One of the most difficult words to translate... - Krystian Aparta

Ամենադժվար թարգմանվող բառերից է ... - Քրիստիան Ապարթա

2,006,888 views

2016-09-06 ・ TED-Ed


New videos

One of the most difficult words to translate... - Krystian Aparta

Ամենադժվար թարգմանվող բառերից է ... - Քրիստիան Ապարթա

2,006,888 views ・ 2016-09-06

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Tamara Shanoyan Reviewer: Sona Martirossian
00:09
Which is the hardest word to translate in this sentence?
0
9343
3469
Ո՞րն է այս նախադասության ամենադժվար թարգմանվող բառը:
00:13
"Know" is easy to translate.
1
13680
1710
«Know»-ն հեշտ է թարգմանել:
00:15
"Pep rally" doesn't have a direct analog in a lot of languages and cultures,
2
15721
4254
«Pep rally»-ը շատ լեզուներում և մշակույթներում չունի իր համաօրինակը,
00:19
but can be approximated.
3
19999
1795
բայց կարելի է բացատրել նկարագրողական թագմանությամբ:
00:21
But the hardest word there is actually one of the smallest: "you."
4
21818
4508
Սակայն ամենաբարդ բառերից է ամենակարճ «you»-ն:
00:26
As simple as it seems,
5
26659
1285
Որքան էլ պարզ այն թվա,
00:27
it's often impossible to accurately translate "you"
6
27968
3300
հաճախ գրեթե անհնար է ճիշտ թարգմանել «you» բառը՝
00:31
without knowing a lot more about the situation where it's being said.
7
31292
4001
առանց լրացուցիչ բան իմանալու այն իրավիճակի մասին, որտեղ կիրառվում է:
00:35
To start with, how familiar are you with the person you're talking to?
8
35982
4404
Սկզբում, արդյո՞ք լավ եք ճանաչում ձեր զրուցակցին:
00:40
Many cultures have different levels of formality.
9
40723
3385
Շատ մշակույթներ պաշտոնականության տարբեր մակարդակներ ունեն:
00:44
A close friend,
10
44132
1176
Մտերիմ ընկեր,
00:45
someone much older or much younger,
11
45332
1935
ավելի ծեր կամ ավելի երիտասարդ մեկը,
00:47
a stranger,
12
47291
1150
օտարական,
00:48
a boss.
13
48465
1156
տնօրեն:
00:49
These all may be slightly different "you's."
14
49645
2516
Այս բոլոր «you»-երը կարող են մի թեթև տարբերվել իրարից:
00:53
In many languages, the pronoun reflects these differences
15
53097
3151
Շատ լեզուներում 2-րդ դեմքի դերանունը այս տարբերություններն արտացոլում է,
00:56
through what's known as the T–V distinction.
16
56272
3214
այսպես կոչված, «դու» - «դուք» տարբերակման միջոցով:
01:00
In French, for example,
17
60062
1365
Օրինակ, ֆրանսերենում
01:01
you would say "tu" when talking to your friend at school,
18
61451
3404
դպրոցական ընկերոջ հետ խոսելիս կասեք «tu»,
01:04
but "vous" when addressing your teacher.
19
64879
2056
բայց ուսուցչին դիմելիս՝ «vous»:
01:07
Even English once had something similar.
20
67453
2469
Նույնիսկ անգլերենն է անցյալում ունեցել նման երևույթ:
01:09
Remember the old-timey "thou?"
21
69946
2420
Հիշու՞մ եք հին ու բարի «thou»-ն:
01:12
Ironically, it was actually the informal pronoun
22
72390
2977
Որքան էլ հեգնական է, բայց այն եղել է ոչ պաշտոնական դիմելաձև
01:15
for people you're close with,
23
75391
1428
մտերիմ մարդկանց համար,
01:16
while "you" was the formal and polite version.
24
76843
3102
մինչդեռ «you»-ն պաշտոնական և քաղաքավարի տարբերակն էր:
01:20
That distinction was lost
25
80339
1272
Տարբերակումը վերացավ,
01:21
when the English decided to just be polite all the time.
26
81635
2761
երբ անգլիացիները որոշեցին անընդհատ քաղաքավարի լինել:
01:25
But the difficulty in translating "you" doesn't end there.
27
85301
3148
Սակայն այստեղ «you» դերանվան դժվար թարգմանելիությունը չի ավարտվում:
01:28
In languages like Hausa or Korana,
28
88473
2534
Հաուսայի և Կորանայի նման լեզուներում
01:31
the "you" form depends on the listener's gender.
29
91031
2645
դիմելաձևը կախված է ունկնդրի սեռից:
01:34
In many more, it depends on whether they are one or many,
30
94192
3586
Այլ լեզուներում դա կախված է այն բանից, թե արդյոք նրանք 1 կամ մի քանի հոգի են,
01:37
such as with German "Du" or "ihr."
31
97802
2667
ինչպես օրինակ գերմաներենում «Du» կամ «ihr» դերանունները:
