One of the most difficult words to translate... - Krystian Aparta

2,001,156 views ・ 2016-09-06

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Emi Kamiya 校正: Misaki Sato
[(英文)Do you know where the pep rally is?]
00:09
Which is the hardest word to translate in this sentence?
0
9343
3469
この文の中で訳すのが最も難しいのは どの語でしょう?
00:13
"Know" is easy to translate.
1
13680
1710
「know(知っている)」は簡単ですね
00:15
"Pep rally" doesn't have a direct analog in a lot of languages and cultures,
2
15721
4254
「pep rally(激励会)」に ぴったりの語がない言語や文化は多くても
00:19
but can be approximated.
3
19999
1795
近い表現なら可能でしょう
00:21
But the hardest word there is actually one of the smallest: "you."
4
21818
4508
最も難しい語とは 実は最も目立たない「you」なのです
00:26
As simple as it seems,
5
26659
1285
一見シンプルですが
00:27
it's often impossible to accurately translate "you"
6
27968
3300
使われている状況をしっかり理解しないと 「you」を
00:31
without knowing a lot more about the situation where it's being said.
7
31292
4001
正確に訳すことは なかなかできません
00:35
To start with, how familiar are you with the person you're talking to?
8
35982
4404
手始めに 話している相手のことを どれぐらいよく知っていますか?
00:40
Many cultures have different levels of formality.
9
40723
3385
多くの文化では フォーマルさに段階があります
00:44
A close friend,
10
44132
1176
親しい友人なのか
00:45
someone much older or much younger,
11
45332
1935
うんと年上や うんと年下なのか
00:47
a stranger,
12
47291
1150
知らない人か
00:48
a boss.
13
48465
1156
目上かによって
00:49
These all may be slightly different "you's."
14
49645
2516
同じ「you」でも皆 少しずつ違う可能性があります
00:53
In many languages, the pronoun reflects these differences
15
53097
3151
こうした違いを 代名詞に反映させる言語は多く
00:56
through what's known as the T–V distinction.
16
56272
3214
このことは「親称・敬称」の区別として 知られています
01:00
In French, for example,
17
60062
1365
たとえばフランス語では
01:01
you would say "tu" when talking to your friend at school,
18
61451
3404
学校で友達と話す場合は 相手を「tu」と呼び
01:04
but "vous" when addressing your teacher.
19
64879
2056
先生に対しては「vous」を使います
01:07
Even English once had something similar.
20
67453
2469
かつては英語にも似たようなものが ありました
01:09
Remember the old-timey "thou?"
21
69946
2420
昔懐かしい「thou」のことですよ
01:12
Ironically, it was actually the informal pronoun
22
72390
2977
皮肉にも実は「thou」は 砕けた代名詞で
01:15
for people you're close with,
23
75391
1428
親しい友人に対して使われ
01:16
while "you" was the formal and polite version.
24
76843
3102
「you」の方が正式で 礼儀正しいタイプだったのです
01:20
That distinction was lost
25
80339
1272
英国が誰に対しても
01:21
when the English decided to just be polite all the time.
26
81635
2761
礼を尽くすと決めたため この区別はなくなりましたが
01:25
But the difficulty in translating "you" doesn't end there.
27
85301
3148
同時に「you」を訳す難しさが なくなったわけではありません
01:28
In languages like Hausa or Korana,
28
88473
2534
ハウサ語やコラナ語では
01:31
the "you" form depends on the listener's gender.
29
91031
2645
どの「you」にするかは 聞き手の性別によります
01:34
In many more, it depends on whether they are one or many,
30
94192
3586
さらに多くの言語では 相手が1人か大勢かによります
01:37
such as with German "Du" or "ihr."
31
97802
2667
ドイツ語の「du」と「ihr」がそうです
01:40
Even in English,
32
100965
1255
英語でも同じで
01:42
some dialects use words like "y'all" or "youse" the same way.
33
102244
4006
大勢に対し「y'all」や 「youse」を使う方言があります
01:47
Some plural forms, like the French "vous"
34
107004
2556
複数形である フランス語の「vous」や
01:49
and Russian "Вы"
35
109584
1316
ロシア語の「Вы」は
01:50
are also used for a single person
36
110924
2186
相手が自分よりずっと重要な人物なら
01:53
to show that the addressee is that much more important,
37
113134
3423
1人に対してでも使えます
01:56
much like the royal "we."
38
116581
1332
君主の「we」みたいなものです
01:58
And a few languages even have a specific form
39
118469
2875
2人の「you」限定で使う 特別な語を
02:01
for addressing exactly two people,
40
121368
2689
備えている言語も 少しですがあります
02:04
like Slovenian "vidva."
41
124081
1662
スロベニア語の「vidva」がそうです
02:06
If that wasn't complicated enough,
42
126171
1968
もっと複雑なのがお好みなら
02:08
formality, number, and gender can all come into play at the same time.
43
128163
5000
フォーマルさ、数、性を 全部 同時に絡めてもいいですよ
02:13
In Spanish, "tú" is unisex informal singular,
44
133656
3685
スペイン語の「tu」は男女兼用、 砕けた表現で単数です
02:17
"usted" is unisex formal singular,
45
137365
2845
「usted」は男女兼用、正式な単数
02:20
"vosotros" is masculine informal plural,
46
140234
3036
「vosotros」は男性の砕けた複数
02:23
"vosotras" is feminine informal plural,
47
143294
3232
「vosotras」は女性の砕けた複数
02:26
and "ustedes" is the unisex formal plural.
48
146550
3492
「ustedes」は男女兼用の 正式な複数です
02:30
Phew!
49
150421
1317
ふう!
02:31
After all that,
50
151762
1151
これを聞いた後なら
02:32
it may come as a relief
51
152937
1253
ホッとしてもらえるでしょう
02:34
that some languages often leave out the second person pronoun.
52
154214
3024
2人称代名詞を 落とすことが多い言語もありますよ
02:37
In languages like Romanian and Portuguese,
53
157735
2651
ルーマニア語やポルトガル語では
02:40
the pronoun can be dropped from sentences
54
160410
2206
代名詞を文から抜いても構いません
02:42
because it's clearly implied by the way the verbs are conjugated.
55
162640
3396
動詞の活用によって はっきり伝わるからです
02:46
And in languages like Korean, Thai, and Chinese,
56
166676
3364
そして韓国語、タイ語、中国語の 代名詞は
02:50
pronouns can be dropped without any grammatical hints.
57
170064
3125
文法的な手がかりが一切なくても 落として構いません
02:53
Speakers often would rather have
58
173769
1609
往々にして話し手は
02:55
the listener guess the pronoun from context
59
175402
2722
代名詞を間違えて 失礼と思われてしまうより
02:58
than use the wrong one and risk being seen as rude.
60
178148
3698
文脈から聞き手に推測してもらう方が 良いと考えます
03:02
So if you're ever working as a translator
61
182457
2065
さて もし翻訳中に
03:04
and come across this sentence without any context:
62
184546
3071
何の脈絡もなく こんな文に遭遇したら・・・
03:07
"You and you, no, not you,
63
187641
1526
「そこのyouとyou youじゃなくてyou
03:09
you, your job is to translate 'you' for yourselves" ...
64
189191
3515
youの仕事はyouたちの力だけで 『you』を訳すこと」
03:12
Well, good luck.
65
192730
1404
まぁ頑張ってください
03:14
And to the volunteer community who will be translating this video
66
194698
3124
そして このビデオを さまざまな言語に翻訳する―
03:17
into multiple languages:
67
197846
1359
ボランティアの皆さんへ
03:20
Sorry about that!
68
200499
1150
ごめんね!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7