One of the most difficult words to translate... - Krystian Aparta

2,001,156 views ・ 2016-09-06

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Olena Konstantinova Утверджено: Khrystyna Romashko
00:09
Which is the hardest word to translate in this sentence?
0
9343
3469
Яке слово у цьому реченні найважче перекласти?
"Know" [знати] перекласти легко.
00:13
"Know" is easy to translate.
1
13680
1710
00:15
"Pep rally" doesn't have a direct analog in a lot of languages and cultures,
2
15721
4254
"Pep rally" не має еквівалентів в інших мовах та культурах,
але його значення можна передати приблизно ["мотиваційні збори"].
00:19
but can be approximated.
3
19999
1795
00:21
But the hardest word there is actually one of the smallest: "you."
4
21818
4508
Насправді, найважчим тут є найменше слово "you" [ти/ви].
00:26
As simple as it seems,
5
26659
1285
Яким би простим воно не здавалося,
00:27
it's often impossible to accurately translate "you"
6
27968
3300
буває доволі складно точно перекласти слово "you",
00:31
without knowing a lot more about the situation where it's being said.
7
31292
4001
не знаючи деталей ситуації, про яку йдеться.
00:35
To start with, how familiar are you with the person you're talking to?
8
35982
4404
Для початку, наскільки близькими ви є зі співрозмовником?
00:40
Many cultures have different levels of formality.
9
40723
3385
У багатьох культурах існує кілька рівнів формальності.
Близький друг,
00:44
A close friend,
10
44132
1176
00:45
someone much older or much younger,
11
45332
1935
старша людина або молодша,
00:47
a stranger,
12
47291
1150
незнайомець,
00:48
a boss.
13
48465
1156
начальник.
00:49
These all may be slightly different "you's."
14
49645
2516
Вони можуть бути різними "ти" або "ви".
І в багатьох мовах ця різниця відображена в системі займенників,
00:53
In many languages, the pronoun reflects these differences
15
53097
3151
00:56
through what's known as the T–V distinction.
16
56272
3214
що позначають звертання на "ти" і на "Ви" (відоме співвідношення ввічливих форм T-V)
01:00
In French, for example,
17
60062
1365
Наприклад, у французькій мові
01:01
you would say "tu" when talking to your friend at school,
18
61451
3404
кажуть "tu", звертаючись до однокласника,
01:04
but "vous" when addressing your teacher.
19
64879
2056
і "vous", звертаючись до вчителя.
01:07
Even English once had something similar.
20
67453
2469
Навіть в англійській мові колись були подібні займенники.
01:09
Remember the old-timey "thou?"
21
69946
2420
Пам'ятаєте старовинний займенник "thou" [ти]?
01:12
Ironically, it was actually the informal pronoun
22
72390
2977
Як не дивно, його вживали неформально,
01:15
for people you're close with,
23
75391
1428
звертаючись до близьких людей,
01:16
while "you" was the formal and polite version.
24
76843
3102
а слово "you" [Ви] вважалося формальним і ввічливим звертанням.
Різниця між цими словами зникла,
01:20
That distinction was lost
25
80339
1272
01:21
when the English decided to just be polite all the time.
26
81635
2761
коли англійці вирішили бути ввічливими незалежно від ситуації.
Але труднощі з перкладом "ти/Ви" на цьому не закінчуються.
01:25
But the difficulty in translating "you" doesn't end there.
27
85301
3148
01:28
In languages like Hausa or Korana,
28
88473
2534
У таких мовах як хаусе і корана
01:31
the "you" form depends on the listener's gender.
29
91031
2645
форма займенника 2-ї особи залежить від статі співрозмовника.
01:34
In many more, it depends on whether they are one or many,
30
94192
3586
У багатьох інших мовах ця форма залежить також від числа 2-ї особи.
01:37
such as with German "Du" or "ihr."
31
97802
2667
Наприклад, як у німецькій - "du" [ти] та "ihr" ["ви" неформальне].
01:40
Even in English,
32
100965
1255
Навіть в деяких діалектах
01:42
some dialects use words like "y'all" or "youse" the same way.
