Richard Turere: My invention that made peace with lions

611,964 views ・ 2013-03-27

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Gichung Lee κ²€ν† : Woo Hwang
00:12
This is where I live. I live in Kenya,
1
12982
2774
이곳이 μ œκ°€ μ‚¬λŠ” κ³³, 케냐
00:15
at the south parts of the Nairobi National Park.
2
15756
3067
λ‚˜μ΄λ‘œλΉ„ κ΅­λ¦½κ³΅μ›μ˜ 남μͺ½μž…λ‹ˆλ‹€.
00:18
Those are my dad's cows at the back,
3
18823
1988
μ € 뒀에 μžˆλŠ” 건 제 μ•„λ²„μ§€μ˜ μ†Œλ“€μ΄κ΅¬μš”,
00:20
and behind the cows,
4
20811
1980
μ†Œλ“€ 뒀에 μžˆλŠ” 것이
00:22
that's the Nairobi National Park.
5
22791
2304
λ‚˜μ΄λ‘œλΉ„ κ΅­λ¦½κ³΅μ›μž…λ‹ˆλ‹€.
00:25
Nairobi National Park is not fenced in the south widely,
6
25095
3505
λ‚˜μ΄λ‘œλΉ„ κ΅­λ¦½κ³΅μ›μ˜ 남μͺ½μ€ λ‹΄μž₯이 μžˆλŠ”κ²Œ μ•„λ‹ˆλΌμ„œ,
00:28
which means wild animals like zebras
7
28600
3462
얼룩말같은 야생 동물듀이
00:32
migrate out of the park freely.
8
32062
3921
곡원 λ°–μœΌλ‘œ 자유둭게 μ΄λ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:35
So predators like lions follow them,
9
35983
4013
κ·Έλž˜μ„œ μ‚¬μžκ°™μ€ 포식동물이 따라와,
00:39
and this is what they do.
10
39996
2795
이런 짓을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:42
They kill our livestock.
11
42791
3001
우리의 가좕을 μ£½μ΄λŠ” κ±°μ£ .
00:45
This is one of the cows which was killed at night,
12
45792
2447
이 μ†ŒλŠ” ν•œλ°€μ€‘μ— 죽은 μ†Œλ“€ 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€,
00:48
and I just woke up in the morning and I found it dead,
13
48239
4040
μ €λŠ” 아침에 μΌμ–΄λ‚˜μ„œ μ†Œκ°€ 죽은 것을 λ°œκ²¬ν–ˆμ£ ,
00:52
and I felt so bad,
14
52279
2426
μ €λŠ” 맀우 μƒμ‹¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€,
00:54
because it was the only bull we had.
15
54705
4487
μ™œλƒν•˜λ©΄ 이 μ†Œκ°€ μš°λ¦¬κ°€ 가진 μœ μΌν•œ ν™©μ†Œμ˜€κ±°λ“ μš”.
00:59
My community, the Maasai, we believe that
16
59192
2787
우리 λ§ˆμ‚¬μ΄ λΆ€μ‘± μ‚¬νšŒμ—μ„œλŠ”
01:01
we came from heaven with all our animals and all the land
17
61979
6057
우리의 동물듀과 동물을 λͺ°κ³  닀닐 λ•… λͺ¨λ‘λ₯Ό
01:08
for herding them, and that's why we value them so much.
18
68036
3775
ν•˜λŠ˜μ΄ λ‚΄λ¦° 것이라고 λ―ΏκΈ° λ•Œλ¬Έμ—, 가좕듀을 맀우 μ†Œμ€‘νžˆ μ—¬κΉλ‹ˆλ‹€.
01:11
So I grew up hating lions so much.
19
71811
3759
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” μ‚¬μžλ₯Ό 맀우 λ―Έμ›Œν•˜λ©΄μ„œ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:15
The morans are the warriors
20
75570
3053
λͺ¨λž€μ€ μ „μ‚¬λ“€λ‘œμ¨
01:18
who protect our community and the livestock,
21
78623
3317
우리 λ§ˆμ„κ³Ό 가좕을 λ³΄ν˜Έν•΄μ€λ‹ˆλ‹€,
01:21
and they're also upset about this problem.
