Hans Rosling on HIV: New facts and stunning data visuals

251,820 views ・ 2009-05-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Razaw S. Bor Reviewer: lavin Azwar omar
چەپڵە لێدان
نه‌خۆشی(ئایدز) له‌ساڵی ١٩٨١ دۆزرایه‌و و ڤایرۆسه‌که‌ش له‌ساڵی ١٩٨٣
00:12
(Applause)
0
12160
5000
ئه‌م خشته‌یه‌ ئه‌وه‌تان نیشان ده‌دات
که‌ بڵاوبوونه‌وه‌ی ئه‌م ڤایرۆسه‌ له‌ساڵی ١٩٨٣ له‌جیهاندا چۆن بوو
00:18
AIDS was discovered 1981; the virus, 1983.
1
18160
5000
یان چۆن ئێمه‌ ده‌ی خه‌مڵێنین که‌ چۆن بووه‌
ئه‌وه‌ی که‌ لێره‌دا نیشانی ده‌ده‌ین ئه‌وه‌یه‌
00:23
These Gapminder bubbles show you
2
23160
2000
له‌م ته‌وه‌ره‌دا، من گه‌نجانی توش بوو نیشان ده‌ده‌م
00:25
how the spread of the virus was in 1983 in the world,
3
25160
4000
00:29
or how we estimate that it was.
4
29160
2000
00:31
What we are showing here is --
5
31160
2000
وه‌ له‌م ته‌وه‌ره‌دا، داهاتووی تاکه‌ که‌سێک به‌ دۆلار نیشان ده‌ده‌م
00:33
on this axis here, I'm showing percent of infected adults.
6
33160
7000
قه‌باره‌ی ئه‌م هه‌ڵاوسانه‌، ئه‌م قه‌بارانه‌ی ئێره‌
00:40
And on this axis, I'm showing dollars per person in income.
7
40160
5000
که‌ توش بووان له‌هه‌ر وڵاتێک نیشان ده‌دات
وه‌ ڕه‌نگه‌ که‌ (کیشوەرەکە ) نیشان ده‌دات
00:45
And the size of these bubbles, the size of the bubbles here,
8
45160
4000
ئێستا، ده‌توانن ئه‌مه‌ریکا له‌ساڵی ١٩٨٣ ببین
ڕێژه‌یه‌کی که‌می توش بووانی هه‌بووه‌
00:49
that shows how many are infected in each country,
9
49160
3000
به‌ڵام لەبەر هەڵکشانی ژمارەی دانیشتوان، هەبوونی قەبارەێکی گەورە لە هەڵاوسان.
00:52
and the color is the continent.
10
52160
2000
00:54
Now, you can see United States, in 1983,
11
54160
2000
ژماره‌یه‌کی زۆرتر خه‌ڵک توش بوون له‌ ئه‌مه‌ریکا.
00:56
had a very low percentage infected,
12
56160
3000
له‌به‌شی سه‌ره‌ره‌وه‌، ئۆگه‌ندا ده‌بینن
00:59
but due to the big population, still a sizable bubble.
13
59160
4000
نزیکه‌ی (%٥) یان توش بوو
له‌گه‌ڵ ئه‌وه‌ی که‌ وڵاتێکی بچوکه‌، هه‌ڵاوسانه‌که‌ زۆره‌
01:03
There were quite many people infected in the United States.
14
63160
3000
له‌وانه‌یه‌ ئه‌وان زۆرترین توش بوانیان هه‌بووبێت له‌ جیهاندا
01:06
And, up there, you see Uganda.
15
66160
2000
01:08
They had almost five percent infected,
16
68160
3000
چی ڕویدا؟
01:11
and quite a big bubble in spite of being a small country, then.
17
71160
3000
ئێوه‌ له‌و هێڵکارییه‌ تێگه‌یشتوون
01:14
And they were probably the most infected country in the world.
18
74160
5000
ئێستا له‌ (٦٠) چرکه‌ی داهاتوودا
باسی بڵاوبونه‌وه‌ی نه‌خۆشی ئایدز ده‌که‌ین له‌جیهاندا
01:19
Now, what has happened?
19
79160
2000
به‌ڵام، سه‌ره‌تا داهێنراوێکی تازه‌م پێیه‌ لێره‌
01:21
Now you have understood the graph
20
81160
2000
01:23
and now, in the next 60 seconds,
21
83160
3000
پێکه‌نین
01:26
we will play the HIV epidemic in the world.
22
86160
3000
01:29
But first, I have a new invention here.