01:40
Even in English,
32
100965
1255
Նույնիսկ անգլերենում
01:42
some dialects use words like "y'all" or "youse" the same way.
33
102244
4006
որոշ խոսվածքներ նման կերպ օգտագործում են «y'all» կամ «youse» ձևերը:
01:47
Some plural forms, like the French "vous"
34
107004
2556
Հոգնակիի որոշ տեսակներ, ինչպես օրինակ ֆրանսերենի «vous»-ը
01:49
and Russian "Вы"
35
109584
1316
և ռուսերենի «Вы»-ն,
01:50
are also used for a single person
36
110924
2186
նաև օգտագործվում են եզակի դեմքի համար՝
01:53
to show that the addressee is that much more important,
37
113134
3423
ցույց տալու, որ խոսակիցը շատ կարևոր է,
01:56
much like the royal "we."
38
116581
1332
ինչպես թագավորական «մենք»-ը:
01:58
And a few languages even have a specific form
39
118469
2875
Եվ մի քանի լեզուներ նույնիսկ ունեն հատուկ դիմելաձև,
02:01
for addressing exactly two people,
40
121368
2689
երբ խոսքն ուղղված է 2 հոգու,
02:04
like Slovenian "vidva."
41
124081
1662
օրինակ, սլովեներեն «vidva»-ն:
02:06
If that wasn't complicated enough,
42
126171
1968
Եթե դա բավականին խրթին չէր,
02:08
formality, number, and gender can all come into play at the same time.
43
128163
5000
պաշտոնականությունը, թիվը և սեռը կարող են միաժամանակ հաշվի առնվել:
02:13
In Spanish, "tú" is unisex informal singular,
44
133656
3685
Իսպաներենում «tú»-ն անդեմ մտերմիկ եզակի թվի դիմելաձևն է,
02:17
"usted" is unisex formal singular,
45
137365
2845
«usted»-ը անդեմ պաշտոնական եզակի դիմելաձևն է,
02:20
"vosotros" is masculine informal plural,
46
140234
3036
«vosotros»-ը արական մտերմիկ հոգնակին է,
02:23
"vosotras" is feminine informal plural,
47
143294
3232
«vosotras»-ը իգական մտերմիկ հոգնակին է,
02:26
and "ustedes" is the unisex formal plural.
48
146550
3492
իսկ «ustedes»-ը անդեմ պաշտոնական հոգնակի դիմելաձևը:
02:30
Phew!
49
150421
1317
Փու՜հ:
02:31
After all that,
50
151762
1151
Այդ ամենից հետո
02:32
it may come as a relief
51
152937
1253
սփոփանք կարող է լինել այն,
02:34
that some languages often leave out the second person pronoun.
52
154214
3024
որ որոշ լեզուներ հաճախ բաց են թողնում երկրորդ դեմքի դերանունը:
02:37
In languages like Romanian and Portuguese,
53
157735
2651
Ռումիներենի և պորտուգալերենի նման լեզուներում
02:40
the pronoun can be dropped from sentences
54
160410
2206
այս դերանունը կարելի է խոսելիս բաց թողնել,
02:42
because it's clearly implied by the way the verbs are conjugated.
55
162640
3396
որովհետև բայերի խոնարհումից դեմքը պարզորեն հասկացվում է:
02:46
And in languages like Korean, Thai, and Chinese,
56
166676
3364
Կորեերենի, թայերենի և չինարենի պես լեզուներում
02:50
pronouns can be dropped without any grammatical hints.
57
170064
3125
դերանունները հնարավոր է բաց թողնվեն, առանց քերականական հուշումների:
02:53
Speakers often would rather have
58
173769
1609
Հաճախ խոսողները կնախընտրեն,
02:55
the listener guess the pronoun from context
59
175402
2722
որ զրուցակիցը համատեքստից գուշակի դերանունը,
02:58
than use the wrong one and risk being seen as rude.
60
178148
3698
քան օգտագործեն սխալը և անքաղաքավարի թվան:
03:02
So if you're ever working as a translator
61
182457
2065
Այսպիսով, եթե երբևէ որպես թարգմանիչ աշխատեք
03:04
and come across this sentence without any context:
62
184546
3071
և գործ ունենաք առանց համատեքստի այս նախադասության հետ.
03:07
"You and you, no, not you,
63
187641
1526
«Դուք և դուք, ոչ, դու չէ,
03:09
you, your job is to translate 'you' for yourselves" ...
64
189191
3515
այլ դուք, ձեր գործն է «you»-ն թարգմանել ձեր իսկ համար»...
03:12
Well, good luck.
65
192730
1404
Դե ինչ, հաջողություն ձեզ:
03:14
And to the volunteer community who will be translating this video
66
194698
3124
Եվ ինչ վերաբերում է կամավորներին, որ կթարգմանեն այս դասը
03:17
into multiple languages:
67
197846
1359
բազմաթիվ լեզուներով.
03:20
Sorry about that!
68
200499
1150
Հայցում եմ ձեր ներողամտությունը:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7