22
81940
3079
κ·Έλ“€ μ—­μ‹œ 이 문제둜 ν™”κ°€ λ‚˜μ„œ
01:25
So they kill the lions.
23
85019
3005
μ‚¬μžλ“€μ„ μ£½μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:28
It's one of the six lions which were killed in Nairobi.
24
88024
3914
이것은 λ‚˜μ΄λ‘œλΉ„μ—μ„œ 죽은 μ—¬μ„― μ‚¬μžλ“€ 쀑 ν•œ λ§ˆλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
01:31
And I think this is why the Nairobi National Park lions are few.
25
91938
4539
그리고 제 생각에 이것이 λ‚˜μ΄λ‘œλΉ„ ꡭ립 곡원에 μ‚¬μžκ°€ 적은 이유인 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:36
So a boy, from six to nine years old, in my community
26
96477
4961
κ·Έλž˜μ„œ 제 λΆ€μ‘± μ‚¬νšŒμ˜ 6μ‚΄λΆ€ν„° 9μ‚΄κΉŒμ§€ μ†Œλ…„λ“€μ€
01:41
is responsible for his dad's cows,
27
101438
2874
자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ μ†Œλ“€μ„ μ±…μž„μ§€κ³  λ³΄μ‚΄ν•λ‹ˆλ‹€.
01:44
and that's the same thing which happened to me.
28
104312
3130
μ € μ—­μ‹œ 그랬죠.
01:47
So I had to find a way of solving this problem.
29
107442
3415
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 이 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•  방법을 μ°Ύμ•„λ‚΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:50
And the first idea I got was to use fire,
30
110857
4814
μ œκ°€ 처음 생각해 λ‚Έ μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ” λΆˆμ„ μ΄μš©ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
01:55
because I thought lions were scared of fire.
31
115671
3793
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ €λŠ” μ‚¬μžκ°€ λΆˆμ„ λ¬΄μ„œμ›Œν•  꺼라고 μƒκ°ν–ˆκ±°λ“ μš”.
01:59
But I came to realize that that didn't really help,
32
119464
4719
ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” 그게 별 μ†Œμš©μ—†μŒμ„ κΉ¨λ‹«κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€,
02:04
because it was even helping the lions
33
124183
2609
μ™œλƒν•˜λ©΄ 뢈이 였히렀 μ‚¬μžλ“€μ΄
02:06
to see through the cowshed.
34
126792
3511
외양간을 더 잘 λ³Ό 수 있게 ν–ˆκ±°λ“ μš”.
02:10
So I didn't give up. I continued.
35
130303
3329
μ €λŠ” ν¬κΈ°ν•˜μ§€ μ•Šκ³  계속 κΆλ¦¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:13
And a second idea I got was
36
133632
2640
μ œκ°€ 생각해낸 λ‘λ²ˆμ§Έ μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ”
02:16
to use a scarecrow.
37
136272
2067
ν—ˆμˆ˜μ•„λΉ„λ₯Ό μ΄μš©ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:18
I was trying to trick the lions
38
138339
1614
μ €λŠ” μ‚¬μžλ“€μ„ 속여
02:19
[into thinking] that I was standing near the cowshed.
39
139953
2907
μ œκ°€ μ™Έμ–‘κ°„ κ·Όμ²˜μ— μ„œμžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μƒκ°ν•˜λ„λ‘ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:22
But lions are very clever. (Laughter)
40
142860
4076
ν•˜μ§€λ§Œ μ‚¬μžλ“€μ„ 정말 λ˜‘λ˜‘ν•˜λ”κ΅°μš”. (μ›ƒμŒ)
02:26
They will come the first day and they see the scarecrow, and they go back,
41
146936
4446
첫날 μ‚¬μžλ“€μ€ μ™€μ„œ ν—ˆμˆ˜μ•„λΉ„λ₯Ό 보고 λŒμ•„κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
but the second day, they'll come and they say,
42
151382
3274
ν•˜μ§€λ§Œ λ‹€μŒλ‚  μ™€μ„œλŠ” μ΄λŸ¬λŠ” λ“―ν–ˆμ–΄μš”.
02:34
this thing is not moving here, it's always here. (Laughter)
43
154656
3110
"μ—¬κΈ° 이거 μ›€μ§μ΄μ§ˆ μ•Šμž–μ•„, 항상 κ·Έμžλ¦¬μ— μžˆλ„€." (μ›ƒμŒ)
02:37
So he jumps in and kills the animals.
