One of the most difficult words to translate... - Krystian Aparta

Орчуулахад хамгийн хэцүү үгсийн нэг - Kристиан Апарта

2,007,646 views

2016-09-06 ・ TED-Ed


New videos

One of the most difficult words to translate... - Krystian Aparta

Орчуулахад хамгийн хэцүү үгсийн нэг - Kристиан Апарта

2,007,646 views ・ 2016-09-06

TED-Ed


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Indra Ganzorig Reviewer: Munkhbaatar Lkhagvaa
[Чи спорт өдөрлөг хаана болохыг мэдэх үү?]
00:09
Which is the hardest word to translate in this sentence?
0
9343
3469
Энэ өгүүлбэрт орчуулахад хамгийн хэцүү үг нь аль нь вэ?
00:13
"Know" is easy to translate.
1
13680
1710
"Know" гэдгийг орчуулахад амархан.
00:15
"Pep rally" doesn't have a direct analog in a lot of languages and cultures,
2
15721
4254
"Pep rally" гэдгийг олон хэл соёлд шууд орчуулахад амаргүй ч
00:19
but can be approximated.
3
19999
1795
ойролцоо үгээр зүйрлүүлж болно.
00:21
But the hardest word there is actually one of the smallest: "you."
4
21818
4508
Гэхдээ хамгийн хэцүү үг нь хамгийн богино үг буюу "you" юм.
00:26
As simple as it seems,
5
26659
1285
Их энгийн мэт боловч
00:27
it's often impossible to accurately translate "you"
6
27968
3300
ямар тохиолдолд хэлж байгааг мэдэхгүйгээр
00:31
without knowing a lot more about the situation where it's being said.
7
31292
4001
ихэнхдээ "you" гэдгийг зөв орчуулахад тун хэцүү.
00:35
To start with, how familiar are you with the person you're talking to?
8
35982
4404
Юун түрүүнд, харьцаж байгаа хүнтэйгээ та хэр дотно вэ?
00:40
Many cultures have different levels of formality.
9
40723
3385
Олон соёлд дэг ёсны өөр өөр түвшин байдаг.
00:44
A close friend,
10
44132
1176
Таны дотны найз,
00:45
someone much older or much younger,
11
45332
1935
олон насаар ах эсвэл дүү хүн,
00:47
a stranger,
12
47291
1150
танихгүй хүн,
00:48
a boss.
13
48465
1156
захирал.
00:49
These all may be slightly different "you's."
14
49645
2516
Эдгээр хүн болгоныг дуудахад арай өөр "you" хэрэгтэй.
00:53
In many languages, the pronoun reflects these differences
15
53097
3151
Олон хэлэнд төлөөний нэр эдгээр ялгааг харуулдаг ба
00:56
through what's known as the T–V distinction.
16
56272
3214
үүнийг бидний мэдэхээр Т-V онцлогоор ялгадаг.
01:00
In French, for example,
17
60062
1365
Франц хэлэнд жишээлбэл,
01:01
you would say "tu" when talking to your friend at school,
18
61451
3404
сургууль дээрээ найзтайгаа "tu" гэж ярина.
01:04
but "vous" when addressing your teacher.
19
64879
2056
Харин багшаа "vous" гэж хэлнэ.
01:07
Even English once had something similar.
20
67453
2469
Англи хэл ч иймэрхүү төстэй дүрэмтэй байсан.
01:09
Remember the old-timey "thou?"
21
69946
2420
Хуучны "thou" гэдэг үгийг санаж байна уу?
01:12
Ironically, it was actually the informal pronoun
22
72390
2977
"Thou" нь дотны хүндээ хэрэглэдэг албан бус төлөөний үг,
01:15
for people you're close with,
23
75391
1428
харин "you" нь албан, эелдэг хувилбар
01:16
while "you" was the formal and polite version.
24
76843
3102
байсан нь сонирхолтой.
01:20
That distinction was lost
25
80339
1272
Ингээд англи хэлтнүүд үргэлж эелдэг байхаар шийдэж
01:21
when the English decided to just be polite all the time.
26
81635
2761
энэхүү ялгаа үгүй болсон.
01:25
But the difficulty in translating "you" doesn't end there.
27
85301
3148
Гэхдээ "you" гэдгийг орчуулахад үүнээс өөр бэрхшээл бий.
01:28
In languages like Hausa or Korana,
28
88473
2534
Хауса эсвэл Kорана хэлэнд
"you" гэдгийн хэлбэрийг сонсож буй хүний хүйс тодорхойлно.
01:31
the "you" form depends on the listener's gender.
29
91031
2645
01:34
In many more, it depends on whether they are one or many,
30
94192
3586
Өөр олон тохиолдолд сонсогч нь ганцаараа эсвэл олуулаа байхаас шалтгаалж
01:37
such as with German "Du" or "ihr."
31
97802
2667