23
89160
3000
من تیشکی له‌یزه‌ره‌که‌م پته‌و کردووه‌
01:34
(Laughter)
24
94160
3000
پێه‌نین
چه‌پڵه‌ لێدان
01:39
I have solidified the beam of the laser pointer.
25
99160
4000
01:43
(Laughter)
26
103160
3000
که‌واته‌، ئاماده‌ی، جێگیربه‌، بڕۆ
01:46
(Applause)
27
106160
3000
یه‌که‌م، به‌رزبونه‌وه‌یه‌کی خێرا له‌ ئۆگه‌ندا و زیمبابۆی دا هه‌یه‌
به‌م شێوه‌یه‌ به‌رزبوونه‌ته‌وه‌
01:52
So, ready, steady, go!
28
112160
4000
له‌ ئاسیا، یه‌که‌م وڵات که‌ به‌قورسی تووش بوو، تایله‌ند بوو
01:56
First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe.
29
116160
4000
ئه‌وان گه‌یشتنه‌ یه‌ک بۆ دوو له‌ سه‌دا
دوایی. ئۆگه‌ندا ده‌ستی کرد به‌ کشانه‌وه‌
02:00
They went upwards like this.
30
120160
2000
به‌ڵام زیمبابۆی به‌ره‌و هه‌ڵکشان ڕۆیشت
02:02
In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand --
31
122160
4000
و دوای چه‌ند ساڵێک باشوری ئه‌فه‌ریقا به‌رزبونه‌وه‌یه‌کی زۆری (ئایدز )ی به‌خۆوه‌ بینی
02:06
they reached one to two percent.
32
126160
2000
ته‌ماشاکه‌، له‌هیندستان ژماره‌یه‌کی زۆر توش بوون
02:08
Then, Uganda started to turn back,
33
128160
2000
به‌ڵام ئاستێکی نزمی هه‌بوو
02:10
whereas Zimbabwe skyrocketed,
34
130160
2000
ئه‌وه‌ به‌هه‌مان شێوه‌ لێره‌ ڕویدا
02:12
and some years later South Africa had a terrible rise of HIV frequency.
35
132160
4000
ده‌بینی ئۆگه‌ندا به‌ره‌و خواره‌وه‌ دیت، زیمبابۆی به‌ره‌و خواره‌وه‌ دێت
02:16
Look, India got many infected,
36
136160
2000
ڕوسیا به‌ره‌و یه‌ک له‌سه‌دا ڕۆیشت
02:18
but had a low level.
37
138160
2000
له‌ دوو بۆ سێ ساڵی ڕابردوودا
02:20
And almost the same happens here.
38
140160
2000
ئێمه‌ گه‌یشتوینه‌ته‌ بڵاوبونه‌وه‌یه‌کی هاوسه‌نگی ئایدز له‌جیهاندا
02:22
See, Uganda coming down, Zimbabwe coming down,
39
142160
3000
02:25
Russia went to one percent.
40
145160
2000
ئه‌وه‌ (٢٥) ساڵی خایاند
02:27
In the last two to three years,
41
147160
3000
به‌ڵام، حاڵه‌تی هاوسه‌نگی ئه‌وه‌ ناگه‌یه‌نێت شته‌کان به‌ره‌و باشتر ده‌ڕۆن
02:30
we have reached a steady state of HIV epidemic in the world.
42
150160
4000
ته‌نها ئه‌وه‌یه‌ که‌ شته‌کان به‌ره‌و خراپتر ڕۆشتن وه‌ستاون
02:34
25 years it took.
43
154160
3000
هاوسه‌نگییه‌کی که‌م یان زۆری هه‌یه‌
02:37
But, steady state doesn't mean that things are getting better,
44
157160
3000
لە (%١)ی دانیشتوانی گه‌نجی جیهان توشی ئایدز بوون.
02:40
it's just that they have stopped getting worse.
45
160160
3000
که‌ ده‌کاته‌ (٣٠ بۆ ٤٠) ملیۆن خه‌ڵک
02:43
And it has -- the steady state is, more or less,
46
163160
4000
هه‌موو کالیفۆڕنیا -- هه‌رکه‌سێک
02:47
one percent of the adult world population is HIV-infected.
47
167160
4000
ئه‌وه‌ که‌متر یان زیاتره‌ که‌ ئه‌مڕۆ له‌جیهاندا هه‌یه‌
ڕێگه‌م بده‌ن به‌خێرایی بگه‌ڕێمه‌وه‌ بۆ باسی بۆتسوانا
02:51
It means 30 to 40 million people,
48
171160
3000
02:54
the whole of California -- every person,
49
174160
2000
بۆتسوانا -- وڵاتێکی داهات مام ناوه‌ند له‌به‌شی سه‌ره‌وه‌ی ئه‌فه‌ریقا
02:56
that's more or less what we have today in the world.