44
157766
3237
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” λ›°μ–΄λ“€μ–΄ 동물듀을 μ£½μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:41
So one night, I was walking around the cowshed with a torch,
45
161003
3953
κ·Έλž˜μ„œ ν•˜λ£»λ°€μ€, νšƒλΆˆμ„ λ“€κ³  μ™Έμ–‘κ°„ 근처λ₯Ό λŒμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:44
and that day, the lions didn't come.
46
164956
3843
그날은 μ‚¬μžλ“€μ΄ μ˜€μ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
02:48
And I discovered that lions are afraid of a moving light.
47
168799
4558
그리고 μ €λŠ” μ‚¬μžλ“€μ΄ μ›€μ§μ΄λŠ” λΆˆλΉ›μ„ λ¬΄μ„œμ›Œν•˜λŠ” 것을 λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:53
So I had an idea.
48
173357
2573
κ·Έλ•Œ 아이디어가 λ– μ˜¬λžμ£ .
02:55
Since I was a small boy,
49
175930
2310
μ €λŠ” 맀우 어렸을 λ•ŒλΆ€ν„°,
02:58
I used to work in my room for the whole day,
50
178240
3258
μ œλ°©μ—μ„œ ν•˜λ£¨μ’…μΌ 무언가λ₯Ό ν•˜κ³€ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:01
and I even took apart my mom's new radio,
51
181498
3106
ν•œλ²ˆμ€ 저희 μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ˜ μƒˆ λΌλ””μ˜€λ₯Ό λΆ„ν•΄ν•œ 적도 μžˆλŠ”λ°,
03:04
and that day she almost killed me,
52
184604
1818
κ·Έλ‚  μ €λŠ” 거의 λ§žμ•„ 죽을 λ»”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€,
03:06
but I learned a lot about electronics. (Laughter)
53
186422
6254
ν•˜μ§€λ§Œ μ „μžκΈ°κΈ°μ— λŒ€ν•΄ λ§Žμ€ 것을 λ°°μ› μ£ . (μ›ƒμŒ)
03:12
So I got an old car battery,
54
192676
3360
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 였래된 μžλ™μ°¨ 배터리,
03:16
an indicator box. It's a small device found in a motorcycle,
55
196036
3790
ν‘œμ‹œλ“±μ„ μ°Ύμ•„λƒˆλŠ”λ° 이것은 μ˜€ν† λ°”μ΄μ—μ„œ κΊΌλ‚Έ μž‘μ€ μž₯치둜
03:19
and it helps motorists when they want to turn right or left. It blinks.
56
199826
5051
μš΄μ „μžκ°€ 쒌, μš°νšŒμ „μ„ ν•˜κ³  싢을 λ•Œ κΉœλΉ‘μ΄λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
03:24
And I got a switch where I can switch on the lights, on and off.
57
204877
4554
그리고 μ œκ°€ μΌ°λ‹€ 껐닀할 수 μžˆλŠ” μŠ€μœ„μΉ˜λ₯Ό μ°Ύμ•„λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:29
And that's a small torch from a broken flashlight.
58
209431
4828
이건 깨진 μ†μ „λ“±μ—μ„œ κ΅¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:34
So I set up everything.
59
214259
2881
κ·Έλ ‡κ²Œ μ €λŠ” λͺ¨λ“  것을 μ™„λΉ„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:37
As you can see, the solar panel charges the battery,
60
217140
3224
λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό, νƒœμ–‘κ΄‘μ΄ 배터리λ₯Ό μΆ©μ „ν•˜κ³ ,
03:40
and the battery supplies the power
61
220364
2121
배터리가 μ „λ ₯을 μƒμ‚°ν•΄μ„œ
03:42
to the small indicator box. I call it a transformer.
62
222485
3055
μž‘μ€ ν‘œμ‹œλ“±μ— κ³΅κΈ‰ν•˜μ£ . μ €λŠ” 이걸 트랜슀포머라고 λΆˆλ €μ–΄μš”.
03:45
And the indicator box makes the lights flash.
