How the button changed fashion | Small Thing Big Idea, a TED series

204,577 views ・ 2018-11-03

TED


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Camille Martínez Reviewer: Palash R. Sanyal
কোন খারাপ বোতাম নাই , শুধুমাত্র খারাপ মানুষ আছে |
এটা কেমন শুনতে? ভালো?
[ছোট জিনিস।]
[বিশাল ধারণা।]
[আইজাক মিজরায়ী বোতামের উপর]
কেউ জানে না কে বোতাম উদ্ভাবন করেছে ।
00:12
There are no bad buttons, there are only bad people.
1
12183
2367
এটি প্রদর্শিত হতে পারে হিসাবে ২০০০ বিসিই এর।
00:14
How does that sound? OK?
2
14575
1002
00:15
[Small thing.]
3
15602
1194
00:16
[Big idea.]
4
16822
1238
এটি আলংকারিক ছিল যখন এটি প্রথম শুরু হয়,
00:19
[Isaac Mizrahi on the Button]
5
19356
2351
শুধু কিছু সুন্দর শিলানো আপনার জামাকাপড়ের উপর |
তারপর প্রায় ৩,০০০ বছর পরে,
00:23
No one knows who invented the button.
6
23311
2072
অবশেষে একজন বোতামের ছিদ্র উদ্ভাবন করলো,
00:25
It might have shown up as early as 2000 BCE.
7
25407
3434
এবং বোতাম হঠাৎ দরকারী হয়েগেল ।
00:28
It was decorative when it first started,
8
28865
2283
বোতাম এবং বোতামের ছিদ্র হচ্ছে মহান আবিষ্কার
00:31
just something pretty sewn onto your clothes.
9
31172
2224
শুধুমাত্র এটি স্লিপ করে না বোতামের ছিদ্রের মাধ্যমে,
00:33
Then about 3,000 years later,
10
33420
2239
কিন্তু তারপর এটি জায়গায়র মধ্যে পড়ে,
00:35
someone finally invented the buttonhole,
11
35683
2731
এবং তাই আপনি সম্পূর্ণ নিরাপদ, এটা কখনো খোলে যাবে না |
00:38
and buttons were suddenly useful.
12
38438
1827
বোতামের নকশা অনেক পরিবর্তন হয়নি মধ্যযুগ থেকে |
00:40
The button and the buttonhole is such a great invention.
13
40289
3751
এটি সবচেয়ে স্থায়ী এক ডিজাইন ইতিহাসে |
00:44
Not only does it slip through the buttonhole,
14
44064
2166
00:46
but then it kind of falls into place,
15
46254
1845
আমার জন্য, সেরা বোতাম সাধারণত গোলাকার হয়।
00:48
and so you're completely secure, like it's never going to open.
16
48123
3063
একটি গম্বুজ বাটন সাথে একটু ছোট ঠেল,
00:51
The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages.
17
51210
3825
শুধু এই ধরণের রাবার জিনিসের সঙ্গে একটি রিম বা একটি রিম না,
00:55
It's one of the most enduring designs in history.
18
55059
3288
দুইটি ছিদ্র বা চারটি ছিদ্র |
00:58
For me, the best buttons are usually round.
19
58371
3221
বোতাম তুলনায় প্রায় আরো গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে বোতামের ছিদ্র |
01:01
There's either a dome button with a little shank,
20
61616
2379
এবং আপনি যে ভাবে বুঝতে পারবেন হচ্ছে:
বোতামের ব্যাস প্লাস বোতাম প্রস্থ,
01:04
or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim,
21
64019
4534
প্লাস একটু সহজে বিট |
বোতামের আগে, জামাকাপড় বড় ছিল --
01:08
either two holes or four holes.
22
68577
1864
01:10
Almost more important than the button is the buttonhole.
23
70465
2709
তারা ছিল কদাকার ,
এবং মানুষ, তাদের মধ্যে মৃদু ঝাঁকি দিয়ে ধুকত |
01:13
And the way you figure that out is:
24
73198
2162
বা শুধু মুড়ে নিত নিজেদের জিনিসের মধ্যে |
01:15
the diameter of the button plus the width of the button,
25
75384
2690
কিন্তু তারপর ফ্যাশন সরলো শরীরের কাছাকাছি
01:18
plus a little bit of ease.
26
78098
1330
01:19
Before buttons, clothes were bigger --
27
79452
3048
যখন আমরা বোতাম ব্যবহার আবিষ্কৃত করলাম।
01:22
they were more kind of amorphous,
28
82524
1874
এক সময়, এটি এক উপায় ছিল শরীরের সাথে কাপড় পরিধান করা |
01:24
and people, like, wriggled into them
29
84422
1777
01:26
or just kind of wrapped themselves in things.
30
86223
2290
01:28
But then fashion moved closer to the body
31
88537
3729
আমি মনে করি যে কারণে বোতাম সহ্য করেছে এতদিন ধরে, ঐতিহাসিকভাবে,
01:32
as we discovered uses for the button.
32
92290
2231
তারা আসলে কাজ করে আমাদের কাপড় বন্ধ রাখতে।
01:34
At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.
33
94545
6445
জিপার ভাঙ্গে;
ভেলক্রো অনেক শব্দ করে, এবং এটি নষ্টও হয়ে যায়
যদি একটি বোতাম পড়ে যায়, আপনি শুধু জিনিসটিকে সেলাই করে দেন|
01:41
I think the reason buttons have endured for so long, historically,
34
101014
3675
একটি বোতাম থাকে দীর্ঘ দীনের জন্য|
01:44
is because they actually work to keep our clothes shut.
35
104713
2988
এটা শুধু সবচেয়ে মৌলিক নকশা না,
01:47
Zippers break;
36
107725
1152
01:48
Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while.
37
108901
2889
এটি একটি অসাধারণ ফ্যাশন বিবৃতি।
01:51
If a button falls off, you just literally sew that thing on.
38
111814
2841
যখন আমি একটি বাচ্চা ছিল, আমার মা আমাকে এক সুন্দর সোয়েটার বুনে দেয় |
01:54
A button is kind of there for the long run.
39
114679
2492
আমি ওটা পছন্দ করি নি |
01:57
It's not just the most elemental design ever,
40
117195
3334
এবং তারপর আমি অনেকগুলো বোতাম পেলাম ,
এবং যেই মিনিটে বোতাম ছিল সোয়েটার উপর, আমি ওটা পছন্দ করি।
02:00
it's also such a crazy fashion statement.
41
120553
4076
যদি আপনার ভাল স্বাদ না থাকে এবং আপনি একটি বোতাম নির্বাচন করতে না পারেন,
02:04
When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater.
42
124653
3365
তাহলে অন্য কেউকে তা করতে দিন?
আমি সত্য বলি |
02:08
I didn't like it.
43
128042
1152
02:09
And then I found these buttons,
44
129218
1542
02:10
and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.
45
130784
2794
02:13
If you don't have good taste and you can't pick out a button,
46
133602
2934
02:16
then let someone else do it, you know?
47
136560
1919
02:18
I mean that.
48
138503
1150
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7