50
176160
2000
02:58
Now, let me make a fast replay of Botswana.
51
178160
5000
حکومه‌تێکی دیموکرات و ئابوری یه‌کی باش
وه‌ ئه‌م بوو که‌ له‌وێ ڕویدا
03:03
Botswana -- upper middle-income country in southern Africa,
52
183160
4000
به‌ڕێژه‌یه‌کی نزم ده‌ستیان پێکرد، ئه‌وان زۆر به‌رزبوونه‌وه‌
ئه‌وان گه‌یشتنه‌ لوتکه‌ له‌ساڵی ٢٠٠٣
03:07
democratic government, good economy,
53
187160
3000
وه‌ ئێستا هاتۆته‌ خوار له‌و ئاسته‌دا
03:10
and this is what happened there.
54
190160
2000
به‌ڵام، ئه‌وان به‌هێواشی به‌ره‌و ڕوخان ده‌ڕۆن
03:12
They started low, they skyrocketed,
55
192160
2000
چونکه‌ له‌ بۆتسوانا، له‌گه‌ڵ حکومه‌تێک و ئابورییه‌کی باشدا
03:14
they peaked up there in 2003,
56
194160
3000
ئه‌وان ده‌توانن خۆیان له‌گه‌ڵ خه‌ڵک بگونجینن
03:17
and now they are down.
57
197160
2000
ئه‌گه‌ر ئه‌و خه‌ڵکانه‌ی که‌ توش بوون چاره‌سه‌ر بکرێن، ئه‌وان به‌هۆی ئایدزه‌وه‌ نامرن
03:19
But they are falling only slowly,
58
199160
2000
ئه‌م ڕێژانه‌ نایه‌نه‌ خواره‌وه‌
03:21
because in Botswana, with good economy and governance,
59
201160
2000
03:23
they can manage to treat people.
60
203160
3000
چونکه‌ خه‌ڵك ده‌توانێت بژی(١٠) بۆ (٢٠) ساڵ
ئێستا چه‌ند کێشه‌یه‌ک هه‌یه‌ له‌ ئه‌م شێوازی مه‌تری یه‌
03:26
And if people who are infected are treated, they don't die of AIDS.
61
206160
3000
به‌ڵام وڵاته‌ زۆر هه‌ژاره‌کانی ئه‌فه‌ریقا، وڵاته‌ داهات که‌مه‌کانی به‌شی خواره‌وه‌
03:29
These percentages won't come down
62
209160
3000
03:32
because people can survive 10 to 20 years.
63
212160
2000
تێکڕاکانی ئه‌وانه‌ی که‌ توش بوون به‌خێرایی دێنه‌ خواره‌وه‌
03:34
So there's some problem with these metrics now.
64
214160
3000
03:37
But the poorer countries in Africa, the low-income countries down here,
65
217160
4000
چونکه‌ هێشتا خه‌ڵک هه‌ر ده‌مرن
سه‌ره‌ڕای چاره‌سه‌ری دوور
03:41
there the rates fall faster, of the percentage infected,
66
221160
6000
هه‌موو خه‌ڵک چاره‌سه‌ریان وه‌رنه‌گرتووه‌
وه‌ له‌ناو ئه‌وانه‌ی چاره‌سه‌ریان وه‌رگرتووه‌ له‌ وڵاتانی هه‌ژاردا
03:47
because people still die.
67
227160
2000
دوای دوو ساڵ ته‌نها (%٦٠)یان له‌سه‌ر چاره‌سه‌ر ماونه‌ته‌وه‌
03:49
In spite of PEPFAR, the generous PEPFAR,
68
229160
3000
شتێکی ڕاسته‌قینه‌ خوازانه‌ نیه‌ بۆ وه‌رگرتنی چاره‌سه‌ره‌ به‌درێژایی ژیان
03:52
all people are not reached by treatment,
69
232160
3000
03:55
and of those who are reached by treatment in the poor countries,
70
235160
2000
بۆ هه‌موو که‌سێک له‌وڵاته‌ زۆر هه‌ژاره‌کان
03:57
only 60 percent are left on treatment after two years.
71
237160
3000
به‌ڵام، ئه‌وه‌ زۆر باشه‌ که‌ ئه‌وه‌ی کراوه‌ بکرێت
04:00
It's not realistic with lifelong treatment
72
240160
4000
به‌ڵام، گرنگیه‌که‌ گه‌ڕاوه‌ته‌وه‌ بۆ قه‌ده‌غه‌کردن
04:04
for everyone in the poorest countries.