63
225540
4721
그러면 ν‘œμ‹œλ“±μ€ λΆˆλΉ›μ„ λ§Œλ“€μ–΄ λƒ…λ‹ˆλ‹€.
03:50
As you can see, the bulbs face outside,
64
230261
3751
λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό, μ „κ΅¬λŠ” 밖을 ν–₯ν•˜κ³  μžˆλŠ”λ°,
03:54
because that's where the lions come from.
65
234012
2488
μ‚¬μžλ“€μ΄ κ·Έμͺ½μ—μ„œ 였기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
03:56
And that's how it looks to lions when they come at night.
66
236500
4064
그리고 이것이 밀에 μ‚¬μžλ“€μ΄ μ™€μ„œ 보게 λ˜λŠ” λͺ¨μŠ΅μž…λ‹ˆλ‹€.
04:00
The lights flash and trick
67
240564
2728
λΆˆλΉ›μ΄ λ²ˆμ©μ—¬μ„œ
04:03
the lions into thinking I was walking around the cowshed,
68
243292
1942
μ œκ°€ μ™Έμ–‘κ°„ μ£Όμœ„λ₯Ό 돌고 μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ‚¬μžλ“€μ„ μ†μž…λ‹ˆλ‹€.
04:05
but I was sleeping in my bed.
69
245234
1926
ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” μ‹€μ œλ‘œλŠ” μΉ¨λŒ€μ—μ„œ 자고 있죠.
04:07
(Laughter)
70
247160
2740
(μ›ƒμŒ)
04:09
(Applause)
71
249900
1669
(λ°•μˆ˜)
04:11
Thanks.
72
251569
5595
κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:17
So I set it up in my home two years ago,
73
257164
4276
μ €λŠ” 이걸 2년전에 저희 집에 μ„€μΉ˜ν–ˆκ³ ,
04:21
and since then, we have never experienced any problem with lions.
74
261440
3320
κ·Έ μ΄ν›„λ‘œλŠ” ν•œλ²ˆλ„ μ‚¬μž 슡격 사건이 μΌμ–΄λ‚˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:24
And my neighboring homes heard about this idea.
75
264760
4012
그리고 우리 이웃듀이 이 아이디어λ₯Ό λ“€μ—ˆλŠ”λ°,
04:28
One of them was this grandmother.
76
268772
2464
κ·Έ 쀑 ν•œλͺ…이 이 ν• λ¨Έλ‹ˆμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:31
She had a lot of her animals being killed by lions,
77
271236
4276
μ‚¬μžλ“€μ΄ ν• λ¨Έλ‹ˆμ˜ 가좕듀을 많이 μ£½μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:35
and she asked me if I could put the lights for her.
78
275512
2134
ν• λ¨Έλ‹ˆλŠ” μ œκ°€ ν• λ¨Έλ‹ˆμ§‘μ—λ„ λ“±λΆˆμ„ μ„€μΉ˜ν•΄ 쀄 수 μžˆλƒκ³  λ¬ΌμœΌμ‹œλ”κ΅°μš”.
04:37
And I said, "Yes."
79
277646
1278
μ €λŠ” "κ·ΈλŸΌμš”."라고 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:38
So I put the lights. You can see at the back, those are the lion lights.
80
278924
4600
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” λ“±λΆˆμ„ μ„€μΉ˜ν•΄ λ“œλ Έμ£ . μ € 뒀에 μžˆλŠ” 게 κ·Έκ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:43
Since now, I've set up seven homes around my community,
81
283524
3416
μ§€κΈˆκΉŒμ§€, μ €λŠ” 저희 λ§ˆμ„ 일곱 가ꡬ에 λ“±λΆˆμ„ μ„€μΉ˜ν•΄ λ“œλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:46
and they're really working.
82
286940
2225
그것듀 λͺ¨λ‘ 잘 μž‘λ™λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
And my idea is also being used now all over Kenya
83
289165
5180
제 μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ” 이제 케냐 λ°©λ°©κ³‘κ³‘μ—μ„œ
04:54
for scaring other predators like hyenas, leopards,
84
294345
5113
ν•˜μ΄μ—λ‚˜, ν‘œλ²” λ“± λ‹€λ₯Έ ν¬μ‹μžλ₯Ό κ²μ£ΌλŠ”λ° μ‚¬μš©λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:59
and it's also being used
85
299458
2235
그리고 또
05:01
to scare elephants away from people's farms.