33
102244
4006
англійської мови є слова на позначення цієї різниці - "y'all" "youse".
01:47
Some plural forms, like the French "vous"
34
107004
2556
Деякі форми множини, такі як французьке "vous"
01:49
and Russian "Вы"
35
109584
1316
або російське "Вы",
01:50
are also used for a single person
36
110924
2186
використовують при звертанні до однієї особи,
01:53
to show that the addressee is that much more important,
37
113134
3423
щоби підкреслити, наскільки вона важлива, -
щось на кшталт королівського "ми".
01:56
much like the royal "we."
38
116581
1332
А деякі мови навіть мають особливу форму
01:58
And a few languages even have a specific form
39
118469
2875
02:01
for addressing exactly two people,
40
121368
2689
для звертання до двох осіб,
02:04
like Slovenian "vidva."
41
124081
1662
як словенське "vidva".
02:06
If that wasn't complicated enough,
42
126171
1968
А може бути й ще складніше -
02:08
formality, number, and gender can all come into play at the same time.
43
128163
5000
коли одночасно враховують рівень формальності, число і рід.
02:13
In Spanish, "tú" is unisex informal singular,
44
133656
3685
Так, в іспанській є "tú" - неформальний займенник однини, не залежить від статі,
02:17
"usted" is unisex formal singular,
45
137365
2845
"usted" - формальний займенник однини, не залежить від статі,
02:20
"vosotros" is masculine informal plural,
46
140234
3036
"vosotros" - неформальний займенник множини чоловічого роду,
02:23
"vosotras" is feminine informal plural,
47
143294
3232
"vosotras" - неформальний займенник множини жіночого роду,
02:26
and "ustedes" is the unisex formal plural.
48
146550
3492
а "ustedes" - формальний займенник множини, не залежить від статі.
02:30
Phew!
49
150421
1317
Фух!
02:31
After all that,
50
151762
1151
Після всього цього,
02:32
it may come as a relief
51
152937
1253
можливо, буде полегшенням
02:34
that some languages often leave out the second person pronoun.
52
154214
3024
дізнатися, що в деяких мовах займенник 2-ї особи випускають.
02:37
In languages like Romanian and Portuguese,
53
157735
2651
Наприклад, в румунській та португальській
02:40
the pronoun can be dropped from sentences
54
160410
2206
цей займенник випускають з речення,
02:42
because it's clearly implied by the way the verbs are conjugated.
55
162640
3396
оскільки особа чітко вказується формою дієслова.
02:46
And in languages like Korean, Thai, and Chinese,
56
166676
3364
І в таких мовах як корейська, тайська та китайська
можна пропускати займенники, не вказуючі інших граматичних ознак особи.
02:50
pronouns can be dropped without any grammatical hints.
57
170064
3125
02:53
Speakers often would rather have
58
173769
1609
Мовець краще примусить
02:55
the listener guess the pronoun from context
59
175402
2722
співрозмовника здогадатися про займенник з контексту,
02:58
than use the wrong one and risk being seen as rude.
60
178148
3698
але не використає неправильну форму, щоби не здаватися грубим.
Тож, якщо вам колись випаде працювати перекладачем,
03:02
So if you're ever working as a translator
61
182457
2065
03:04
and come across this sentence without any context:
62
184546
3071
і треба буде перекласти, без додаткового контексту, таку фразу:
03:07
"You and you, no, not you,
63
187641
1526
"Ви й ви, ні, не ви! А Ви!
03:09
you, your job is to translate 'you' for yourselves" ...
64
189191
3515
Ваша робота - перекласти "ви" для вас самих ...
03:12
Well, good luck.
65
192730
1404
Що ж, щасти!
03:14
And to the volunteer community who will be translating this video
66
194698
3124
А ви, товариство волонтерів, які візьмуться за переклад цього відео
03:17
into multiple languages:
67
197846
1359
на різні мови світу,
тримайтеся!
03:20
Sorry about that!
68
200499
1150
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7