73
244160
2000
ته‌نها له‌ڕێگه‌ی وه‌ستانی گواستنه‌وه‌یه‌
04:06
But it's very good that what is done is being done.
74
246160
3000
که‌ جیهان ده‌توانێت خۆی له‌گه‌ڵدا بگونجێنێت
04:09
But focus now is back on prevention.
75
249160
4000
ده‌رمان زۆر گرانه‌ --ئێمه‌ (ڤاکسین) مان هه‌یه‌
یان کاتێک (ڤاکسینه‌که‌ ) چاره‌سه‌ره‌که‌ وه‌رده‌گرین، ئه‌وه‌ شتێکی کاریگه‌رتره‌
04:13
It is only by stopping the transmission
76
253160
3000
به‌ڵام ده‌رمان زۆر گرانه‌ بۆ که‌سانی هه‌ژار
04:16
that the world will be able to deal with it.
77
256160
3000
نه‌ک ته‌نها ده‌رمانه‌که‌ خۆی، به‌ڵکو چاره‌سه‌ر کردنه‌که‌
04:19
Drugs is too costly -- had we had the vaccine,
78
259160
2000
وه‌ ئه‌و چاودێرییه‌ی که‌ پێویسته‌ هه‌بێت
04:21
or when we will get the vaccine, that's something more effective --
79
261160
3000
له‌به‌رئه‌وه‌، کاتێک ته‌ماشای شێوازه‌که‌ ده‌که‌ین
04:24
but the drugs are very costly for the poor.
80
264160
2000
04:26
Not the drug in itself, but the treatment
81
266160
2000
زۆر به‌ڕونی شتێک ده‌رده‌که‌وێت
04:28
and the care which is needed around it.
82
268160
2000
ئیوه‌ بڵقی شین ده‌بینن
خه‌ڵک ده‌ڵێت ئایدز له‌ ئه‌فوریقا زۆره‌
04:32
So, when we look at the pattern,
83
272160
3000
من ده‌ڵێم، ئایدز له‌ ئه‌فه‌ریقا زۆر جیاوازه‌
04:35
one thing comes out very clearly:
84
275160
2000
تۆ به‌رزترین ئاستی ئایدز له‌جیهاندا دەدۆزیتەوە
04:37
you see the blue bubbles
85
277160
2000
04:39
and people say HIV is very high in Africa.
86
279160
2000
له‌ وڵاتانی ئه‌فه‌ریقا ده‌یبینی
04:41
I would say, HIV is very different in Africa.
87
281160
3000
وه‌ هێشتا ده‌یبینن سه‌نیگال له‌به‌شی خواره‌وه‌یە
که‌ هه‌مان ڕێژه‌ی ئه‌مه‌ریکای هه‌یه‌
04:44
You'll find the highest HIV rate in the world
88
284160
4000
وه‌ مه‌ده‌شقه‌ ده‌بینن
زۆربه‌ی وڵاتانی ئه‌فه‌ریقا ده‌بینن
04:48
in African countries,
89
288160
2000
که‌هه‌مان ئاستی نزمی جیهانیان هه‌یه‌
04:50
and yet you'll find Senegal, down here --
90
290160
2000
04:52
the same rate as United States.
91
292160
2000
ئه‌وه‌ لێکدانه‌وه‌یه‌کی باش نیه‌ که‌ یه‌ک ئه‌فه‌ریقا هه‌یه‌
04:54
And you'll find Madagascar,
92
294160
2000
04:56
and you'll find a lot of African countries
93
296160
2000
شته‌کان له‌ ئه‌فه‌ریقا به‌یه‌ک ئاڕاسته‌دا ده‌ڕۆن
04:58
about as low as the rest of the world.
94
298160
3000
پێویسته‌ ئه‌وه‌ ڕاگرین
ئه‌وه‌ بێ ڕێزییه‌ و زیره‌کانه‌ نییه‌
05:01
It's this terrible simplification that there's one Africa
95
301160
4000
به‌و شێوه‌یه‌ بیربکه‌ینه‌وه‌
05:05
and things go on in one way in Africa.
96
305160
2000
چه‌پڵه‌ لێدان
05:07
We have to stop that.
97
307160
2000
05:09
It's not respectful, and it's not very clever
98
309160
3000
به‌ختێکی باشم هه‌بوو که‌ له‌ئه‌مه‌ریکا بژیم و کاربکه‌م
05:12
to think that way.