86
301693
4045
코끼리가 농μž₯에 μ ‘κ·Όν•˜μ§€ λͺ»ν•˜λ„둝 ν•˜λŠ”λ°λ„ μ‚¬μš©λ˜κ³  있죠.
05:05
Because of this invention, I was lucky to get a scholarship
87
305738
3040
μ΄λŸ¬ν•œ 발λͺ… 덕택에, μ €λŠ” μž₯ν•™κΈˆμœΌλ‘œ
05:08
in one of the best schools in Kenya,
88
308778
2650
μΌ€λƒμ˜ 졜고 학ꡐ 쀑 ν•˜λ‚˜μΈ,
05:11
Brookhouse International School,
89
311428
1907
λΈŒλ£©ν•˜μš°μŠ€ ꡭ제 학ꡐ에 닀닐 수 있게 λ˜μ–΄
05:13
and I'm really excited about this.
90
313335
2927
λ„ˆλ¬΄ κΈ°λŒ€ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
My new school now is coming in and helping
91
316262
3850
μ œκ°€ λ‹€λ‹ˆκ²Œ 될 학ꡐ도 λͺ¨κΈˆ ν™œλ™μ„ ν•˜κ³  인식을 ν‚€μš°λŠ” λ“±
05:20
by fundraising and creating an awareness.
92
320112
4532
이 λ¬Έμ œμ— μ°Έμ—¬ν•΄ 돕고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:24
I even took my friends back to my community,
93
324644
5283
μ €λŠ” μΉœκ΅¬λ“€μ„ 저희 λ§ˆμ„μ— λ°λ €κ°€μ„œ,
05:29
and we're installing the lights to the homes
94
329927
3197
ν•¨κ»˜ 아무것도 μ—†λ˜ 집듀에
05:33
which don't have [any], and I'm teaching them how to put them.
95
333124
4649
이런 λ“±λΆˆμ„ μ„€μΉ˜ν•΄ μ£Όκ³  μ–΄λ–»κ²Œ μ„€μΉ˜ν•˜λŠ”μ§€λ„ κ°€λ₯΄μ³ μ€λ‹ˆλ‹€.
05:37
So one year ago, I was just a boy in the savanna grassland
96
337773
3897
1λ…„μ „, μ €λŠ” μ‚¬λ°”λ‚˜ μ΄ˆμ›μ˜ ν•œ μ†Œλ…„μ— λΆˆκ³Όν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:41
herding my father's cows,
97
341670
1674
μ•„λ²„μ§€μ˜ μ†Œλ–Όλ₯Ό λͺ¨λŠ” μ†Œλ…„λ§μ΄μ£ ,
05:43
and I used to see planes flying over,
98
343344
2954
μ €λŠ” λ‚ μ•„κ°€λŠ” 비행기듀을 λ³΄κ³ λŠ” ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€,
05:46
and I told myself that one day, I'll be there inside.
99
346298
4211
μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ μ–Έμ  κ°€λŠ”, λ‚˜λ„ μ € μ•ˆμ— 있게 될 것이라고 λ§ν•˜λ©° 말이죠.
05:50
And here I am today.
100
350509
3088
그리고 μ €λŠ” 였늘 이 μžλ¦¬μ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:53
I got a chance to come by plane for my first time for TED.
101
353597
5936
μ €λŠ” TEDλ₯Ό μœ„ν•΄ λ‚œμƒ 처음으둜 λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό 타고 이곳에 올 기회λ₯Ό μ–»μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:59
So my big dream is to become an aircraft engineer and pilot when I grow up.
102
359533
5436
제 큰 κΏˆμ€ μ»€μ„œ 항곡기 기술자 및 쑰쒅사가 λ˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:04
I used to hate lions, but now because my invention
103
364969
3694
μ €λŠ” μ‚¬μžλ₯Ό μ‹«μ–΄ν–ˆλŠ”λ°, μ΄μ œλŠ” 제 발λͺ…ν’ˆμ΄
06:08
is saving my father's cows and the lions,
104
368663
3318
저희 μ•„λ²„μ§€μ˜ μ†Œλ“€κ³Ό μ‚¬μžλ“€ λͺ¨λ‘λ₯Ό 살리기 λ•Œλ¬Έμ—
06:11
we are able to stay with the lions without any conflict.
