:00
it's also such a crazy fashion statement.
41
120553
4076
यह भी ऐसी अत्यंत उत्साहपूर्ण फैशन अभिव्यक्ति है।
02:04
When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater.
42
124653
3365
जब मैं एक बच्चा था, मेरी माँ ने यह सुंदर स्वेटर मेरे लिए बुना।
02:08
I didn't like it.
43
128042
1152
मुझे यह पसंद नहीं आया।
02:09
And then I found these buttons,
44
129218
1542
और फिर मुझे ये बटन मिले,
02:10
and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.
45
130784
2794
और जैसे ही बटन स्वेटर पर थे, मुझे यह बहुत प्यारा लगा।
02:13
If you don't have good taste and you can't pick out a button,
46
133602
2934
यदि आपको पता नहीं लगता कि कैसा बटन चुनें,
02:16
then let someone else do it, you know?
47
136560
1919
तो किसी और को ऐसा करने दो, तुम्हें पता है?
02:18
I mean that.
48
138503
1150
मेरा वही अभिप्रायः है।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7