99
312160
2000
بۆم ده‌رکه‌وت که‌ شاره‌ی (سالتی له‌یک) و شاری (سان فرانسیسکۆ) که‌ جیاوازن
05:14
(Applause)
100
314160
4000
پیکه‌نین
05:18
I had the fortune to live and work for a time in the United States.
101
318160
3000
که‌واته‌ ئه‌وه‌ له‌ ئه‌فه‌ریقا زۆر جیاوازه‌
05:21
I found out that Salt Lake City and San Francisco were different.
102
321160
4000
بۆچی ئه‌وه‌نده‌ به‌رزه‌؟ ئایه‌ ئه‌وه‌ شاره‌؟
نه‌خێر، ته‌ماشای ئێره‌ بکه‌
05:25
(Laughter)
103
325160
2000
شه‌ڕ کۆنگۆی له‌به‌شی خواره‌وه‌ بۆ (%٢،٣،٤)به‌ش کردووه‌
05:27
And so it is in Africa -- it's a lot of difference.
104
327160
3000
ئه‌مە زامبیای ئاشتی خوازه‌ دراوسێی ئه‌وه‌، لە (%١٥)یه‌
05:30
So, why is it so high? Is it war?
105
330160
2000
05:32
No, it's not. Look here.
106
332160
2000
توێژینه‌وه‌یه‌کی باش ده‌رده‌چێت سه‌باره‌ت به‌ ئاواره‌کانی کۆنگۆ
05:34
War-torn Congo is down there -- two, three, four percent.
107
334160
3000
ئه‌وان به‌ڕێژه‌ی (%٢،٣) توش بوون
05:37
And this is peaceful Zambia, neighboring country -- 15 percent.
108
337160
4000
وه‌ له‌ زامبیای ئاشتی خواز زۆر زیاتره‌
ئێستا توێژینه‌وه‌کان زۆر به‌ڕونی ئه‌وه‌ نیشان ده‌ده‌ن
05:41
And there's good studies of the refugees coming out of Congo --
109
341160
3000
که‌ شاره‌کان سامناکن، ئه‌و زه‌وت کردنانه‌ سامناکن
05:44
they have two, three percent infected,
110
344160
2000
به‌ڵام، ئه‌مانه‌ له‌ ئه‌فه‌ریقا به‌ره‌و ئاستێکی به‌رز ناڕۆن
05:46
and peaceful Zambia -- much higher.
111
346160
2000
که‌واته‌ هه‌ژارییه‌؟
05:48
There are now studies clearly showing
112
348160
2000
باشه‌، ئه‌گه‌ر ته‌ماشای ئاستی به‌رز بکه‌ی
05:50
that the wars are terrible, that rapes are terrible,
113
350160
3000
له‌ پاره‌ی زیاتر ده‌چێت، ئایدزی زیاتر
05:53
but this is not the driving force for the high levels in Africa.
114
353160
3000
به‌ڵام، ئه‌وه‌ زۆر ئاسانه‌
05:56
So, is it poverty?
115
356160
2000
با به‌ره‌و خواره‌وه‌ بچین و ته‌ماشای تانزانیا بکه‌ین
05:58
Well if you look at the macro level,
116
358160
2000
تانزانیا ده‌که‌م به‌ پێنج داهاتی گرووپه‌وه‌
06:00
it seems more money, more HIV.
117
360160
2000
06:02
But that's very simplistic,
118
362160
3000
له‌به‌رزترین داهاته‌وه‌ بۆ نزمترین داهات
وه‌ ئه‌وه‌تا
06:05
so let's go down and look at Tanzania.
119
365160
2000
ئه‌وانه‌ی که‌ داهاتیان به‌رزه‌، ده‌ڵێم ده‌وڵه‌مه‌نده‌کان
06:07
I will split Tanzania in five income groups,
120
367160
4000
ڕێژه‌یه‌کی به‌رزی ئایدزیان هه‌یه‌
06:11
from the highest income to the lowest income,
121
371160
2000
جیاوازییه‌که‌ی (%١١)ه‌ وه‌ بۆ (%٤) داده‌به‌زێت
06:13
and here we go.
122
373160
2000
ڕێژه‌که‌ له‌ناو ئافره‌ته‌کاندا زیاد ده‌بێت
06:15
The ones with the highest income, the better off -- I wouldn't say rich --
123
375160
3000
شتی زۆر هه‌یه‌ که‌ئێمه‌ بیرمان لێکردۆته‌وه‌ که‌ توێژینه‌وه‌ی باش
06:18
they have higher HIV.
