What is color? - Colm Kelleher

985,037 views ・ 2012-12-18

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Víctor Ruset Díaz Reviewer: Marc Isbert
00:13
One of the most striking properties about life is that it has color.
0
13821
4294
Una de les propietats més sorprenents de la vida és que té color.
00:18
To understand the phenomenon of color, it helps to think about light as a wave.
1
18115
4325
És més fàcil entendre el fenomen del color si penses en la llum com una ona.
00:22
But, before we get to that,
2
22440
2105
Però, abans d'arribar a això,
00:24
let's talk a little bit about waves in general.
3
24545
3001
parlem una mica sobre les ones en general.
00:27
Imagine you're sitting on a boat on the ocean watching a cork bob up and down in the water.
4
27546
5539
Imagina't assegut en un vaixell, mirant un tap de suro que puja i baixa.
00:33
The first thing you notice about the motion is that it repeats itself.
5
33085
3194
El primer que et crida l'atenció és que el moviment es repeteix.
00:36
The cork traces the same path over and over again... up and down, up and down.
6
36279
5651
El tap fa el mateix una i altra vegada… amunt i avall, amunt i avall.
00:41
This repetitive or periodic motion is characteristic of waves.
7
41930
5070
Aquest moviment repetitiu o periòdic és característic de les ones.
00:47
Then you notice something else...
8
47000
1430
I t'adones d'alguna cosa més.
00:48
using a stopwatch, you measure the time it takes for the piece of cork
9
48430
3487
Amb un cronòmetre, mesures el temps que triga el tap
00:51
to go over its highest position down to its lowest and then back up again.
10
51917
4464
en anar del punt més alta al més baix i tornar a dalt de tot.
00:56
Suppose this takes two seconds.
11
56381
1853
Suposem que triga dos segons.
00:58
To use the physics jargon, you've measured the period of the waves that cork is bobbing on.
12
58234
4512
Fent servir l'argot de la física, has mesurat el període de les ones.
01:02
That is, how long it takes a wave to go through its full range of motion once.
13
62746
3867
És a dir, el temps que triguen en fer un moviment complet.
01:06
The same information can be expressed in a different way by calculating the wave's frequency.
14
66613
5917
Podem expressar el mateix calculant la freqüència de l'ona.
01:12
Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are.
15
72530
4153
La freqüència, com el nom suggereix, indica com de freqüents són les ones.
01:16
That is, how many of them go by in one second.
16
76683
3063
És a dir, quantes n'hi ha en un segon.
01:19
If you know how many seconds one full wave takes,
17
79746
2885
Si saps quants segons triga una ona completa,
01:22
then it's easy to work out how many waves go by in one second.
18
82631
3557
aleshores és senzill calcular quantes n'hi ha en un segon.
01:26
In this case, since each wave takes 2 seconds, the frequency is 0.5 waves per second.
19
86188
6465
Aquí, com cada ona triga 2 segons, la freqüència és de 0.5 ones per segon.
01:32
So enough about bobbing corks... What about light and color?
20
92653
3862
Ja n'hi ha prou de taps surant. Què passa amb la llum i el color?
01:36
If light is a wave, then it must have a frequency. Right?
21
96515
2714
Si la llum és una ona, haurà de tenir una freqüència, oi?
01:39
Well... yes, it does.
22
99229
1713
Doncs sí, en té.
01:40
And it turns out that we already have a name for the frequency of the light that our eyes detect.
23
100942
4346
I resulta que ja tenim un nom per a la freqüència de la llum visible.
01:45
It's called color.
24
105288
1694
S'anomena color.
01:46
That's right. Color is nothing more than a measure of how quickly the light waves are waving.
25
106982
4414
El color és una mesura de com de ràpid onegen les ones de llum.
01:51
If our eyes were quick enough, we might be able to observe this periodic motion directly,
26
111396
4335
Si els ulls fossin prou ràpids, podríem veure directament aquest moviment,
01:55
like we can with the cork and the ocean.
27
115731
2166
com l'hem vist amb el tap i l'oceà.
01:57
But the frequency of the light we see is so high,
28
117897
2264
Però la freqüència de la llum és tan alta,
02:00
it waves up and down about 400 million million times a second,
29
120161
4225
-oneja al voltant de 400 bilions de vegades per segon -
02:04
that we can't possibly see it as a wave. But we can tell, by looking at its color, what its frequency is.
30
124387
6427
que no podem veure-la com una ona. Però el color n'indica la freqüència.
02:10
The lowest frequency light that we can see is red and the highest frequency is purple.
31
130814
4161
La vermella té la freqüència més baixa, i la violeta, la més alta.
02:14
In between all the other frequencies form a continuous band of color, called the visible spectrum.
32
134975
5939
I emmig hi la la resta de freqüències, que formen l'espectre visible.
02:20
So, what if you had a yellow pencil sitting on your desk?
33
140914
3225
Què passa, doncs, si tens un llapis groc a l'escriptori?
02:24
Well, the sun emits all colors of light, so light of all colors is hitting your pencil.
34
144139
5012
El sol emet tots els colors de llum, i, per tant, tots arriben al llapis.
02:29
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors.
35
149151
4928
El llapis es veu groc perquè reflecteix la llum groga més que la resta.
02:34
What happens to the blue, purple and red light?
36
154079
2586
Què passa amb la llum blava, la violeta i la vermella?
02:36
They get absorbed and the energy they are carrying is turned into heat.
37
156665
4101
Són absorbides i la seva energia es converteix en calor.
02:40
It is similar with objects of other colors.
38
160766
2081
És el mateix amb objectes d'altres colors.
02:42
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
39
162847
3759
Coses blaves reflecteixen la llum blava, coses vermelles, la vermella, etc.
02:46
White objects reflect all colors of light,
40
166606
2261
Els objectes blancs reflecteixen tots els colors,
02:48
while black things do exactly the opposite and absorb at all frequencies.
41
168867
4078
mentre que els negres fan el contrari i absorbeixen totes les freqüències.
02:52
This - by the way - is why it's uncomfortable to wear your favorite Metallica t-shirt on a sunny day.
42
172945
5926
I per això és incòmode dur la teva samarreta preferida de Metallica
en un dia assolellat.

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7