What is color? - Colm Kelleher

¿Qué es el color? - Colm Kelleher

985,037 views ・ 2012-12-18

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Fran Ontanaya Revisor: Carolina Alarcón
00:13
One of the most striking properties about life is that it has color.
0
13821
4294
Una de las propiedades más impresionantes de la vida es que tiene color.
00:18
To understand the phenomenon of color, it helps to think about light as a wave.
1
18115
4325
Para entender el fenómeno del color, podemos pensar en la luz como una onda.
00:22
But, before we get to that,
2
22440
2105
Pero, antes de ir a eso,
00:24
let's talk a little bit about waves in general.
3
24545
3001
hablemos un poco de las ondas en general.
00:27
Imagine you're sitting on a boat on the ocean watching a cork bob up and down in the water.
4
27546
5539
Imaginen que están sentados en un bote en el océano, mirando un corcho subir y bajar en el agua.
00:33
The first thing you notice about the motion is that it repeats itself.
5
33085
3194
Lo primero que observan sobre este movimiento es que se repite.
00:36
The cork traces the same path over and over again... up and down, up and down.
6
36279
5651
El corcho traza el mismo recorrido una y otra vez... arriba y abajo, arriba y abajo.
00:41
This repetitive or periodic motion is characteristic of waves.
7
41930
5070
Este movimiento repetitivo o periódico es característico de las ondas.
00:47
Then you notice something else...
8
47000
1430
Entonces, advierten algo más...
00:48
using a stopwatch, you measure the time it takes for the piece of cork
9
48430
3487
usando un cronómetro, miden el tiempo que le lleva al corcho
00:51
to go over its highest position down to its lowest and then back up again.
10
51917
4464
ir de la posición más elevada a la más baja, y viceversa.
00:56
Suppose this takes two seconds.
11
56381
1853
Supongan que esto tarda dos segundos.
00:58
To use the physics jargon, you've measured the period of the waves that cork is bobbing on.
12
58234
4512
Para usar la jerga de la física, han medido el periodo de las ondas sobre las que el corcho está oscilando.
01:02
That is, how long it takes a wave to go through its full range of motion once.
13
62746
3867
Esto es, cuánto tarda una onda en recorrer todo su rango de movimiento una vez.
01:06
The same information can be expressed in a different way by calculating the wave's frequency.
14
66613
5917
La misma información puede expresarse de otra forma calculando la frecuencia de la onda.
01:12
Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are.
15
72530
4153
La frecuencia, como sugiere su nombre, indica cuán frecuentes son las ondas.
01:16
That is, how many of them go by in one second.
16
76683
3063
Esto es, cuántas de ellas pasan en un segundo.
01:19
If you know how many seconds one full wave takes,
17
79746
2885
Si uno sabe cuántos segundos tarda una onda entera,
01:22
then it's easy to work out how many waves go by in one second.
18
82631
3557
entonces, es fácil averiguar cuántas ondas pasan en un segundo.
01:26
In this case, since each wave takes 2 seconds, the frequency is 0.5 waves per second.
19
86188
6465
En este caso, puesto que cada onda tarda 2 segundos, la frecuencia es 0,5 ondas por segundo.
01:32
So enough about bobbing corks... What about light and color?
20
92653
3862
Suficiente sobre corchos oscilantes... ¿qué pasa con la luz y el color?
01:36
If light is a wave, then it must have a frequency. Right?
21
96515
2714
Si la luz es una onda, entonces debe tener una frecuencia, ¿cierto?
01:39
Well... yes, it does.
22
99229
1713
Bien... sí, la tiene.
01:40
And it turns out that we already have a name for the frequency of the light that our eyes detect.
23
100942
4346
Y resulta que ya hay un nombre para la frecuencia de la luz que detectan nuestros ojos
01:45
It's called color.
24
105288
1694
Se denomina color.
01:46
That's right. Color is nothing more than a measure of how quickly the light waves are waving.
25
106982
4414
Exacto. El color no es más que una medida de cuán rápido las ondas de luz ondean.
01:51
If our eyes were quick enough, we might be able to observe this periodic motion directly,
26
111396
4335
Si nuestros ojos fuesen lo bastante rápidos, podríamos ver directamente este movimiento periódico,
01:55
like we can with the cork and the ocean.
27
115731
2166
como lo podemos hacer con el corcho y el océano.
01:57
But the frequency of the light we see is so high,
28
117897
2264
Pero la frecuencia de la luz que vemos es tan alta,
02:00
it waves up and down about 400 million million times a second,
29
120161
4225
ondea arriba y abajo unos 400 millones de millones de veces por segundo,
02:04
that we can't possibly see it as a wave. But we can tell, by looking at its color, what its frequency is.
30
124387
6427
que no podemos verla como una onda. Pero podemos decir, según su color, qué frecuencia tiene.
02:10
The lowest frequency light that we can see is red and the highest frequency is purple.
31
130814
4161
La frecuencia de luz más baja que podemos ver es roja, y la más alta es morada.
02:14
In between all the other frequencies form a continuous band of color, called the visible spectrum.
32
134975
5939
En medio, todas las otras frecuencias forman una banda continua de color, llamada el espectro visible.
02:20
So, what if you had a yellow pencil sitting on your desk?
33
140914
3225
Así que, ¿qué pasa si uno tiene un lápiz amarillo sobre su escritorio?
02:24
Well, the sun emits all colors of light, so light of all colors is hitting your pencil.
34
144139
5012
Bien, el sol emite todos los colores de luz, así que luz de todos los colores llegan al lápiz.
02:29
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors.
35
149151
4928
El lápiz se ve amarillo porque refleja la luz amarilla más de lo refleja los otros colores.
02:34
What happens to the blue, purple and red light?
36
154079
2586
¿Qué sucede con las luces azul, morada y roja?
02:36
They get absorbed and the energy they are carrying is turned into heat.
37
156665
4101
Son absorbidas y la energía que llevan se convierten en calor.
02:40
It is similar with objects of other colors.
38
160766
2081
Es lo mismo con objetos de otros colores.
02:42
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
39
162847
3759
Las cosas azules reflejan luz azul, las cosas rojas reflejan luz roja, etc.
02:46
White objects reflect all colors of light,
40
166606
2261
Los objetos blancos reflejan todos los colores de la luz,
02:48
while black things do exactly the opposite and absorb at all frequencies.
41
168867
4078
mientras que las cosas negras hacen lo contrario y absorben todas las frecuencias.
02:52
This - by the way - is why it's uncomfortable to wear your favorite Metallica t-shirt on a sunny day.
42
172945
5926
Esta, por cierto, es la razón por la cual resulta incómodo vestir su camiseta favorita de Metallica en un día soleado.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7