124
378160
2000
06:20
The difference goes from 11 percent down to four percent,
125
380160
3000
ئه‌نجام دراوه‌ له‌لایەن ده‌زگاکان و توێژه‌ره‌وه‌ ئه‌فه‌ریقییه‌کان
06:23
and it is even bigger among women.
126
383160
2000
پێکه‌وه‌ له‌گه‌ڵ توێژه‌ره‌وه‌ نێوده‌وڵه‌تییه‌کان، ئه‌وه‌ نیشان ده‌دات که‌ بابه‌ته‌که‌ ئه‌وه‌ نییه‌
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good research,
127
385160
4000
ئه‌مه‌ جیاوازییه‌که‌ له‌نێوان تانزانییا دا
ناتوانم نیشاندانی کینیا پشت گوێ بخه‌م
06:29
done by African institutions and researchers
128
389160
3000
ته‌ماشای کینیا بکه‌
06:32
together with the international researchers, show that that's not the case.
129
392160
3000
کینیام بۆ هه‌رێمه‌کانی دابه‌ش کردووه‌
به‌م شێوه‌یه‌ ده‌ڕوات
06:35
So, this is the difference within Tanzania.
130
395160
2000
ته‌ماشای جیاوازی له‌یه‌ک وڵاتی ئه‌فه‌ریقا بکه‌
06:37
And, I can't avoid showing Kenya.
131
397160
2000
06:39
Look here at Kenya.
132
399160
2000
له‌ئاستێکی زۆر نزمه‌وه‌ ده‌ڕوات بۆ ئاستێکی به‌رز
06:41
I've split Kenya in its provinces.
133
401160
2000
وه‌ زۆربه‌ی هه‌رێمه‌کانی کینیا بێ هێزن
06:43
Here it goes.
134
403160
2000
06:45
See the difference within one African country --
135
405160
3000
که‌ دوای چی ده‌بێت؟
بۆچی ئه‌و ئاسته‌ به‌رزانه‌ له‌چه‌ند وڵاتێک وا ده‌بینن؟
06:48
it goes from very low level to very high level,
136
408160
3000
06:51
and most of the provinces in Kenya is quite modest.
137
411160
3000
چه‌ند شێوازێکی هاوبه‌ش هه‌یه‌
06:54
So, what is it then?
138
414160
2000
به‌کارهێنانی (کۆندۆم) که‌مه‌
06:56
Why do we see this extremely high levels in some countries?
139
416160
4000
وه‌ جیاوازی ته‌مه‌نی ڕه‌گه‌زه‌کان
07:00
Well, it is more common with multiple partners,
140
420160
3000
ئه‌وه‌تا، پیاوێکی به‌ته‌مه‌ن ده‌یه‌وێت سێکس له‌گه‌ڵ ئافره‌تێکی گه‌نجتر بکات
07:03
there is less condom use,
141
423160
3000
ڕێژه‌یه‌کی به‌رز له‌ ئافره‌تان گه‌نج ده‌بینن زیاتر له‌ پیاوان
07:06
and there is age-disparate sex --
142
426160
3000
له‌زۆربه‌ی وڵاتانی توش بوودا
به‌ڵام ئه‌مانه‌ ده‌که‌وێته‌ کوێوه‌؟
07:09
that is, older men tend to have sex with younger women.
143
429160
3000
من بڵقه‌کان ده‌گۆڕم بۆ نه‌خشه‌یه‌ک
07:12
We see higher rates in younger women than younger men
144
432160
3000
ته‌ماشا بکه‌، ڕێژه‌ی به‌ندی توش بووان لە (%٤)ی هه‌موو دانیشتوانه‌
07:15
in many of these highly affected countries.
145
435160
2000
وە له (%٥٠)یان نه‌خۆشی ئایدزیان هه‌ڵگرتووه‌
07:17
But where are they situated?
146
437160
2000
07:19
I will swap the bubbles to a map.
147
439160
2000
ئایدز له‌هه‌موو جیهاندا هه‌یه‌
07:21
Look, the highly infected are four percent of all population
148
441160
4000
ته‌ماشابکه‌، تۆ لێره‌ بڵقت له‌هه‌موو جیهاندا هه‌یه‌
به‌ڕازیل ڕێژه‌یه‌کی زۆر توشبوانی ئایدزی هه‌یه‌
07:25
and they hold 50 percent of the HIV-infected.
149
445160
3000
له‌ وڵاتانی عه‌ره‌بی ڕێژه‌یه‌کی زۆر نییه‌، به‌ڵام ئێران تاڕاده‌یه‌ک به‌رزه‌
07:28
HIV exists all over the world.
