What is color? - Colm Kelleher

Что такое цвет? — Колм Келлехер

1,013,001 views ・ 2012-12-18

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ярослав Туров Редактор: Olga Dmitrochenkova
00:13
One of the most striking properties about life is that it has color.
0
13821
4294
Одно из самых впечатляющих свойств жизни — это то, что она имеет цвет.
00:18
To understand the phenomenon of color, it helps to think about light as a wave.
1
18115
4325
Чтобы понять природу цвета, нужно думать о свете как о волне.
00:22
But, before we get to that,
2
22440
2105
Но прежде всего
00:24
let's talk a little bit about waves in general.
3
24545
3001
давайте поговорим немного о волнах в целом.
00:27
Imagine you're sitting on a boat on the ocean watching a cork bob up and down in the water.
4
27546
5539
Представьте, что вы сидите в лодке посреди океана, наблюдая, как поплавок тонет и всплывает в воде.
00:33
The first thing you notice about the motion is that it repeats itself.
5
33085
3194
Первое, что вы замечаете — движение повторяется.
00:36
The cork traces the same path over and over again... up and down, up and down.
6
36279
5651
Поплавок всё снова и снова повторяет свой путь — вверх-вниз, вверх-вниз...
00:41
This repetitive or periodic motion is characteristic of waves.
7
41930
5070
Это повторяющееся, периодическое движение и является характеристикой волн.
00:47
Then you notice something else...
8
47000
1430
Но вот вы замечаете ещё кое-что...
00:48
using a stopwatch, you measure the time it takes for the piece of cork
9
48430
3487
Вы засекаете на секундомере время, необходимое поплавку,
00:51
to go over its highest position down to its lowest and then back up again.
10
51917
4464
чтобы достичь верхнего положения, затем нижнего и снова всплыть.
00:56
Suppose this takes two seconds.
11
56381
1853
Предположим, этот процесс занимает 2 секунды.
00:58
To use the physics jargon, you've measured the period of the waves that cork is bobbing on.
12
58234
4512
Говоря на языке физиков, вы измерили период колебаний волн, двигающих поплавок,
01:02
That is, how long it takes a wave to go through its full range of motion once.
13
62746
3867
то есть время, нужное волне для преодоления за раз предела движения вверх-вниз.
01:06
The same information can be expressed in a different way by calculating the wave's frequency.
14
66613
5917
Эти же данные могут быть выражены другим способом при расчёте частоты волны.
01:12
Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are.
15
72530
4153
Частота, как следует из названия, показывает, как часто бегут волны,
01:16
That is, how many of them go by in one second.
16
76683
3063
то есть, сколько волн проходит за одну секунду.
01:19
If you know how many seconds one full wave takes,
17
79746
2885
Если вы знаете, сколько секунд занимает одна волна,
01:22
then it's easy to work out how many waves go by in one second.
18
82631
3557
легко посчитать, сколько волн проходит за одну секунду.
01:26
In this case, since each wave takes 2 seconds, the frequency is 0.5 waves per second.
19
86188
6465
Если волна занимает 2 секунды, частота составляет полволны в секунду.
01:32
So enough about bobbing corks... What about light and color?
20
92653
3862
Ну и хватит о поплавках... Как насчёт света и цвета?
01:36
If light is a wave, then it must have a frequency. Right?
21
96515
2714
Если свет — это волна, у него должна быть частота, не так ли?
01:39
Well... yes, it does.
22
99229
1713
Да, так и есть.
01:40
And it turns out that we already have a name for the frequency of the light that our eyes detect.
23
100942
4346
Оказывается, у нас уже есть название для частоты света, который распознают наши глаза.
01:45
It's called color.
24
105288
1694
Мы называем её «свет˜».
01:46
That's right. Color is nothing more than a measure of how quickly the light waves are waving.
25
106982
4414
Это правильно, потому что свет — это не что иное, как измерение скорости колебания световых волн.
01:51
If our eyes were quick enough, we might be able to observe this periodic motion directly,
26
111396
4335
Если бы наши глаза реагировали очень быстро, мы могли бы напрямую определять это периодическое движение,
01:55
like we can with the cork and the ocean.
27
115731
2166
так же, как с поплавком в океане.
01:57
But the frequency of the light we see is so high,
28
117897
2264
Но частота света, который мы видим, очень высока —
02:00
it waves up and down about 400 million million times a second,
29
120161
4225
он колеблется вверх и вниз около 400 триллионов раз в секунду,
02:04
that we can't possibly see it as a wave. But we can tell, by looking at its color, what its frequency is.
30
124387
6427
так что мы неспособны видеть его как волну. Но мы можем определить его частоту по цвету, который видим.
02:10
The lowest frequency light that we can see is red and the highest frequency is purple.
31
130814
4161
Свет самой низкой частоты, который мы можем видеть, — это красный, а самой высокой частоты — сиреневый.
02:14
In between all the other frequencies form a continuous band of color, called the visible spectrum.
32
134975
5939
Свет всех частот между этими двумя цветами называется видимым спектром.
02:20
So, what if you had a yellow pencil sitting on your desk?
33
140914
3225
Итак, что если на вашем столе лежит жёлтый карандаш?
02:24
Well, the sun emits all colors of light, so light of all colors is hitting your pencil.
34
144139
5012
Солнце излучает свет всех цветов, и свет всех цветов падает на ваш карандаш.
02:29
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors.
35
149151
4928
Он выглядит жёлтым потому, что отражает жёлтый цвет сильнее остальных цветов.
02:34
What happens to the blue, purple and red light?
36
154079
2586
А что происходит с синим, сиреневым или красным светом?
02:36
They get absorbed and the energy they are carrying is turned into heat.
37
156665
4101
Они поглощаются, и энергия, которую они несут, превращается в тепло.
02:40
It is similar with objects of other colors.
38
160766
2081
То же самое происходит с предметами других цветов.
02:42
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
39
162847
3759
Синие предметы отражают синий свет, красные — красный, и так далее.
02:46
White objects reflect all colors of light,
40
166606
2261
Белые предметы отражают свет всех цветов,
02:48
while black things do exactly the opposite and absorb at all frequencies.
41
168867
4078
а чёрные — наоборот, поглощают свет всех частот.
02:52
This - by the way - is why it's uncomfortable to wear your favorite Metallica t-shirt on a sunny day.
42
172945
5926
Вот почему вам будет некомфортно, если вы оденете любимую футболку группы Metallica в солнечный день.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7