How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

Как свиренето на музикален инструмент помага на мозъка ви - Анита Колинс

12,882,173 views

2014-07-22 ・ TED-Ed


New videos

How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

Как свиренето на музикален инструмент помага на мозъка ви - Анита Колинс

12,882,173 views ・ 2014-07-22

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Kitchka Dyankova Reviewer: Anton Hikov
00:13
Did you know that every time musicians pick up their instruments,
0
13712
3358
Знаете ли, че всеки път, когато музикантите взимат инструментите си
00:17
there are fireworks going off all over their brain?
1
17094
3175
навсякъде в мозъка им избухват фойерверки?
00:20
On the outside, they may look calm and focused,
2
20293
2563
Външно те може и да изглеждат спокойни и съсредоточени,
00:22
reading the music and making the precise and practiced movements required.
3
22880
3963
разчитайки музиката и извършвайки необходимите точни и отработени движения.
00:26
But inside their brains, there's a party going on.
4
26867
2487
Но в мозъка им има празненство.
00:30
How do we know this?
5
30121
1264
Откъде знаем това?
00:31
Well, in the last few decades,
6
31409
1792
През последните няколко десетилетия
00:33
neuroscientists have made enormous breakthroughs
7
33225
2471
невробиолозите напреднаха изключително много
00:35
in understanding how our brains work by monitoring them in real time
8
35720
4609
в разбирането как работи мозъкът ни чрез наблюдения в реално време
00:40
with instruments like fMRI and PET scanners.
9
40353
3088
с инструменти като FMRi и PET скенери.
00:43
When people are hooked up to these machines,
10
43465
2229
Докато хората са свързани с тези машини,
00:45
tasks, such as reading or doing math problems,
11
45718
2882
всяко едно задание като четене или решаване на
00:48
each have corresponding areas of the brain where activity can be observed.
12
48624
4386
математически задачи има съответна област в мозъка,
където може да се наблюдава активност.
00:53
But when researchers got the participants to listen to music,
13
53034
3258
Но когато учените накарали участниците да слушат музика,
00:56
they saw fireworks.
14
56316
1960
видяли фойерверки.
00:58
Multiple areas of their brains were lighting up at once,
15
58300
2871
Множество области от мозъка им светвали едновременно,
01:01
as they processed the sound,
16
61195
1625
докато обработвали звука,
01:02
took it apart to understand elements like melody and rhythm,
17
62844
2997
разлагали го, за да разберат елементи като мелодия и ритъм
01:05
and then put it all back together into unified musical experience.
18
65865
4163
и после пак го възстановявали в едно цялостно музикално преживяване.
01:10
And our brains do all this work in the split second
19
70052
2967
Мозъкът ни извършва всичко това за част от секундата -
01:13
between when we first hear the music and when our foot starts to tap along.
20
73043
4342
между момента, в който чуваме музиката за пръв път и този, в който започваме да тактуваме с крак.
01:17
But when scientists turned from observing the brains
21
77409
2512
Но когато учените преминали от наблюдение на мозъците
01:19
of music listeners to those of musicians,
22
79945
2666
на слушателите към тези на музикантите,
01:22
the little backyard fireworks became a jubilee.
23
82635
3257
скромните фойерверки от задния двор се превърнали в бляскаво празненство.
01:25
It turns out that while listening to music engages the brain
24
85916
3531
Оказва се, че докато слушането на музика ангажира мозъка
01:29
in some pretty interesting activities,
25
89471
1958
с някои доста интересни дейности,
01:31
playing music is the brain's equivalent of a full-body workout.
26
91453
4041
свиренето е мозъчният еквивалент на пълна физическа тренировка.
01:35
The neuroscientists saw multiple areas of the brain light up,
27
95518
3164
Невробиолозите видяли как множество области в мозъка светват,
01:38
simultaneously processing different information
28
98706
2908
обработвайки едновременно различна информация
01:41
in intricate, interrelated, and astonishingly fast sequences.
29
101638
3870
в сложни, взаимосвързани и удивително бързи поредици.
01:46
But what is it about making music that sets the brain alight?
30
106233
3627
Но с какво изпълнението на музика "запалва" мозъка?
01:49
The research is still fairly new,
31
109884
1911
Изследването все още е сравнително ново, но невробиолозите имат много добра представа.
01:51
but neuroscientists have a pretty good idea.
32
111819
2657
01:54
Playing a musical instrument
33
114500
1428
Свиренето на музикален инструмент на практика ангажира всички области на мозъка едновременно,
01:55
engages practically every area of the brain at once,
34
115952
3341
01:59
especially the visual, auditory, and motor cortices.
35
119317
3998
особено зрителната, слуховата и моторната мозъчна кора.
02:03
As with any other workout, disciplined, structured practice in playing music
36
123339
4418
И подобно на всяка друга физическа тренировка, дисциплинираното, организирано свирене
02:07
strengthens those brain functions, allowing us to apply that strength
37
127781
3909
засилва тези мозъчни функции, позволявайки ни да приложим тази сила
02:11
to other activities.
38
131714
1881
и в други дейности.
02:13
The most obvious difference between listening to music and playing it
39
133619
3501
Най-очевидната разлика между слушането на музика и свиренето
02:17
is that the latter requires fine motor skills,