150
448160
3000
ئالودەبوو بە هیرۆین هه‌یه‌ و هه‌روه‌ها (سۆزانی)(داوێن پیس) یشیان هه‌یه‌
07:31
Look, you have bubbles all over the world here.
151
451160
2000
07:33
Brazil has many HIV-infected.
152
453160
3000
هندستان زۆرێک له‌وانه‌ی هه‌یه‌ چونکه‌ دانیشتوانیان زۆره‌
07:36
Arab countries not so much, but Iran is quite high.
153
456160
3000
باشوری ڕۆژهه‌ڵاتی ئاسیا و.دواتریش
به‌ڵام به‌شێک له‌ ئه‌فه‌ریقا هه‌یه‌
07:39
They have heroin addiction and also prostitution in Iran.
154
459160
4000
له‌هه‌مان کاتدا، شته‌ قورسه‌که‌ ئه‌وه‌یه‌
ڕونکردنه‌وه‌ی هاوبه‌ش ده‌رده‌که‌ن له‌باره‌ی ئه‌فه‌ریقا
07:43
India has many because they are many.
155
463160
2000
07:45
Southeast Asia, and so on.
156
465160
2000
له‌لایه‌که‌وه‌، نه‌گه‌یته‌ بڕیاری ئاسان که‌ بۆچی ئه‌وشته‌ به‌و شێوه‌یه‌یه‌
07:47
But, there is one part of Africa --
157
467160
2000
07:49
and the difficult thing is, at the same time,
158
469160
2000
له‌لایه‌کی تره‌وه‌، هه‌وڵ بده‌ ئه‌وه‌ بڵێ که‌ ئه‌وه‌ بابه‌ته‌که‌ نییه‌
07:51
not to make a uniform statement about Africa,
159
471160
4000
چه‌ونکه‌ ئێستا یه‌کگرییه‌کی زانستی هاوبه‌ش هه‌یه‌ له‌باره‌ی ئه‌و شێوازه‌وه‌
07:55
not to come to simple ideas of why it is like this, on one hand.
160
475160
4000
له‌کۆتایدا (بەرنامەی نەتەوە یەکگرتوەکان بۆ ئایدز) چه‌ند داتایه‌کی خستۆته‌ به‌رده‌ست
07:59
On the other hand, try to say that this is not the case,
161
479160
3000
له‌باره‌ی بڵاوبونه‌وه‌ی ئایدز
08:02
because there is a scientific consensus about this pattern now.
162
482160
4000
له‌وانه‌یه‌ ئه‌وه‌ ڕێکه‌وتن بێت
08:06
UNAIDS have done good data available, finally,
163
486160
3000
له‌وانه‌یه‌ چه‌ند جۆرێک ڤایرۆس بێت
08:09
about the spread of HIV.
164
489160
3000
له‌وانه‌یه‌ ئه‌وه‌بێت که‌ شتی تر هه‌یه‌
08:12
It could be concurrency.
165
492160
3000
که‌ گواستنه‌وه‌که‌ دروست ده‌کات به‌ڕێژه‌یه‌کی به‌رز
08:15
It could be some virus types.
166
495160
3000
سه‌ره‌ڕای ئه‌وانه‌، ئه‌گه‌ر تۆ به‌ته‌واوی ته‌ندروست بیت و سێکس ده‌که‌ی له‌گه‌ڵ ڕه‌گه‌زی جیاوزدا
08:18
It could be that there is other things
167
498160
4000
مه‌ترسی توش بونی له‌یه‌ک حاڵه‌ت دا یه‌ک له(١٠٠٠)ه‌
08:22
which makes transmission occur in a higher frequency.
168
502160
3000
ئێستا خۆت هه‌ڵمه‌ده‌ بۆ کۆتایی چۆن
08:25
After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex,
169
505160
3000
ئه‌م شه‌و هه‌ڵسوکه‌وت ده‌که‌ین و ئه‌و شتانه‌
08:28
the risk of infection in one intercourse is one in 1,000.
170
508160
5000
پێکه‌نین
به‌ڵام - -ئه‌گه‌ر تۆ له‌دۆخێکی باشدا نیت
08:33
Don't jump to conclusions now on how to
171
513160
2000
زیاتر گواستنه‌وه‌ی نه‌خۆشییه‌ ڕه‌گه‌زییه‌کان له‌وانه‌یه‌ یه‌ک له‌ (١٠٠) بێت
08:35
behave tonight and so on.