105
371981
3700
μ‚¬μžλ“€κ³Ό μ•„λ¬΄λŸ° μΆ©λŒμ—†μ΄ 곡쑴할 수 있게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:15
AshΓͺ olΓͺn. It means in my language, thank you very much.
106
375681
3220
μ•„μ…° 올렝. 제 λͺ¨κ΅­μ–΄λ‘œ, 맀우 κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€λΌλŠ” λœ»μž…λ‹ˆλ‹€.
06:18
(Applause)
107
378901
10900
(λ°•μˆ˜)
06:33
Chris Anderson: You have no idea how exciting it is
108
393381
2301
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: 이런 이야기λ₯Ό λ“£λŠ” 것이
06:35
to hear a story like yours.
109
395682
2111
μ–Όλ§ˆλ‚˜ ν₯λΆ„λ˜λŠ” 일인지 μ•„λ§ˆ λͺ¨λ₯ΌκΊΌμ•Ό.
06:37
So you got this scholarship.Richard Turere: Yep.
110
397793
2036
그래 μž₯ν•™κΈˆμ„ λ°›μ•˜λ‹€κ³ ? λ¦¬μ°¨λ“œ 투레레: λ„€.
06:39
CA: You're working on other electrical inventions.
111
399829
2577
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: λ„ˆλŠ” 또 λ‹€λ₯Έ μ „κΈ° 발λͺ…ν’ˆμ„ κ°œλ°œν•˜κ³  μžˆλ‹€λ˜λ°
06:42
What's the next one on your list?
112
402406
1858
λ‹€μŒ λͺ©ν‘œλŠ” λ¬΄μ—‡μ΄λ‹ˆ?
06:44
RT: My next invention is,
113
404264
2674
λ¦¬μ°¨λ“œ 투레레: 제 λ‹€μŒ 발λͺ…ν’ˆμ€,
06:46
I want to make an electric fence.CA: Electric fence?
114
406938
2582
μ „κΈ° μšΈνƒ€λ¦¬μ—μš”. 크리슀 μ•€λ”μŠ¨: μ „κΈ° μšΈνƒ€λ¦¬?
06:49
RT: But I know electric fences are already invented,
115
409520
2161
λ¦¬μ°¨λ“œ 투레레: μ „κΈ° μšΈνƒ€λ¦¬κ°€ 이미 발λͺ…λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” 것은 μ•Œμ§€λ§Œ,
06:51
but I want to make mine.
116
411681
2237
μ €λŠ” μ €λ§Œμ˜ 것을 λ§Œλ“€κ±°μ—μš”.
06:53
(Laughter)
117
413918
2091
(μ›ƒμŒ)
06:56
CA: You already tried it once, right, and you --RT: I tried it before,
118
416009
3170
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: 이미 ν•œλ²ˆ μ‹œλ„ν•΄ 봀지? λ¦¬μ°¨λ“œ 투레레: μ‹œλ„ν•΄λ΄€μ£ .
06:59
but I stopped because it gave me a shock. (Laughter)
119
419179
6757
ν•˜μ§€λ§Œ κ°μ „λ˜μ„œ λ©ˆμ·„μ–΄μš”. (μ›ƒμŒ)
07:05
CA: In the trenches. Richard Turere, you are something else.
120
425936
3326
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: μ—΄μ•…ν•œ 상황에 λ§žμ„œλŠ”, λ¦¬μ°¨λ“œ 투레레 λ„ˆλŠ” 정말 νŠΉλ³„ν•œ 아이야.
07:09
We're going to cheer you on every step of the way, my friend.
121
429262
2968
μš°λ¦¬κ°€ μ•žμœΌλ‘œ λ„€κ°€ λ‚΄λ”›λŠ” ν•œκ±ΈμŒ ν•œκ±ΈμŒμ„ μ‘μ›ν• κ»˜, 친ꡬ.
07:12
Thank you so much.RT: Thank you. (Applause)
122
432230
3557
κ³ λ§ˆμ›Œ. 투레레: κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. (λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7