40
137144
2560
е, че второто изисква фини двигателни умения,
02:19
which are controlled in both hemispheres of the brain.
41
139728
3053
които се контролират от двете мозъчни полукълба.
02:22
It also combines the linguistic and mathematical precision,
42
142805
3308
Свиренето съчетава също лингвистичната и математическа точност,
02:26
in which the left hemisphere is more involved,
43
146137
2245
за които повече допринася лявото полукълбо
02:28
with the novel and creative content that the right excels in.
44
148406
3535
с новаторското и творческо съдържание, които отличават дясното.
02:31
For these reasons, playing music has been found
45
151965
2315
Установено е, че по тези причини свиренето
02:34
to increase the volume and activity in the brain's corpus callosum,
46
154304
4556
увеличава обема и активността в мазолестото тяло на мозъка -
02:38
the bridge between the two hemispheres,
47
158884
2441
мостът между двете полукълба,
02:41
allowing messages to get across the brain faster and through more diverse routes.
48
161349
4841
който допуска съобщенията в мозъка да се предават по-бързо и по разнообразни пътища.
02:46
This may allow musicians to solve problems
49
166214
2453
Това позволява на музикантите да решават проблеми
02:48
more effectively and creatively, in both academic and social settings.
50
168691
3625
по-ефективно и креативно както в академична, така и в социална среда.
02:52
Because making music also involves crafting and understanding
51
172340
3876
Тъй като правенето на музика включва също създаването и разбирането
02:56
its emotional content and message,
52
176240
2075
на нейното емоционално съдържание и послание,
02:58
musicians often have higher levels of executive function,
53
178339
3873
музикантите често имат много добра изпълнителна функция -
03:02
a category of interlinked tasks
54
182236
2001
категория взаимосвързани задачи,
03:04
that includes planning, strategizing, and attention to detail
55
184261
3635
която включва планиране, изработване на стратегия, внимание към детайла
03:07
and requires simultaneous analysis of both cognitive and emotional aspects.
56
187920
5311
и изисква едновременно анализ както на когнитивните, така и на емоционалните аспекти.
03:13
This ability also has an impact on how our memory systems work.
57
193255
3223
Тази способност влияе и върху работата на системите на паметта.
03:17
And, indeed, musicians exhibit enhanced memory functions,
58
197196
3229
И наистина, музикантите демонстрират по-добри функции на паметта -
03:20
creating, storing, and retrieving memories more quickly and efficiently.
59
200449
5005
те създават, съхраняват и извикват спомени по-бързо и резултатно.
03:25
Studies have found that musicians appear to use their highly connected brains
60
205478
3730
Проучванията показват, че музикантите изглежда използват добре свързаните си мозъци
03:29
to give each memory multiple tags,
61
209232
2738
за да прикачат към всеки спомен многобройни етикети -
03:31
such as a conceptual tag, an emotional tag,
62
211994
2316
концептуален етикет, емоционален етикет, аудио етикет и контекстуален етикет,
03:34
an audio tag, and a contextual tag,
63
214334
2516
03:36
like a good Internet search engine.
64
216874
1705
подобно на добра интернет търсачка.
03:39
How do we know that all these benefits are unique to music,
65
219706
2953
Откъде знаем, че всички тези преимущества са валидни само за музиката
03:42
as opposed to, say, sports or painting?
66
222683
2465
в сравнение със спортовете или рисуването да кажем?
03:45
Or could it be that people who go into music
67
225172
2373
Възможно ли е хората, които се захващат с музика
03:47
were already smarter to begin with?
68
227569
1905
да са по-умни поначало?
03:49
Neuroscientists have explored these issues, but so far,
69
229498
3181
Невробиолозите проучват тези въпроси, но дотук са открили, че
03:52
they have found that the artistic and aesthetic aspects
70
232703
2650
артистичните и естетичните аспекти на научаването да свириш на някакъв инструмент
03:55
of learning to play a musical instrument
71
235377
1953
03:57
are different from any other activity studied, including other arts.
72
237354
4355
се различават от всички останали изучавани дейности, включително другите изкуства.
04:01
And several randomized studies of participants,
73
241733
2511
Няколко изследвания на случайни участници,
04:04
who showed the same levels
74
244268
1402
които показали еднакво ниво на когнитивни функции и невронна обработка в началото,
04:05
of cognitive function and neural processing at the start,
75
245694
3353
04:09
found that those who were exposed to a period of music learning
76
249071
3784
установили, че онези, които имали период на музикално обучение,
04:12
showed enhancement in multiple brain areas, compared to the others.
77
252879
3304
демонстрират подобрение в множество области на мозъка в сравнение с останалите.
04:16
This recent research about the mental benefits of playing music
78
256889
3019
Най-новите изследвания за менталните ползи от свиренето
04:19
has advanced our understanding of mental function,
79
259932
2633
задълбочиха разбирането ни на мисловните функции,
04:22
revealing the inner rhythms and complex interplay
80
262589
2912
откривайки вътрешните ритми и сложната игра,
04:25
that make up the amazing orchestra of our brain.
81
265525
2968
които създават изумителния оркестър на нашия мозък.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7