What is color? - Colm Kelleher

1,013,001 views ・ 2012-12-18

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Samridh Aggarwal Reviewer: Arvind Patil
00:13
One of the most striking properties about life is that it has color.
0
13821
4294
सबसे आकर्षक गुणों में से एक जीवन के बारे में यह है कि इसका रंग है।
00:18
To understand the phenomenon of color, it helps to think about light as a wave.
1
18115
4325
रंग की घटना को समझने के लिए,यह प्रकाश को एक तरंग के रूप में सोचने में मदद करता है।
00:22
But, before we get to that,
2
22440
2105
लेकिन इससे पहले कि हम उस तक पहुँचें,
00:24
let's talk a little bit about waves in general.
3
24545
3001
चलो थोड़ी बात करते हैंI
00:27
Imagine you're sitting on a boat on the ocean watching a cork bob up and down in the water.
4
27546
5539
कल्पना कीजिए कि आप समुद्र में एक नाव पर बैठे हैं एक कॉर्क बॉब को पानी में देखना।
00:33
The first thing you notice about the motion is that it repeats itself.
5
33085
3194
पहली बात जो आपने नोटिस की गति यह है कि यह स्वयं को दोहराता है।
00:36
The cork traces the same path over and over again... up and down, up and down.
6
36279
5651
कॉर्क उसी रास्ते का पता लगाता है और फिर से... ऊपर और नीचे, ऊपर और नीचे।
00:41
This repetitive or periodic motion is characteristic of waves.
7
41930
5070
यह दोहराव या आवधिक गति लहरों की विशेषता है।
तब आप कुछ और नोटिस करते हैं…
00:47
Then you notice something else...
8
47000
1430
00:48
using a stopwatch, you measure the time it takes for the piece of cork
9
48430
3487
स्टॉपवॉच का उपयोग करके, आप मापते हैं कॉर्क के टुकड़े में लगने वाला समय
00:51
to go over its highest position down to its lowest and then back up again.
10
51917
4464
अपने उच्चतम स्थान से नीचे जाने के लिए अपने सबसे निचले स्तर तक और फिर वापस ऊपर।
00:56
Suppose this takes two seconds.
11
56381
1853
मान लीजिए इसमें दो सेकंड लगते हैं।
00:58
To use the physics jargon, you've measured the period of the waves that cork is bobbing on.
12
58234
4512
भौतिकी शब्दजाल का उपयोग कर, आपने माप लिया है लहरों की अवधि जिस पर कॉर्क उछल रहा
01:02
That is, how long it takes a wave to go through its full range of motion once.
13
62746
3867
यानी लहर को कितना समय लगता है एक बार अपनी गति की पूरी श्रृंखला के माध्यम से
01:06
The same information can be expressed in a different way by calculating the wave's frequency.
14
66613
5917
वही जानकारी व्यक्त की जा सकती है तरंग की आवृत्ति की गणना करके एक अलग तरीके से।
01:12
Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are.
15
72530
4153
आवृत्ति, जैसा कि नाम से पता चलता है, आपको बताता है लहरें कितनी बार होती हैं।
01:16
That is, how many of them go by in one second.
16
76683
3063
यानी उनमें से कितने एक सेकंड में जाओ।
01:19
If you know how many seconds one full wave takes,
17
79746
2885
यदि आप जानते हैं कि कितने सेकंड एक पूरी लहर लगती है,
01:22
then it's easy to work out how many waves go by in one second.
18
82631
3557
फिर काम करना आसान है एक सेकंड में कितनी तरंगें गुजरती हैं।
01:26
In this case, since each wave takes 2 seconds, the frequency is 0.5 waves per second.
19
86188
6465
इस स्थिति में प्रत्येक तरंग में 2 सेकंड लगते हैं आवृत्ति 0.5 तरंग प्रति सेकंड है
01:32
So enough about bobbing corks... What about light and color?
20
92653
3862
बोबिंग कॉर्क के बारे में इतना पर्याप्त … प्रकाश और रंग के बारे में क्या?
01:36
If light is a wave, then it must have a frequency. Right?
21
96515
2714