172
515160
2000
به‌ڵام، ئه‌وه‌ی که‌ ئێمه‌ بیری لێده‌که‌ینه‌وه‌ که‌ له‌وانه‌یه‌ ڕێکه‌وتن بێت
08:37
(Laughter)
173
517160
2000
08:39
But -- and if you are in an unfavorable situation,
174
519160
3000
ڕێکه‌وتنی چی؟
له‌ سوید، ڕێکه‌وتنمان نییه‌
08:42
more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
175
522160
3000
زنجیره‌یه‌ک ژن هێنانی یه‌ک جاریمان هه‌یه‌
08:45
But what we think is that it could be concurrency.
176
525160
3000
ڤۆدگا، له‌ئێواره‌ی سه‌ری ساڵدا- - هاوڕێیه‌کی نوێ بۆ به‌هار
ڤۆدگا، ئێوارەی ناوه‌ڕاستی هاوین -- هاوڕێیه‌کی تازه‌ بۆ پایز
08:48
And what is concurrency?
177
528160
2000
ڤۆدگا، به‌م شێوه‌یه‌ ده‌ڕوات ده‌زانی؟
08:50
In Sweden, we have no concurrency.
178
530160
2000
تۆ ژماره‌یه‌کی زۆر وشه‌ی (له‌مه‌وپێش) کۆده‌که‌یته‌وه‌
08:52
We have serial monogamy.
179
532160
2000
08:54
Vodka, New Year's Eve -- new partner for the spring.
180
534160
2000
ئێمه‌ نه‌خۆشییه‌کی داپۆشراوی سامناکمان هه‌یه‌
08:56
Vodka, Midsummer's Eve -- new partner for the fall.
181
536160
2000
نه‌خۆشییه‌کی داپۆشراوی سامناک که‌ بۆ چه‌ندین ساڵ له‌ ده‌وروبه‌رماندا
08:58
Vodka -- and it goes on like this, you know?
182
538160
2000
09:00
And you collect a big number of exes.
183
540160
3000
ئایدز ده‌گاته‌ لوتکه‌ دوای سێ بۆ شه‌ش هه‌فته‌ له‌توش بوون
09:03
And we have a terrible chlamydia epidemic --
184
543160
2000
له‌گه‌ل ئه‌وه‌ی، ده‌ست که‌وتنی زیاتر له‌ هاوڕێیه‌ک له‌یه‌ک مانگ دا
09:05
terrible chlamydia epidemic which sticks around for many years.
185
545160
4000
زۆر مه‌ترسیداره‌ بۆ ئایدز زیاتر له‌ شته‌کانی تر
09:09
HIV has a peak three to six weeks after infection
186
549160
3000
له‌وانه‌یه‌، پێکه‌وه‌ به‌ستنی ئه‌وه‌ بێت
ئێستا ئه‌وه‌ی که‌من دڵخۆش ده‌کات ئه‌وه‌یه‌ که‌ ئێمه‌ به‌ره‌و
09:12
and therefore, having more than one partner in the same month
187
552160
3000
ڕاستی ده‌ڕۆین کاتێک ته‌ماشای ئه‌مه‌ ده‌که‌ین
09:15
is much more dangerous for HIV than others.
188
555160
3000
ده‌توانی به‌بێ به‌رامبه‌ر ئه‌م هێڵکارییه‌ت ده‌ست بکه‌وێ
09:18
Probably, it's a combination of this.
189
558160
2000
ئێمه‌ داتاکانی(بەرنامەی نەتەوە یەکگرتوەکان بۆ ئایدز)مان له‌سایتی (گاپ ماینده‌ر)ه‌وه‌ وه‌رگرتووه‌
09:20
And what makes me so happy is that we are moving now
190
560160
3000
هیوامان وایه‌ کاتێک هه‌ڵوێست له‌سه‌ر کێشه‌ جیهانیه‌کان ده‌که‌ین له‌داهاتوودا
09:23
towards fact when we look at this.
191
563160
2000
09:25
You can get this chart, free.
192
565160
2000
ته‌نها دڵمان نه‌بێت
09:27
We have uploaded UNAIDS data on the Gapminder site.
193
567160
3000
ته‌نها په‌ره‌مان نه‌بێت
09:30
And we hope that when we act on global problems in the future
194
570160
4000
به‌ڵکو مێشکمان به‌کار بهێنیین
زۆر سوپاس
09:34
we will not only have the heart,
195
574160
3000
چه‌پڵه‌ لێدان
09:37
we will not only have the money,
196
577160
2000
09:39
but we will also use the brain.
197
579160
3000
09:42
Thank you very much.
198
582160
2000
09:44
(Applause)
199
584160
6000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7