жишээлбэл герман хэлэнд "Du" эсвэл "ihr" гэж хэлнэ.
01:40
Even in English,
32
100965
1255
Англи хэлэнд ч бас
01:42
some dialects use words like "y'all" or "youse" the same way.
33
102244
4006
зарим аялгаар "y'all", "youse" гэдгийг ижил утгаар хэрэглэдэг.
01:47
Some plural forms, like the French "vous"
34
107004
2556
Франц хэлний "vous",
орос хэлний "Вы" гэх мэт
01:49
and Russian "Вы"
35
109584
1316
01:50
are also used for a single person
36
110924
2186
олон тооны хэлбэрийг заримдаа
01:53
to show that the addressee is that much more important,
37
113134
3423
ганц хүнд хүндэтгэл үзүүлж хэлдэг.
Яг л өндөр хэргэм зэрэгтэй хүн "we" гэдэг шиг.
01:56
much like the royal "we."
38
116581
1332
01:58
And a few languages even have a specific form
39
118469
2875
Мөн цөөн хэдэн хэлэнд
02:01
for addressing exactly two people,
40
121368
2689
яг хоёр хүнд хандсан төлөөний үг байдаг.
02:04
like Slovenian "vidva."
41
124081
1662
Жишээлбэл, словени хэлний "vidva."
02:06
If that wasn't complicated enough,
42
126171
1968
Энэ хангалттай хэцүү санагдахгүй байвал
02:08
formality, number, and gender can all come into play at the same time.
43
128163
5000
нэг дор дэг ёс, тоо, хүйс гээд бүгдийг нь бодож байж дуудна гээд бод доо.
02:13
In Spanish, "tú" is unisex informal singular,
44
133656
3685
Испани хэлэнд хүйс ялгахгүй албан бус, ганц тоонд "tú",
02:17
"usted" is unisex formal singular,
45
137365
2845
хүйс ялгахгүй, албан, ганц тоонд "usted",
02:20
"vosotros" is masculine informal plural,
46
140234
3036
эр хүйс, албан бус, олон тоонд "vosotros",
02:23
"vosotras" is feminine informal plural,
47
143294
3232
эм хүйс, албан бус, олон тоонд "vosotras",
02:26
and "ustedes" is the unisex formal plural.
48
146550
3492
хүйс ялгахгүй, албан, олон тоонд "ustedes" гэж хэлнэ.
02:30
Phew!
49
150421
1317
Дуусаа!
02:31
After all that,
50
151762
1151
Энэ бүхний дараа
02:32
it may come as a relief
51
152937
1253
зарим хэлэнд хоёрдогч төлөөний нэрийг орхидог
02:34
that some languages often leave out the second person pronoun.
52
154214
3024
гэдгийг сонсоход амар санагдах байх.
02:37
In languages like Romanian and Portuguese,
53
157735
2651
Румын, португал гэх мэт хэлэнд
02:40
the pronoun can be dropped from sentences
54
160410
2206
үйл үгийг хэрхэн хувиргаж байгаагаас
02:42
because it's clearly implied by the way the verbs are conjugated.
55
162640
3396
төлөөний нэр ойлгомжтой байдаг учраас үүнийг хэлэхгүй орхиж болдог.
02:46
And in languages like Korean, Thai, and Chinese,
56
166676
3364
Харин солонгос, тай, хятад хэлэнд
ямар ч хэл зүйн дүрэм гэлгүй төлөөний үгийг шууд орхиж болдог.
02:50
pronouns can be dropped without any grammatical hints.
57
170064
3125
02:53
Speakers often would rather have
58
173769
1609
Ярьж байгаа хүн ихэнхдээ
02:55
the listener guess the pronoun from context
59
175402
2722
буруу төлөөний үг ашиглан бүдүүлэг харагдахгүйн тулд
02:58
than use the wrong one and risk being seen as rude.
60
178148
3698
сонсогчийг хам сэдвээс нь таахад хүргэдэг.
03:02
So if you're ever working as a translator
61
182457
2065
Хэрэв та орчуулагчаар ажиллахаар болоод
03:04
and come across this sentence without any context:
62
184546
3071
хам сэдэв нь өгөгдөөгүй
03:07
"You and you, no, not you,
63
187641
1526
"You and you, no, not you, you"
03:09
you, your job is to translate 'you' for yourselves" ...
64
189191
3515
гэсэн энэхүү өгүүлбэртэй дайралдвал "you" гэдгийг өөрөө л орчуулж дээ.
03:12
Well, good luck.
65
192730
1404
Амжилт хүсье!
03:14
And to the volunteer community who will be translating this video
66
194698
3124
Тэгээд энэ бичлэгийг олон хэлэнд орчуулах
03:17
into multiple languages:
67
197846
1359
сайн дурынханд хандан хэлэхэд...
03:20
Sorry about that!
68
200499
1150
ёстой уучлаарай!
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7