यदि प्रकाश एक तरंग है, तो उसे अवश्य एक आवृत्ति हो। सही?
01:39
Well... yes, it does.
22
99229
1713
अच्छा... हाँ, यह करता है।
01:40
And it turns out that we already have a name for the frequency of the light that our eyes detect.
23
100942
4346
पता चला है कि हमारे पास प्रकाश की आवृत्ति के लिए नाम है जिसे हमारी आंखें पहचानती हैं
01:45
It's called color.
24
105288
1694
इसे रंग कहते हैं।
01:46
That's right. Color is nothing more than a measure of how quickly the light waves are waving.
25
106982
4414
ये सही है रंग एक माप से ज्यादा कुछ नहीं है प्रकाश तरंगें कितनी तेजी से लहरा रही हैं।
01:51
If our eyes were quick enough, we might be able to observe this periodic motion directly,
26
111396
4335
यदि हमारी आंखें काफी तेज होतीं, तो हम इस आवर्त गति को प्रत्यक्ष रूप से देख सकते थे,
01:55
like we can with the cork and the ocean.
27
115731
2166
जैसे हम कॉर्क और महासागर के साथ कर सकते हैं।
01:57
But the frequency of the light we see is so high,
28
117897
2264
लेकिन आवृत्ति हम देखते हैं बहुत ऊंचा है
02:00
it waves up and down about 400 million million times a second,
29
120161
4225
यह ऊपर और नीचे लहरों के बारे में एक सेकंड में 400 मिलियन मिलियन बार,
02:04
that we can't possibly see it as a wave. But we can tell, by looking at its color, what its frequency is.
30
124387
6427
इसे एक लहर के रूप में नहीं देख सकते हैं लेकिन इसके रंग से इसकी आवृत्ति बता सकते है
02:10
The lowest frequency light that we can see is red and the highest frequency is purple.
31
130814
4161
सबसे कम आवृत्ति वाला प्रकाश जिसे हम देख सकते हैं लाल और उच्चतम आवृत्ति बैंगनी है
02:14
In between all the other frequencies form a continuous band of color, called the visible spectrum.
32
134975
5939
आवृत्तियों के बीच में रंग का एक सतत बैंड बनता है, जिसे दृश्य स्पेक्ट्रम कहा जाता है
02:20
So, what if you had a yellow pencil sitting on your desk?
33
140914
3225
क्या हुआ अगर आपके पास एक पीली पेंसिल होती अपने डेस्क पर बैठे हैं?
02:24
Well, the sun emits all colors of light, so light of all colors is hitting your pencil.
34
144139
5012
सूर्य सभी रंगों का उत्सर्जन करता है इसलिए सभी रंगों की रोशनी पेंसिल से टकरा रही है।
02:29
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors.
35
149151
4928
पेंसिल पीले रंग की दिखती है क्योंकि यह पीली रोशनी को अधिक दर्शाती है।
02:34
What happens to the blue, purple and red light?
36
154079
2586
नीला क्या होता है, बैंगनी और लाल बत्ती?
02:36
They get absorbed and the energy they are carrying is turned into heat.
37
156665
4101
वे अवशोषित हो जाते हैं और ऊर्जा वे ले जा रहे हैं गर्मी में बदल गया है।
02:40
It is similar with objects of other colors.
38
160766
2081
यह वस्तुओं के साथ समान है अन्य रंगों का।
02:42
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
39
162847
3759
नीली चीजें नीली रोशनी को दर्शाती हैं, लाल चीजें लाल बत्ती वगैरह को दर्शाती हैं।
02:46
White objects reflect all colors of light,
40
166606
2261
सफेद वस्तुएं प्रकाश के सभी रंगों को दर्शाती हैं
02:48
while black things do exactly the opposite and absorb at all frequencies.
41
168867
4078
जबकि काली चीजें ठीक इसके विपरीत करती हैं और सभी आवृत्तियों पर अवशोषित करें।
02:52
This - by the way - is why it's uncomfortable to wear your favorite Metallica t-shirt on a sunny day.
42
172945
5926
यह - वैसे - इसलिए यह असहज है धूप वाले दिन अपनी पसंदीदा मेटालिका टी-शर्ट पहनने के लिए

Original video on YouTube.com
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7